Herunterladen Diese Seite drucken
Bpt VTX/100 Installationsanleitung
Bpt VTX/100 Installationsanleitung

Bpt VTX/100 Installationsanleitung

Videosender

Werbung

3
4
60 mm
2
1
04.2004/2402-8622
6
5
4
3
2
1
16 mm
OK
3
5
VTX/100
1
ISTRUZIONI PER
I
L'INSTALLAZIONE
TRASMETTITORE VIDEO VTX/100
Questo apparecchio permette la tra-
smissione del segnale video su linee
costituite da doppino telefonico (2
conduttori Ø 0,6 mm cordati a spira-
le), in alternativa quindi all'impiego
del cavo coassiale.
Funzione dei morsetti (fig. 1)
1
resistenza di chiusura
2
da 75 Ω
3
segnale video
4
schermo segnale video
5
2
alimentazione
6
+
3
segnale video positivo
4
segnale video negativo
Per l'installazione in posti esterni
serie TM, sistemare il trasmettitore
sul fondo della scatola da incasso
prima dell'inserimento dei moduli (fig.
3 - 4). L'apparecchio può anche esse-
re installato su guida DIN (EN 50022)
(fig. 5).
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 11 ÷ 17,5 Vcc.
• Assorbimento: 90 mA.
• Ingresso video: 1 Vpp su 75 Ω (0,6
÷ 1,5 Vpp).
• Impedenza d'ingresso: ≥ 15 kΩ.
• Uscita video differenziale: 0,6 Vpp
su 56 Ω.
• Impedenza d'uscita: 56 Ω.
• Temperatura di funzionamento: da
-15 °C a +50 °C.
4
• Dimensioni: 60x44x16mm (fig. 2).
Le elevate prestazioni fanno del tra-
smettitore un valido accessorio
anche per applicazioni particolari
come impianti residenziali, TVCC,
ecc. Per informazioni dettagliate su
caratteristiche e modalità d'impiego
rivolgersi al Servizio Tecnico BPT.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d'imbal-
laggio non venga disperso nell'am-
biente, ma smaltito seguendo le
norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto. Alla fine del ciclo di vita del-
l'apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell'ambiente.
Lo smaltimento dell'apparecchiatura
deve essere effettuato rispettando le
norme vigenti e privilegiando il rici-
claggio delle sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo
smaltimento con riciclaggio, sono
riportati il simbolo e la sigla del mate-
riale.
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
INSTALLATION
GB
INSTRUCTIONS
VTX/100 VIDEO TRANSMITTOR
The VTX/100 video transmittor allows
the distributor of video signals on
lines made up of twisted pairs (two Ø
0.6 mm diameter conductors spiral
wired).
This is therefore an alternative to the
coaxial cable.
Function of each terminal, figure 1
1
75 Ω closing
2
resistance
entrata
3
video signal
4
video signal shield
5
supply voltage
6
+
uscita
3
positive video signal
4
negative video signal
For installation in the TM series entry
panels connect the transmittor to the
base of the embedding box before fit-
ting the modules, figure 3 - 4.
The VTX/100 video transmittor can be
mounted on DIN rail (EN 50022), figu-
re 5.
Technical features
• Supply voltage: 11 ÷ 17.5 V DC.
• Current demand: 90 mA.
• Video input: 1 Vpp on 75 Ω (0.6 ÷
1.5 Vpp).
• Input impedance: ≥ 15 kΩ.
• Video differential output: 0.6 Vpp
on 56 Ω.
• Output impedance: 56 Ω.
• Working temperature range: from -15
°C to +50 °C.
• Dimensions: 60x44x16mm, figure 2.
High quality performance makes this
transmittor an ideal accessory even
for special applications such as resi-
dential systems, CCTV, etc.
For more detailed information on cha-
racteristics and use please refer to
the BPT Technical Services depart-
ment.
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is dis-
posed of according to the regulations
in force in the country where the
product is used.
When the equipment reaches the end
of its life cycle, take measures to
ensure it is not discarded in the envi-
ronment.
The equipment must be disposed of
in compliance with the regulations in
force, recycling its component parts
wherever possible.
input
output
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bpt VTX/100

