Herunterladen Diese Seite drucken

W Box Technologies 0E-40PMT Bedienungsanleitung

Projector mount commercial and residential projector mount

Werbung

0E-40PMT
PROJECTOR MOUNT
COMMERCIAL AND RESIDENTIAL PROJECTOR MOUNT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für W Box Technologies 0E-40PMT

  • Seite 1 0E-40PMT PROJECTOR MOUNT COMMERCIAL AND RESIDENTIAL PROJECTOR MOUNT...
  • Seite 2 WARNING! – ENGLISH  WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING.  If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. North America residents can contact ADI customer service at 800.668.6848 ...
  • Seite 3 WARNUNG! – DEUTSCH  WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE.  Wenn Sie die Anleitung nicht verstehen oder Bedenken oder Fragen haben, rufen Sie einen qualifizierten Handwerker. Einwohner Nordamerikas können den ADI Kundendienst unter der Rufnummer 1.800.668.6848 oder im Internet unter erreichen.
  • Seite 4 OSTRZEŻENIE! – POLSKI  OSTRZEŻENIE! NIEPRAWIDŁOWA INSTALACJA LUB MONTAŻ MOGĄ SPOWODOWAĆ POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA, USZKODZENIE WŁASNOŚCI LUB ŚMIERĆ! PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI NALEŻY PRZECZYTAĆ PONIŻSZE OSTRZEŻENIA.  W przypadku niezrozumienia tych instrukcji lub jakichkolwiek wątpliwości albo pytań należy skontaktować się z wykwalifikowanym instalatorem. Mieszkańcy Ameryki Północnej mogą...
  • Seite 5 ADVARSEL! – NORSK  ADVARSEL! FEIL INSTALLASJON ELLER MONTERING KAN FØRE TIL ALVORLIG PERSONSKADE, MATERIELL SKADE OG DØD. LES ADVARSLENE UNDER FØR DU BEGYNNER.  Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spørsmål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifisert installatør. Kunder bosatt i Nord-Amerika kan ta kontakt med ADIs kundetjeneste på...
  • Seite 6 ĮSPĖJIMAS! – LIETUVIŲ  ĮSPĖJIMAS! NETINKAMAI SUMONTAVĘ ARBA SURINKĘ PRIETAISĄ, GALITE PATIRTI RIMTŲ KŪNO SUŽALOJIMŲ, SUGADINTI NUOSAVYBĘ ARBA NET ŽŪTI. PRIEŠ PRADĖDAMI, ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE ŠIUOS PERSPĖJIMUS.  Jeigu nesuprantate šių instrukcijų, abejojate arba turite klausimų, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą. Šiaurės Amerikos gyventojai gali kreiptis į „ADI“ klientų aptarnavimo skyrių...
  • Seite 7 WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) MAXIMUM SCREEN SIZE MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE COMPLETE UNIT 40 (LBS) / 18 (KG) CAUTION! Maximum weight 40 lbs - 18 KG...
  • Seite 8 SYMBOL KEY Drill Level Caution Hammer Optional Agujerear Nivel Precaución Martillo Opcional Percer Niveau Attention Marteau Optionnel Bohren Wasserwaage Vorsicht Hammer Optional Boor Waterpas Voorzichtig Hamer Optioneel Forare Livellare Attenzione Martello Opzionale Wywierć Poziomnica Przestroga Młotek Opcjonalne Vrtat Vodováha Pozor Kladivo Volitelné...
  • Seite 9 SYMBOL KEY Find Center Position Open-Ended Wrench Cable Management Adjust Llave española Sistema de organización de cables Encuentre la posición del centro Ajuste Clé ouverte Gestion des câbles Repérez la position centrale Ajustez Gabelschlüssel Kabelführung Finden Sie die mittige Position justieren Sie Open sleutel Kabelgoten...
  • Seite 10: Tools Needed

    TOOLS NEEDED 13mm Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” inch 3” inch 5 mm 75 mm Tools Needed Not included Herramientas necesarias No se incluye Outils requis Non inclus Benötigte Werkzeuge Nicht im Lieferumfang enthalten Benodigde gereedschappen Niet inbegrepen Strumenti necessari Non incluso...
  • Seite 11 CONTENTS P-A – P-D OM10245vA Pouch # Part # Description Leg post 3mm Leg post 4mm Leg post 5mm Leg post 6mm Pinned Hex Screws M5 x 8mm Lag Screws 5/16” Washer 8mm ID x 19mm OD x 2mm THK Washer 5mm ID x 15mm OD x 1mm THK Allen Wrench 3mm Security Allen Wrench 4mm...
  • Seite 12 Optional Not included Optional No se incluye Opcional Optionnel Non inclus Optional Nicht im Lieferumfang enthalten Optioneel Niet inbegrepen Opzionale Non incluso Opcjonalne Nie należy do zestawu Volitelné Není součástí Választható Nem tartalmazza Προαιρετικό Δεν περιλαμβάνεται Opcional Não incluído Valgfrit Ikke vedlagt Valinnainen Ei mukana...
  • Seite 13 Step 1 Remove cover for later installation Retire la cobertura para instalarla más tarde Retirez le couvercle et conservez-le pour une installation ultérieure Entfernen Sie die Abdeckung für die spätere Montage Kap verwijderen voor plaatsing op later tijdstip Rimuovere il coperchio, da installare in seguito Zdejmij pokrywę...
  • Seite 14: Wood Stud Installation

