Herunterladen Diese Seite drucken

FAR TOOLS AGS180-230 Übersetzung Aus Dem Original-Anleitung Seite 4

Trennständer für winkelschleifer

Werbung

‫תוחיטב לע תורעה‬
HE
• ‫.לזרב רובע םיקחוש םיקסיד קרו ךא שמתשה‬
‫.לוגע םיימרק הזחשה ילגלג וא רוסמ יבהלב שמתשת לא םלועל‬
• ‫.םוגפ וניא שמשמה ךותיחה קסידהש אדו‬
• ‫.תיצהלו ךותיחה קסיד לש הנגהה אלל דובעל ?ןיא‬
• ‫לע הנוכמה הבכרהה ינפל :עקתה תא איצוהל דימת דפקה‬
‫.שומישב אל ;הקוזחת תודובע ינפל ;הכימתה‬
• ‫.שומישה ינפל וב קיזחמב חטבואמ ילכה אדו‬
• ‫.הדובע רוזאו קסידה ריצל ץוחמ אוה למשחה לבכש אדו‬
• ‫לע תוקפוסמה הלעפה תוארוה ,ץוציקל רושק לכב ,חקול דימת‬
‫.םיקחוש םילגלגו םיילמשח םילכ לש ןרציה יד‬
• ‫.םהלש דעיל ש רורפג תורשמל םילכב קרו ךא שמתשה‬
• ‫חיטבהל ידכ םיגרבו םיזוגא קדהל עובק ןפואב‬
‫.הבכרהה לש הבוט הרימש‬
• ‫.שומישה ינפל הדובעה ןחלושל חטבואמ תויהל ךירצ ילכה‬
• ‫.תופפכו ןגמ יפקשמ דימת‬
• ‫ףוגל בטיה דמעמ םיקיזחמ ךלש םידגבה יכ ריהז‬
(‫.ךלש רעישה לע ןגהלו )םילוורשה דחוימב‬
• ‫.םר לוקב הדובע ךלהמב ךלש םיינזואה לע ןגהל‬
• ‫ךמצע תאו םישמשמה םירישכמהש חטב‬
‫.חוטבו ךומס הדמע שי דימת‬
• ‫.שומיש לכ ינפל קדהמל רבוחמ תויהל דימת בייח רמוחל‬
• ‫.ץמאמ אלל השקה הדובעה תא בוזעל ,ילכה תא סימעת לא‬
• ‫קסידב שומיש תעב ךלש םיידיה תא ואיבת לא‬
‫תועצמאב וא דיב העונתה תא קיספהל אל םלועלו‬
‫.טקייבוא לכ לש‬
• ‫ךלש תונחהו הנדסל השיג םידליל רשפאל אל‬
‫.די גשיהל ץוחמ םילכו ךלש למשחה ירישכמ‬
Opombe o varnosti
SL
• Uporabljajte le brusne plošče za železo.
Nikoli ne uporabljajte krožne žage ali keramičnih brusov.
• Poskrbite, da je disk za rezanje pa ne poškoduje.
• Nikoli ne delajte brez zaščite kotno brusilko
in iskrenja.
• Vedno izvlecite vtikač: Pred vgradnjo naprave za
podporo; Pred vzdrževalna dela; ni v uporabi.
• Prepričajte se, da je orodje zavarovano njenega imetnika
pred uporabo.
• Prepričajte se, da je napajalni kabel iz osi na disku in na
področju dela.
• Pri jemanju, v zvezi z rezom, navodila za uporabo, ki jih
je proizvajalec električnih orodij in brusilnih koles.
• Uporabljajte le orodja za delovna mesta, ki ustrezajo
do svojega cilja.
• Redno privijte vijake in matice za zagotovitev dobro
zadrževanje sklopa.
• Orodje mora biti pritrjen na delovni mizi pred uporabo.
• Vedno nosite zaščitna očala in rokavice.
• Previdno, da vaša oblačila počakaj dobro za telo
(zlasti rokave) in zaščititi vaše lase.
• Zaščitite ušesa med glasnim delom.
• Seveda da naprave uporabljajo in sebe
Vedno imajo zagotovljeno mesto.
• Obdelovanec mora biti vedno pritrjen na spono pred
vsaka uporaba.
• Ne preobremenjujte orodja, pustite trdo delo brez truda.
• Ne prinašajo svoje roke, medtem ko uporabljate disk in
nikoli ne ustavi gibanje ročno ali z uporabo katerega koli
predmeta.
• Ne dovolite, da otroci dostop do vašega delavnici in
trgovini vaše naprave in orodja izven dosega.
Pastabos dėl saugos
LT
Naudokite tik abrazyvinių diskų geležies. Niekada nenaudokite
Diskinių pjūklų geležtės arba keramikos šlifavimo diskai.
Įsitikinkite, kad pjovimo diskas naudojamas nėra pažeista.
Niekada nedirbkite be kampo malūnėlis apsaugos ir kibirk ‰
tims sulaikyti.
Visada ištraukite kištuką: Prieš montuodami prietaisą nuo
paramos; Prieš techninės priežiūros darbus; nenaudojamas.
Įsitikinkite, kad prietaisas yra apsaugotas jo turėtojo prieš
naudojant.
