Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Repellente Sonico
AntiZanzare da polso
PER PERSONE
10555
IT
ES
PT
DE
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COLPHARMA 10555

  • Seite 1 Repellente Sonico AntiZanzare da polso PER PERSONE 10555...
  • Seite 2 Fig. 1 / Abb. 1 Tasto ON/OFF e intensità Tecla ON/OFF e intensidad Botão ON/OFF e intensidade Taste ON/OFF und Lautstärke Touche ON/OFF et intensité Linguetta Lengüeta Lingueta Lasche Languette Fori di uscita Emissioni Soniche Variabili Agujeros de salida Emisiones Sónicas Variables Furos de saída das Emissões Sónicas Variáveis Auslassöffnungen der Variablen Schallemissionen...
  • Seite 3 AntiZanzare da polso Manuale d’Uso Leggere attentamente questo PER PERSONE manuale prima dell’uso. INFORMAZIONI IMPORTANTI - AVVERTENZE • Questo dispositivo deve essere usato esclusivamente come descritto in questo manuale. Il produttore/distributore non potrà essere ritenuto responsabile di danni derivanti da un utilizzo improprio.
  • Seite 4 COME UTILIZZARE IL DISPOSITIVO - Sfilare la linguetta per attivare il dispositivo (solo al primo uti- lizzo). - Il dispositivo emetterà un lampeggio e si attiverà automatica- mente emettendo il suono al volume minimo. - Il dispositivo è programmato per emettere il suono in tre in- tensità...
  • Seite 5: Sostituzione Della Batteria

    SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Rimuovere il dispositivo dal cinturino (fig.2). Con un piccolo cac- ciavite a testa piatta spingere la batteria fuori dalla sua sede e so- stituirla con una nuova rispettando la polarità come indicato (fig.3). Riposizionare il dispositivo sul cinturino. Fig.
  • Seite 6: Specifiche Tecniche

    Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto. Il dispositivo deve essere smaltito in conformità alle normative locali e non con i rifiuti domestici. SPECIFICHE TECNICHE Temperatura di esercizio: 5 - 55 °C / 95 % umidità relativa Temperatura di stoccaggio: 0 - 60 °C / 15 - 95 % umidità relativa Peso: Dimensioni:...
  • Seite 7 Pulsera AntiMosquitos Manual de uso Leer atentamente este manual PARA PERSONAS antes del uso INFORMACIONES IMPORTANTES - ADVERTENCIAS • Este dispositivo debe usarse exclusivamente como se indi- ca en este manual. El fabricante/distribuidor no podrá ser considerado responsable por los daños imputables a un uso impropio.
  • Seite 8 COMO UTILIZAR EL DISPOSITIVO - Extraer la lengüeta para activar el dispositivo (solo en el pri- mer uso). - El dispositivo emitirá un parpadeo y se activará automática- mente emitiendo el sonido al volumen mínimo. - El dispositivo está programado para emitir el sonido en tres intensidades diferentes: Baja (un parpadeo), Media (dos par- padeos) y Alta (tres parpadeos).
  • Seite 9: Sustitución De La Batería

    SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA Quitar el dispositivo de la correa (fig.2). Con un pequeño destorni- llador plano empujar la batería fuera de su alojamiento y sustituirla por otra nueva, respetando la polaridad como está indicado (fig.3). Volver a colocar el dispositivo en la correa. Fig.
  • Seite 10: Especificaciones Técnicas

    El dispositivo deberá ser eliminado de conformidad con las normativas locales y no junto con los resi- duos domésticos. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Temperatura de funcionamiento: 5 - 55 °C / 95 % humedad relativa Temperatura de almacenaje: 0 - 60 °C / 15 - 95 % humedad relativa Peso: Dimensiones:...
  • Seite 11 Pulseira AntiMosquitos Manual de uso Ler este manual atentamente PARA PESSOAS antes de usar o produto INFORMAÇÕES IMPORTANTES - ADVERTÊNCIAS • Este dispositivo deve ser utilizado exclusivamente da forma descrita neste manual. O fabricante/distribuidor não poderá ser considerado responsável por danos decorrentes de uma utilização imprópria.
  • Seite 12 COMO UTILIZAR O DISPOSITIVO - Extraia a lingueta para ativar o dispositivo (apenas na primeira utilização). - O dispositivo emite um sinal luminoso e ativa-se automatica- mente emitindo um som no volume mínimo. - O dispositivo foi programado para emitir o som em três in- tensidades diferentes: Baixa (um sinal luminoso), Média (dois sinais luminosos) e Alta (três sinais luminosos).
  • Seite 13: Substituição Da Pilha

    SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Tire o dispositivo do bracelete (fig.2). Com a ponta de uma peque- na chave de parafusos empurre a pilha para fora da sua sede e substitua-a por uma pilha nova respeitando a polaridade indicada (fig.3). Recoloque o dispositivo no bracelete. Fig.
  • Seite 14: Especificações Técnicas

    O dispositivo deve ser eliminado em conformida- de com as normas locais e não com os resíduos domésticos. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Temperatura de funcionamento: 5 - 55 °C / 95 % de humidade relativa Temperatura de armazenagem: 0 - 60 °C /15 - 95 % de humidade relativa Peso: Dimensões:...
  • Seite 15 Mückenschutz-Armband Bedienungsanleitung Die Bedienungsanleitung vor der FüR PERSONEN Verwendung aufmerksam lesen. WICHTIGE INFORMATIONEN - HINWEISE • Dieses Gerät darf nur so benutzt werden, wie es in dieser Bedienungsanleitung beschrieben ist. Der Hersteller/Händler ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch eine bestim- mungswidrige Benutzung entstehen.
  • Seite 16: Wie Man Das Gerät Benutzt

    WIE MAN DAS GERÄT BENUTZT - Die Lasche herausziehen, um das Gerät zu aktivieren (nur bei erstem Gebrauch). - Das Gerät blinkt einmal auf und aktiviert sich automatisch mit einem sehr leisen Ton. - Das Gerät ist programmiert, um Töne mit drei unterschiedli- chen Lautstärken abzugeben: Tief (einmaliges Blinken), Mittel (zweimaliges Blinken) und Hoch (dreimaliges Blinken).
  • Seite 17: Austausch Der Batterie

    AUSTAUSCH DER BATTERIE Das Gerät vom Armband lösen (Abb.2). Die Batterie mit einem kleinen Schlitzschraubendreher aus dem Sitz herausdrücken und sie durch eine neue Batterie ersetzen, wobei die Polarität wie angegeben zu beachten ist (Abb.3). Das Gerät wieder am Armband befestigen. Abb.
  • Seite 18: Technische Daten

    Entsorgen Sie das Gerät gemäß den geltenden ge- setzlichen Bestimmungen. Es darf nicht in den Hausmüll kommen. TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur: 5 - 55 °C / 95 % relative Luftfeuchtigkeit Aufbewahrungstemperatur: 0 - 60 °C / 15 - 95 % relative Luftfeuchtigkeit Gewicht: Maße: 27,5 x 25,5 x 12 mm...
  • Seite 19 Bracelet Anti-Moustiques Manuel d’utilisation Lisez attentivement ce manuel POUR PERSONNES avant l’utilisation. INFORMATIONS IMPORTANTES - AVERTISSEMENTS • Ce dispositif doit être utilisé exclusivement de la manière décrite dans ce manuel. Le producteur/distributeur ne sera pas tenu pour responsable des dommages dérivant d’une uti- lisation impropre.
  • Seite 20 COMMENT UTILISER LE DISPOSITIF - Retirez la languette pour activer le dispositif (seulement à la première utilisation). - Le dispositif émet un clignotement et s’active automatique en émettant le son au volume minimum. - Le dispositif est programmé pour émettre le son à trois in- tensités différentes : Basse (un clignotement), Moyenne (deux clignotements) et Haute (trois clignotements).
  • Seite 21: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE Enlever le dispositif du bracelet (fig.2). Avec un petit tournevis à tête plate poussez la pile hors de son logement et remplacez-la par une neuve en respectant la polarité comme indiqué (fig.3). Remettez le dispositif sur le bracelet. Fig.
  • Seite 22: Caracteristiques Techniques

    Le dispositif doit être mis à la décharge con- formément aux normes locales et pas comme déchet domestique. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Température de service : 5 - 55 °C / 95 % humidité relative Température de stockage : 0 - 60 °C / 15 - 95 % humidité...
  • Seite 24 SAVIFIN SRL Via Volta, 34 - 20825 Barlassina (MB) Colpharma s.r.l. Parma - Italy Cod. 10555 Cod. 10555 www.colpharma.com...

Inhaltsverzeichnis