Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
UK
PL
The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility
(EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336
OPH13
OPH20
NL
DE
RU
SE
FR
IT
NO
DK
ES
FI
08/50464/0
Issue 0

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex OPH13

  • Seite 1 OPH13 OPH20 08/50464/0 Issue 0 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3 which cover the essential requirements of EEC Directives 73/23 and 89/336...
  • Seite 2 500 Min. 500 Min. 2.0m 1.8m Recommended Min. Mounting Height Height Heated Zone OPH13 OPH20...
  • Seite 3 Local Authority or retailer for recycling advice in your insurance regulations. country. The OPH13 & OPH20 are designed for use on a 230-240V AC single phase supply. A double pole isolating switch with a minimum separation of 3mm in After Sales Service each pole must be fitted to facilitate isolation.
  • Seite 4 De OPH13 en OPH20 zijn ontworpen voor gebruik in combinatie met een 230- 240V AC enkelfasige voedingsbron. Om isolatie te vergemakkelijken moet er Recycling een tweepolige isolatieschakelaar worden geplaatst met een minimale afstand van 3 mm tussen de polen.
  • Seite 5: Reinigung Und Wartung

    örtlichen bzw. versicherungstechnischen Vorschriften zu beachten. Lösungen. Mit einem weichen Tuch trocknen. Die Lampenhülse oder den Die Modelle OPH13 und OPH20 sind für den Anschluss an 230 bis 240 V AC Aluminiumreflektor nicht mit blanken Fingern berühren. Nach dem Einphasenstrom vorgesehen. Zur leichteren elektrischen Trennung ist ein zweipoliger versehentlichen Berühren die Fingerabdrücke mit einem weichen in...
  • Seite 6 à un parasol, un poteau ou toute autre structure convenable. car il ne contient aucune pièce mobile. Avant toute opération d’entretien Un kit de montage (OPHMK1) est disponible auprès de Dimplex ou de ses sur l'appareil, il convient de respecter les instructions suivantes : réparateurs.
  • Seite 7 Queste stufe consentono di riscaldare gradevolmente ambienti aperti per uso aumento di calore e danni all’unità. Per questo motivo la stufa deve essere ricreativo. La stufa OPH13 utilizza elementi al quarzo che emettono una calda controllata regolarmente, a seconda delle condizioni e almeno una volta l’anno.
  • Seite 8 (IEE), siguiendo todas la normativas locales y de seguridad. reflector de aluminio con los dedos descubiertos. Si se tocan accidentalmente, Los modelos OPH13 y OPH20 se han diseñado para su uso con alimentación elimine las huellas con un paño suave humedecido con alcohol metilado.
  • Seite 9 Jesli zostana one przypadkowo dotkniete, nalezy ubezpieczeniowymi. usunac odciski palców za pomoca miekkiej szmatki zwilzonej alkoholem Modele OPH13 i OPH20 zasilane sa za pomoca zródel 1-fazowych o napieciu metylowym. 230-240 V. Aby zapewnic prawidlowe rozlaczanie urzadzenia, nalezy zastosowac wylacznik z podwójna izolacja, w którym odleglosc miedzy Recykling biegunami musi wynosic co najmniej 3 mm.
  • Seite 10 всеми местными и страховыми предписаниями. лампы и алюминиевому отражателю. При случайном прикосновении удалите следы пальцев мягкой тканью, смоченной в денатурате. Обогреватели OPH13 и OPH20 разработаны для работы от однофазного источника питания 230-240 В переменного тока. Для усиления изоляции Утилизация необходимо установить двухполюсный изолирующий переключатель с...
  • Seite 11 För elektriska produkter som säljs inom EU. När elektriska och försäkringsvillkor. produkter slutar fungera ska de inte slängas med hushållsavfall. OPH13 och OPH20 är konstruerade för användning med 230-240 V enfas Återvinn där sådana möjligheter finns. Kontakta lokala växelströmsförsörjning. En dubbelpolig isoleringsbrytare med minst 3 mm myndigheter eller återförsäljare för information om återvinning i...
  • Seite 12 Hvis du skulle få behov for kundeservice eller reservedeler, bes du kontakte OPH13 & OPH20 er utformet for bruk kun med strømforsyning på leverandøren du kjøpte apparatet fra, eller benytte det relevante 230–240V enfaset vekselstrøm. For isolering skal det monteres en servicenummeret for ditt land på...
  • Seite 13 DENNE VEJLEDNING SKAL LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG pæle eller lignende. Der kan købes et monteringskit (OPHMK1) direkte fra Vigtige råd om sikkerhed Dimplex eller et af deres serviceværksteder. Se vejledningen, der følger med Da denne Dimplex udendørs terassevarmer ikke indeholder bevægelige dette kit for yderligere oplysninger.
  • Seite 14 Puhdista lamppu/lamput ja heijastin miedolla puhdistusaineella ja pehmeällä OPH-lämmittimet on suunniteltu erityisesti terasseilla käytettäviksi. Lämmittimet liinalla. Älä käytä hankaavia tai emäksisiä puhdistusaineita. Kuivaa pehmeällä lämmittävät ja luovat tunnelmaa oleskelualueille. OPH13-lämmittimessä on liinalla. Vältä koskettamasta lampun putkiosaa tai alumiinista heijastinta paljailla kvartsielementtejä, jotka lähettävät lämmintä keskiaaltoista infrapunasäteilyä.
  • Seite 15: Einschränkungen Der Garantie

    E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
  • Seite 16 Period (in Years) 5. Stamp & Signature of retailer 6. Fault/Defect 7. Contact Number & Address Dimplex UK Limited Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Glen-Dimplex Italia S.r.l. via delle Rose 7, Millbrook House Antennestraat 84 Glen Dimplex Deutschland Gmbh...

Diese Anleitung auch für:

Oph20