Įsitikinkite, kad maitinimo laidas yra iš disko ašiai ir darbo
srityje.
visada vartokite atsižvelgiant į supjaustyti, naudojimo
instrukcijos, kurias suteikia elektrinių įrankių ir abrazyvinių
gamintojas.
Naudokite tik įrankius darbo vietų, kad rungtynėms į jų
paskirties vietą.
Reguliariai priveržkite veržles ir varžtus, siekiant užtikrinti,
geras išlaikymas surinkimo.
priemonė turėtų būti pritvirtinti prie darbo stalo prieš
naudojimą.
Visada dėvėkite akių apsaugą ir pirštines.
Atsargūs, kad jūsų drabužiai telpa gerai prie kūno
(ypač movos) ir apsaugoti savo plaukus. Apsaugokite savo ausis
per garsiai darbą
Žinoma, kad naudojami ir sau prietaisai visada turi patikino
poziciją.
Ruošinio visada turi būti pridedamas prie gnybto iki bet
naudoti.
Neperkraukite nuorodą, palikite sunkų darbą be pastangų.
Negalima duoti savo rankas, o naudojant diską ir niekada negali
sustoti judėjimą ranka arba naudojant iš bet kokio objekto.
Neleiskite vaikams prieiti prie jūsų dirbtuvių ir parduotuvėje
jūsų prietaisai ir įrankiai iš neprieinamoje vietoje.
111303-Manual-A.indd 4
‫ةمالسلا ىلع تاظحالملا‬
AR
• ‫.ديدحلل خلج صارقأ طقف مدختسا‬
‫.كيماريسلا تالجع نحط وأ يرئاد راشنم تارفش مادختسا ادبأ‬
• ‫.بوطعم ريغ ةمدختسملا عطقلا صرقلا نأ نم دكأت‬
• ‫ةنوحاط ةيواز ةيامح نود لمعلا ادبأ‬
‫.زجاحلا ةرارشو‬
• ‫؛معدلا ىلع زاهجلا بيكرت لبق تانوكملا امئاد ةلازإ‬
‫.لامعتسالا ديق نوكت ال .ةنايصلا لامعأ لبق‬
• ‫.مادختسا لبق هلماح ىلع ةادألا نيمأت نم دكأت‬
• ‫.لمعلا لاجمو صرقلا روحم نم جورخلا وه ةقاطلا كلس نأ نم دكأت‬
• ‫لبق نم ةمدقملا ليغشتلا تاميلعت ،عطق قلعتي اميف ،ذخأت امئاد‬
‫.خلج تالجعو ةطلسلا تاودأ نم ةعنصملا ةكرشلا‬
• ‫ةارابملا كلت لمعل تاودأ طقف مدختسا‬
‫.مهتهجو ىلإ‬
• ‫نامضل ريماسمو ماظتناب تارسكملا ديدشت‬
‫.ةيعمجلا نم ةديج ظافتحالا‬
• ‫.مادختسالا لبق لمعلا ةلواطل ةادأ نيمأت يغبني‬
• ‫.تازافقو نيعلا ةيامح ءادترا امئاد‬
• ‫مسجلل اديج دمصت كسبالم نأ ارذح‬
• ‫.كرعش ةيامحو ،مامكألا اصوصخ‬
• ‫.لاع توصب لمعلا ءانثأ كينذأ ةيامح‬
• ‫كسفنو ةمدختسملا ةزهجألا نأ دكأتم‬
‫.ةنومضم فقوم امئاد‬
• ‫لبق كبشملا ىلإ لغشلا قفري نأ امئاد بجي‬
‫.مادختسا يأ‬
• ‫.دهج داجلا لمعلا كرتو ،ةادأ ليمحتب مقت ال‬
• ‫صرقلا مادختسا ءانثأ كيدي بلجت ال‬
‫مادختساب وأ ديلاب ةكرح نع ادبا فقوتتو‬
‫.نئاك يأ‬
• ‫نيزختو لمعلا ةشرو ىلع لوصحلا لافطألل حمست ال‬
‫.لانملا ديعب تاودأو كب ةصاخلا ةزهجألا‬
Märkused tööohutuse
ET
• Kasutage ainult abrasiivketta raua.
Ära kasuta saekettad või keraamiline lihvkettad.
• Veenduge, et lõikeketas kasutatud ei ole kahjustatud.
• Kunagi töötada ilma kaitse nurklihvija
ja sädemeid.
• eemaldage alati pistik: Enne paigaldamist masin toetus;
Enne hooldustöid; ei kasutata.
• Veenduge, et tööriist on tagatud selle omanik enne
kasutamist.
• Veenduge, et toitejuhe on välja ketta telg ja töövaldkond.
• Võtke alati seoses lõigatud, kasutusjuhendid, mida
tootja elektrilised tööriistad ja abrasiivsed kettad.
• Kasutage ainult tööriistu töökohti, mis sobivad oma
sihtkohta.
• Regulaarselt Pingutage kruvisid ja mutreid, et tagada hea
säilitamine koost.
• Vahend peaks olema tagatud, et töö tabeli enne
kasutamist.
• Kandke alati kaitseprille ja kindaid.
• Ettevaatlik, et teie riided säilita hästi keha
(Eriti varrukatega) ja kaitsta oma juukseid.
• Kaitske oma kõrvu ajal kõvasti tööd.
• Muidugi, et kasutatavad seadmed ja ise alati kindel