    WOOD STUD INSTALLATION STUD Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro. Repérez l'emplacement d'une poutre, puis marquez l'emplacement des bords et du centre de cette poutre. Suchen Sie den Balken und markieren Sie Ränder und Mitte.
  • Seite 15 WOOD STUD INSTALLATION Use ceiling plate to mark mounting location Use la placa de techo para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque de plafond pour marquer l'emplacement de montage Verwenden Sie die Deckenplatte, um die Montagestelle zu markieren Gebruik de plafondplaat om de montageplaats af te tekenen Utilizzare la piastra a soffitto per segnare la posizione di montaggio Użyj płytki sufitowej do oznaczenia punktu montażu...
  • Seite 16 WOOD STUD INSTALLATION Wood Pilot Pilot Hole Size Pilot Drill Depth 7/32” inch 3” inch 5 mm 75 mm STUD Wood Stud Wall Installation Drill pilot hole Instalación en pared con paneles de madera Realice el agujero piloto Installation murale sur poteau de cloison en bois Percez le trou de guidage Montage an Holzbalken an der Wand Bohren Sie die Vorbohrung...
  • Seite 17 Step 2 13mm Mount ceiling plate Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου Pritvirtinkite sieninę plokštę Coloque la placa de pared Placa de montagem na parede Ploščica za pritrditev na steno Montez la plaque murale Montér vægpladen Pripevnite nástennú dosku Montieren Sie die Wandplatte Seinäasennuslevy Установите...
  • Seite 18 Step 4 Loosen Fastener Afloje el sujetador Desserrez l'attache Lösen Sie die Befestigung Draai de bevestiging los Allentare il dispositivo di fissaggio Poluzuj zapięcie Uvolněte upevnění Lazítsa meg a rögzítőt. Ξεβιδώστε τον σφιγκτήρα Soltar aperto Løsgør fæstneren Löysää kiinnitintä Lossa fäste Slăbiţi dispozitivul de fixare Разхлабете...
  • Seite 19 Step 6 Attach Fijar Attacher Befestigen Bevestig Fissare Zamontuj Připevnit Szerelje fel Προσαρτήστε Prender Påsæt Kiinnitä Fäst Ataşaţi Прикрепете Kinnitage Pievienojiet Pritvirtinti Pritrdite Pripevniť Приложить Ekleyin Fest ‫ارﺑﻂ‬ 联接 取り付け Step 7 Tighten Fastener Ajuste el sujetador Serrez l'attache Ziehen Sie die Befestigung fest Draai de bevestiging vast Serrare il dispositivo di fissaggio Zaciśnij łącznik...
  • Seite 20 Step 8 Install Instale Installer Anbringen Installeer Installare Zainstaluj Instalujte Telepítse P-A – P-D Εγκαταστήστε Instalar Installér Asenna Montera Instalaţi Инсталиране Paigaldage Install leg posts into projector. Uzstādīt Montuoti Pritrditev Nainštalujte Установить Installere ‫رآﺐ‬ 安装 取り付け Step 9 Adjust legs (Part 5) to fit projector hole pattern Adjust Προσαρμόστε...
  • Seite 21 Step 10 Adjust legs (Part 5) to fit projector hole pattern Adjust Προσαρμόστε Отрегулируйте Ajuste Ajustar Ayarlayın Ajustez Justér Juster Justieren Sie Säädä Justera Regel Sättige paika Reglaţi Regolare Pielāgojiet Регулирайте Wyreguluj Nustatykite ‫اﺿﺒﻂ‬ Upravte polohu Prilagodite 调整 Igazítsa helyére. Upravte polohu 調整します。...
  • Seite 22 Step 11 Tighten Ajustar Serrer Festziehen Vastdraaien Serrare Dokręć Utáhnout Rögzítse Σφίξτε Apertar Stram Kiristä Spänn Strângeţi Затегнете Pingutage Savilkt Priveržti Pričvrstite Utiahnuť Затягивание Sıkıştırın Stram ‫ارﺑﻂ‬ 紧固 締める Step 12 Attach covers Coloque las cubiertas Fixez les caches Befestigen Sie die Abdeckungen Bevestig de bedekkingen Montare i coperchi Zamontuj pokrywy...
  • Seite 23 Step 13 Attach Fijar Attacher Befestigen Bevestig Fissare Zamontuj Připevnit Szerelje fel Προσαρτήστε Prender Påsæt Kiinnitä Fäst Ataşaţi Прикрепете Kinnitage Pievienojiet Pritvirtinti Pritrdite Pripevniť Приложить Ekleyin Fest ‫ارﺑﻂ‬ 联接 取り付け Step 14 Tighten Fastener Ajuste el sujetador Serrez l'attache Ziehen Sie die Befestigung fest Draai de bevestiging vast Serrare il dispositivo di fissaggio Zaciśnij łącznik...
  • Seite 24 Step 15 Adjust swivel Tighten Ajuste el giro Ajustar Ajustez le pivot Serrer Stellen Sie die gewünschte Position ein Festziehen Pas de draaiing aan Vastdraaien Regolare la rotazione Serrare Dopasuj połączenie obrotowe Dokręć Upravte polohu otočného podstavce Utáhnout Állítsa be a forgatást. Rögzítse Προσαρμόστε...
  • Seite 25 WARRANTY This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized ADI Dealer. ADI products are covered against defects in materials and workmanship for 5 years.ADI will repair or replace the defective component or product, at its sole discretion. Failure to follow product care instructions from ADI will result in void of warranty.
  • Seite 26 QUESTIONS? 1-800-668-6848 Maximum weight 40 lbs - 18 KG CAUTION: DO NOT EXCEED MAXIMUM LISTED WEIGHT CAPACITY. SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE MAY OCCUR! 0E-40PMT 888-61-111-W-00 revB...