Herunterladen Diese Seite drucken

Informação Importante - NOMA 93361 Bedienungsanleitung

Wall fix metal safety gate

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
IMPORTANTE MANTER PARA
IMPORTANTE GUARDAR PARA
IMPORTANTE MANTER PARA
FUTURA REFERÊNCIA
FUTURA REFERÊNCIA
FUTURA REFERÊNCIA
Por favor, leia, siga e guarde este folheto de instruções cuidadosamente para garantir uma instalação correta e para futura
referência. Por favor, inspecione a sua barreira de segurança quando a receba e consulte a secção "Conteúdo" situada na
Por favor, leia, siga e guarde este folheto de instruções cuidadosamente para garantir uma instalação correta e para futura
primeira página do verso das ilustrações. Por favor, verifique se todas as peças estão presentes, corretas e em boas condições.
referência. Por favor, inspecione a sua barreira de segurança aquando da receção e consulte a secção "Conteúdo" situada na
Por favor, leia, siga e guarde este folheto de instruções cuidadosamente para garantir uma instalação correta e p
primeira página do verso das ilustrações. Por favor, verifique se todas as peças estão presentes, corretas e em boas condições.
referência. Por favor, inspecione a sua barreira de segurança aquando da receção e consulte a secção "Conteúdo
Se notar qualquer dano ou qualquer peça em falta, não monte.
Se notar qualquer dano ou qualquer peça em falta, não monte.
primeira página do verso das ilustrações. Por favor, verifique se todas as peças estão presentes, corretas e em bo
Recomendamos que execute a instalação longe de crianças pequenas já que algumas das peças poderão constituir
Recomendamos que execute a instalação longe de crianças pequenas já que algumas das peças poderão constituir perigo de
Se notar qualquer dano ou qualquer peça em falta, não monte.
perigo deasfixia.
asfixia.
Recomendamos que execute a instalação longe de crianças pequenas já que algumas das peças poderão consti
Informação importante
Informação importante
asfixia.
Por favor, verifique a barreira regularmente para se assegurar de que a barreira e as peças estão todas em boas condições de
Por favor, verifique a barreira regularmente para se assegurar de que a barreira e as peças estão todas em boas condições de
funcionamento. Se a barreira for usada no topo das escadas, deve ser colocada no patamar acima do degrau do topo e deve
Informação importante
funcionamento. Se a barreira for usada no topo das escadas, deve ser colocada no patamar acima do degrau do topo e deve
abrir-se na direção contrária às escadas. Se a barreira for usada no fundo das escadas, por favor, coloque-a em direção à frente
abrir-se na direção contrária às escadas. Se a barreira for usada no fundo das escadas, por favor, coloque-a em direção à frente
do último degrau. A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela. Assegure-se de que a barreira está montada
Por favor, verifique a barreira regularmente para se assegurar de que a barreira e as peças estão todas em boas c
do último degrau. A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela. Assegure-se de que a barreira está montada
entre duas superfícies limpas e estruturalmente sólidas. Assegure-se de que são utilizadas as fixações apropriadas para
funcionamento. Se a barreira for usada no topo das escadas, deve ser colocada no patamar acima do degrau do
entre duas superfícies limpas e estruturalmente sólidas. Assegure-se de que são utilizadas as fixações apropriadas para
paredes de gesso, madeira, tijolo, etc. As proteções de parede são fornecidas. Se não conseguir fixar à parede de forma
abrir-se na direção contrária às escadas. Se a barreira for usada no fundo das escadas, por favor, coloque-a em di
paredes de gesso, madeira, tijolo, etc. As proteções de parede são fornecidas. Se não conseguir fixar à parede de forma
satisfatória, consulte uma loja de ferragens para encaixes adequados.
do último degrau. A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela. Assegure-se de que a barreira es
satisfatória, consulte uma loja de ferragens para encaixes adequados.
AVISO: O ajuste ou posicionamento incorreto desta barreira de segurança pode ser perigoso.
entre duas superfícies limpas e estruturalmente sólidas. Assegure-se de que são utilizadas as fixações apropriad
AVISO: Não use a barreira de segurança se algum dos componentes estiver danificado ou em falta.
AVISO: O ajuste ou posicionamento incorreto desta barreira de segurança pode ser perigoso.
paredes de gesso, madeira, tijolo, etc. As proteções de parede são fornecidas. Se não conseguir fixar à parede de
AVISO: A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela.
AVISO: Não use a barreira de segurança se algum dos componentes estiver danificado ou em falta.
satisfatória, consulte uma loja de ferragens para encaixes adequados.
AVISO: Pare de usar a barreira se a criança for capaz de subi-la.
AVISO: A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela.
AVISO: Não deixe esta barreira aberta em momento algum. Retire a barreira se não estiver em uso durante longos períodos de
AVISO: Pare de usar a barreira se a criança for capaz de subi-la.
AVISO: O ajuste ou posicionamento incorreto desta barreira de segurança pode ser perigoso.
tempo.