positsioon.
• Detaili tuleb alati kinnitada klambriga enne mis tahes
kasutamine.
• Ärge koormake tööriista jäta rasket tööd pingevabalt.
• Ärge tooge oma käsi, kui kasutate ketas ja kunagi
lõpetada liikumise käsitsi või kasutades mis tahes
objekti.
• Luba lastel juurdepääsu oma töökoda ja kauplus oma
seadmete ja vahendite varjatud.
Biztonsági útmutatások
HU
• Csak csiszoló korongok vas.
Soha ne használjon körfűrészlap vagy kerámia
köszörűkő.
• Ellenőrizze, hogy a vágás használt lemez nem sérült.
• Soha ne dolgozzon védelme nélkül a sarokcsiszoló
és szikrafogó.
• Mindig húzza ki a dugót: felszerelése előtt a gépet a
támogatás; mielőtt karbantartás; nincs használatban.
• Ellenőrizze, hogy a szerszám rögzítve van a tartó
használata előtt.
• Ellenőrizze, hogy a tápkábel ki a lemez tengely és a
munkaterületen.
• Mindig vegye, tekintettel a vágás, a használati utasítást,
amelyet a gyártó a szerszámok és koptató kerekek.
• Csak az eszközök munkahelyek mérkőzés
a rendeltetési helyükre.
• Rendszeresen anyákat és a csavarokat, hogy biztosítsák
jó megtartása a szerelvény.
• A szerszám biztosítani kell, hogy a munkaasztal
használat előtt.
• Mindig viseljen védőszemüveget és kesztyűt.
• Ügyeljen arra, hogy a ruhák jól tartja magát, hogy a test
(Különösen az ujjak), valamint védi a hajat.
• Védje a fülét a hangos munka.
• Róla, hogy a használt eszközöket és magát
mindig biztos pozíciót.
• A munkadarabot mindig be kell csatolni a bilincs előtt
minden használat.
• Ne terhelje túl a szerszámot, hagyja el a kemény munka
könnyedén.
• Ne tegye a kezét, miközben a lemez
és soha nem hagyja abba a mozgást, kézzel vagy
bármilyen tárgy.
• Nem hagyja, hogy gyermekek a hozzáférést a műhely és
bolt a készülékek és eszközök elzárva.
Märkused tööohutuse
LV
• Izmantojiet tikai abrazīvie diski dzelzs.
Nekad nelietojiet zāģripas vai keramikas slīpripas.
• Pārliecinieties, ka griešanas disks lietots nav bojāta.
• Nekad nestrādājiet bez aizsardzību leņķa slīpmašīna
un dzirksteles slāpētāju.
• Vienmēr izņemiet kontaktdakšu: Pirms montāžas mašīnu
uz atbalstu; Pirms apkopes darbu; netiek izmantots.
• Pārliecinieties, ka instruments ir nostiprināts tā turētāja
pirms lietošanas.
• Pārliecinieties, ka strāvas vads ir no diska asi un darba
jomu.
• Vienmēr lietojiet, attiecībā uz sagriezti, ekspluatācijas
instrukcijas, ražotāja elektroinstrumentu un abrazīvie
diski sniegtie.
• Izmantojiet tikai instrumentus darbam, kas atbilst
līdz galamērķim.
• Regulāri pievelciet skrūves un uzgriežņus, lai
nodrošinātu labs saglabāšana montāža.
• instrumentu būtu jānodrošina ar darba galda pirms
lietošanas.
• Vienmēr nēsājiet aizsargbrilles un cimdus.
• Rūpīga ka jūsu drēbes turēt līdz labi uz ķermeņa
(Speciāli piedurknēm) un aizsargā matus.
• Aizsargājiet ausis skaļu darba laikā.
• Protams, ka izmanto, un pats ierīces
vienmēr ir pārliecināti pozīciju.
• sagatave vienmēr jāpievieno skava pirms kāda jēga.
• Nepārslogojiet rīku, atstāj smagu darbu bez piepūles.
• Neizraisa rokas vienlaikus izmantojot disku un nekad
apstādināt ar rokām vai izmantojot jebkura objekta.
• Ne ļauj bērniem piekļūt savu darbnīcu un veikalu
Jūsu iekārtas un instrumenti nepieejamā vietā.
13/11/14 11:39:03

Werbung

loading