  • Seite 1 3 - 4). L’apparecchio può anche esse- ting the modules, figure 3 - 4. re installato su guida DIN (EN 50022) The VTX/100 video transmittor can be (fig. 5). mounted on DIN rail (EN 50022), figu- re 5.
  • Seite 2: Entsorgung

    INSTRUCCIONES sind mit einem Materialsym-bol und PARA LA INSTALACION –zeichen versehen. TRANSMISOR DE VIDEO VTX/100 Este aparato permite transmitir la señal de video en líneas dotadas de cable doble telefónico (2 conducto- res de Ø 0,6 mm trenzados en espi- ral), como alternativa al empleo del cable coaxial.
  • Seite 3 SCHEMI D’IMPIANTO INSTALLATION WIRING DIAGRAMS ANLAGENPLÄNE SCHEMAS D’INSTALLATION ESQUEMAS DE INSTALACIONES SEZIONE DEI CONDUTTORI WIRE CROSS-SECTION LEITER QUERSCHNITT SECTION DES CONDUCTEURS SECCION DE LOS CONDUCTORES VA/100 VA/100 100 m 150 m VCM/60NPI COLORE - COLOUR- FARBE VCM/130NPI COLORE - COLOUR- FARBE COULEUR - COLOR COULEUR - COLOR 0.28 (...
  • Seite 4 SE 7001.X VM/100+ IMPIANTO MONOFAMILIARE SEMPLI- VKP/100+VRX/100 STANDARD SINGLE HOUSE INSTALLA- TION. EINFAMILIENHAUSANLAGE, EINFACH- MONTAGE INSTALLATION SIMPLE POUR PAVIL- LON. EQUIPO MONOFAMILIAR SIMPLE. VRX/100 VAS/100 TTS/3+ TMP/3+ MVA/100+ MVT/100+ VTX/100+ MC/1 MVA/100 MVT/100 VA/100 VTX/100 MC/1...
  • Seite 5 SE 7009X SE 7009X-A IMPIANTO MONO O PLURIFAMILIARE VM/100+ CON 2 INGRESSI (SEGNALAZIONE VKP/100+VRX/100 D’INGRESSO OCCUPATO). SINGLE OR MULTI-FLAT INSTALLA- TION USING 2 ENTRY PANELS (WAIT SIGNAL INDICATOR). EIN-ODER MEHRFAMILIENHAUSAN- LAGE MIT AUSSENSTATIONEN (EIN- GANGS-BESETZTANZEIGE). INSTALLATION POUR PAVILLON OU IMMEUBLE AVEC 2 POSTES EXTE- VRX/100 RIEURES (SIGNALISATION DE LIGNE OCCUPEE POUR CONVERSATION EN...
  • Seite 6 SE 7009X-A VM/100+ VKP/100+VRX/100 n 4 3 2 6 5 4 3 VRX/100 n 4 3 2 1 VA/100 VAS/100 TTS/...+ TTS/...+ TMP/...+ TMP/...+ MVA/100+ MVA/100+ MVT/100+ MVT/100+ VTX/100+ VTX/100+ MC/... MC/... MVA/100 MVA/100 VSI/110 MVT/100 MVT/100 VTX/100 VTX/100 MC/.. MC/..
  • Seite 7 SE 7026X SE 7026X-A IMPIANTO PLURIFAMILIARE VM/100+ DISTRIBUTORE VIDEO VDX/400. VKP/100+VRX/100 MULTI-FLAT INSTALLATION USING VDX/400 VIDEO DISTRIBUTOR. MEHRFAMILIENHAUSANLAGE VDX/400 VIDEO-VERTEILER. INSTALLATION POUR IMMEUBLE AVEC DISTRIBUTEUR VIDEO VDX/400. EQUIPO PLURIFAMILIAR CON DISTRI- BUIDOR DE VIDEO VDX/400. VRX/100 VM/100+ VKP/100+VRX/100 VRX/100 VM/100+ VKP/100+VRX/100 VRX/100 n 4 3 2...
  • Seite 8 Si la ligne ne continue pas réaliser un pont entre les bornes 3-R et 4-R. Si la línea no continúa, realizar un puente n 4 3 2 1 entre los bornes 3-R y 4-R. VDX/400 TTS/...+ TMP/...+ MVA/100+ MVT/100+ VTX/100+ MC/... MVA/100 VA/100 VAS/100 MVT/100 VTX/100 MC/..