AVISO: Não deixe esta barreira aberta em momento algum. Retire a barreira se não estiver em uso durante longos períodos de
AVISO: Não use a barreira de segurança se algum dos componentes estiver danificado ou em falta.
tempo.
AVISO: A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela.
A barreira de segurança foi concebida para uso doméstico apenas com crianças até 24 meses de idade.
AVISO: Pare de usar a barreira se a criança for capaz de subi-la.
A barreira de segurança foi concebida para uso doméstico apenas com crianças até 24 meses de idade.
Se a barreira de segurança for para ser utilizada no cima das escadas, então não deve ser posicionada abaixo do nível superior.
AVISO: Não deixe esta barreira aberta em momento algum. Retire a barreira se não estiver em uso durante long
Se a barreira de segurança for para ser utilizada no fundo das escadas, deve ser posicionada na frente do piso mais baixo
Se a barreira de segurança for para ser utilizada no cima das escadas, então não deve ser posicionada abaixo do nível superior.
possível. A sua barreira de segurança precisa de ser fechada manualmente: verifique sempre se está corretamente fechada.
tempo.
Se a barreira de segurança for para ser utilizada no fundo das escadas, deve ser posicionada na frente do piso mais baixo
Nunca permita que crianças mais velhas subam para cima ou por cima da barreira, pois isto pode resultar num acidente. As
possível. A sua barreira de segurança precisa de ser fechada manualmente: verifique sempre se está corretamente fechada.
barreiras de segurança devem ser verificadas regularmente para garantir que permanecem fixas firmemente. Qualquer peça
Nunca permita que crianças mais velhas subam em cima ou por cima da barreira, pois isto pode resultar num acidente. As
adicional ou de substituição deve apenas ser obtida a partir do fabricante ou distribuidor. Este produto não irá
barreiras de segurança devem ser verificadas regularmente para garantir que permanecem fixas firmemente. Qualquer peça
A barreira de segurança foi concebida para uso doméstico apenas com crianças até 24 meses de idade.
necessariamente prevenir todos os acidentes. Nunca deixe uma criança sem supervisão.
adicional ou de substituição deve apenas ser obtida a partir do fabricante ou distribuidor. Este produto não irá
Se a barreira de segurança for para ser utilizada no cima das escadas, então não deve ser posicionada abaixo do
Eventualmente, a sua criança irá atingir uma idade em que será capaz de abrir a barreira. As crianças desenvolverão
necessariamente prevenir todos os acidentes. Nunca deixe uma criança sem supervisão.
capacidades físicas e mentais a velocidades diferentes, por isso é importante que monitorize as capacidades da sua criança.
Se a barreira de segurança for para ser utilizada no fundo das escadas, deve ser posicionada na frente do piso m
Eventualmente, a sua criança irá atingir uma idade em que será capaz de abrir a barreira. As crianças desenvolverão
possível. A sua barreira de segurança precisa de ser fechada manualmente: verifique sempre se está corretamen
capacidades físicas e mentais a velocidades diferentes, por isso é importante que monitorize as capacidades da sua criança.
Uma barreira oscilante pode entalar mãos pequenas.
Nunca permita que crianças mais velhas subam para cima ou por cima da barreira, pois isto pode resultar num a
Não retire os aviso de segurança; você pode não ser sempre o utilizador.
Uma barreira oscilante pode entalar mãos pequenas.
barreiras de segurança devem ser verificadas regularmente para garantir que permanecem fixas firmemente. Q
Guarde estas instruções pois pode querer reposicionar a barreira.
Não retire os aviso de segurança; você pode não ser sempre o utilizador.
É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
adicional ou de substituição deve apenas ser obtida a partir do fabricante ou distribuidor. Este produto não irá
Guarde estas instruções pois pode querer reposicionar a barreira.
Instale de acordo com as instruções do fabricante.
necessariamente prevenir todos os acidentes. Nunca deixe uma criança sem supervisão.
Para limpar: utilize sabão suave e limpe com um pano húmido.
É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
Eventualmente, a sua criança irá atingir uma idade em que será capaz de abrir a barreira. As crianças desenvolve
A barreira de segurança está em conformidade com a EN 1930:2011.
Instale de acordo com as instruções do fabricante.
capacidades físicas e mentais a velocidades diferentes, por isso é importante que monitorize as capacidades da
Para limpar: utilize sabão suave e limpe com um pano húmido.
A barreira de segurança está em conformidade com a EN 1930:2011.
Uma barreira oscilante pode entalar mãos pequenas.
Não retire os aviso de segurança; você pode não ser sempre o utilizador.
Guarde estas instruções pois pode querer reposicionar a barreira.
NOTA Nós pedimos que você se registre antes da instalação do seu portão de segurança de modo que la garantia está em vigor. Envie um
É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
email com o seu recibo de compra , nome e endereço para service@nomahomesafety.com

Werbung

loading

Verwandte Produkte für NOMA 93361

Diese Anleitung auch für:

9424593330