Seite 1
45496114 Edition 4 Janaury 2010 Air Impact Wrench 631L (Extended Anvil) 631S (Standard Anvil) Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties...
Seite 2
PMAX (Dwg. 47132790) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 1/2 (13) MSCF44 105-1lb 45496114_ed4...
Product Specifications Recommended Torque Drive Range Impacts Model(s) Style per min. Forward Type Size ft-lb (Nm) Square 200-2500 631L Outside Trigger 1” 8” extended (271-3390) Square 200-2500 631S Outside Trigger 1” Standard (271-3390) Sound Level dB (A) Vibration Level (ISO15744)
Seite 4
Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com Especificaciones Intervalo de par Tracción recomendado Impactos Modelo Tipo por minuto Avance Tipo Tamaño ft-lb (Nm) Gatillo Cuadrado 200-2500 631L 1” exterior 8” ampliado (271-3390) Gatillo Cuadrado 200-2500 631S 1” exterior Estándar (271-3390) Nivel sonoro dB (A) Vibración (ISO15744)
Seite 6
Piezas y mantenimiento Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengras- arla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas. El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.
Spécifications du produit Gamme de couples Conduit recommandée Impacts Modèle(s) Burin par minutes En avant Type Taille ft-lb (Nm) Gâchette 8” Extension 200-2500 631L 1” extérieure d’engrenage (271-3390) Gâchette Engrenage 200-2500 631S 1” extérieure Norme (271-3390) Niveau acoustique dB (A) Vibration...
Pièces détachées et maintenance A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés. Ce manuel a été...
I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com Specifiche prodotto Intervallo coppie Azionamento consigliato Impulsi al Modello/i Stile minuto Avanti Tipo Dimensioni ft-lb (Nm) Grilletto Albero 8” 200-2500 631L 1” esterno prolungato (271-3390) Grilletto Squadra 200-2500 631S 1” esterno standard (271-3390) Livello acustico dB (A) Vibrazioni (ISO15744)
Seite 10
Ricambi e manutenzione Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare. La lingua originale di questo manuale è l’inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.
Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materi- alarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autor- isierten Fachhandel.
Seite 13
Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com Produktspesifikasjoner Aanbevolen bereik Aandrijving koppel Slagen Model(len) Soort per minuut Vooruit Type Afmeting ft-lb (Nm) Haaks 200-2500 631L 1” buiten 8” verlengd (271-3390) 200-2500 631S Haaks standaard 1” buiten (271-3390) Geluidsniveau dB (A) Trillings (ISO15744) (ISO 28927) m/s Model(len) †...
Onderdelen en onderhoud Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedsc- hap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden. De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecen- trum worden uitgevoerd.
Seite 15
Specifikationer Anbefalet Drev momentområde Slag pr. Model (ler) Stil minut Fremad Type Størrelse ft-lb (Nm) Udvendig Kvadrat 200-2500 631L 1” udløser 8” forlænget (271-3390) Udvendig 200-2500 631S Kvadrat standard 1” udløser (271-3390) Lydniveau dB (A) Vibrations (ISO15744) (ISO 28927) m/s Model (ler) †...
Reservedele og vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. Denne vejlednings originalsprog er engelsk. Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
Seite 17
Handböcker kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Rekommenderat Drivning momentområde Slag per Modell(er) minut Framåt Storlek ft-lb (Nm) Utvändig 8” Utdragen 200-2500 631L 1” avtryckare fyrkant (271-3390) Utvändig 200-2500 631S Fyrkant standard 1” avtryckare (271-3390) Ljudstyrkenivå dB (A) Vibrations (ISO15744)
Seite 18
Delar och underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
Håndbøker kan lastes ned fra www.ingersollrandproducts.com Productspecificaties Anbefalt Drift momentområde Slag per Modell(er) Type minutt Forover Type Størrelse ft-lb (Nm) Utvendig 8” Forlenget 200-2500 631L 1” avtrekker firkant (271-3390) Utvendig 200-2500 631S Firkant standard 1” avtrekker (271-3390) Lydnivå dB (A) Vibrasjons (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
Seite 20
Deler og vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
Seite 21
Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.ingersollrandproducts.com Erittelyt Käyttölaite Suositeltu momentti Iskujen Malli(t) Tyyli määrä Eteenpäin Tyyppi Koko minuutissa ft-lb (Nm) Ulkoinen Neliskulmainen, 200-2500 631L 1” liipaisin 8” jatkettu (271-3390) Ulkoinen Neliskulmainen 200-2500 631S 1” liipaisin Norma (271-3390) Melutaso dB (A) Värinä (ISO15744)
Varaosat ja huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten. Tämän ohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa. Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll Randin toimistoon tai jälleenmyyjälle. FI-2 45496114_ed4...
Seite 23
Intervalo de binário de accionamento aperto recomendado Impactos Modelo(s) Estilo por minuto Avanço Tipo Tamanho ft-lb (Nm) Gatilho Quadra 200-2500 631L 1” exterior 8” prolongada (271-3390) Gatilho Quadra 200-2500 631S 1” exterior Norma (271-3390) Nível de ruído dB (A) Vibrações...
Seite 24
Peças e Manutenção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas. O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só...
Seite 25
Προδιαγραφές προϊόντος Συνιστώμενο εύρος Μετάδοση κίνησης ροπής Κρούσεις Μοντέλο(α) Μοντέλο ανά λεπτό Εμπρός Τύπος Μέγεθος ft-lb (Nm) Εξωτερική 8” Εκτεταμένο 200-2500 631L 1” σκανδάλη τετράγωνο (271-3390) Εξωτερική Τετράγωνο 200-2500 631S 1” σκανδάλη πρότυπα (271-3390) Ηχητική στάθμη dB (A) Κραδασμών (ISO15744) (ISO 28927) m/s Μοντέλο(α)
Seite 26
Εξαρτήματα και Συντήρηση Οταν η προβλεπόmενη περίοδος κανονικής ζωής του εργαλείου έχει λήξει, συνιστάται η αποσυναρmολόγηοη του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης.
Specifikacije izdelka Priporočeni obseg Pogon navora Udarci na Model (i) Slog minuto Naprej Velikost ft-lb (Nm) Zunanji Kvadrat 200-2500 631L 1” sprožilec 8” podaljšan (271-3390) Zunanji 200-2500 631S Kvadrat standard 1” sprožilec (271-3390) Raven hrupa dB (A) Vibracije Model (i)
Seite 28
Sestavni deli in vzdrževanje Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po ses- tavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand.
Špecifikácie produktu Odporúčaný rozsah Pohon Rázov momentu Model(y) Rydlo (úderov) Dopredu za minútu Rozmer ft-lb (Nm) Vonkajší 8” Rozšírený 200-2500 631L 1” vypínač štvorec (271-3390) Vonkajší 200-2500 631S Štvorec normálny 1” vypínač (271-3390) Hladina hluku dB (A) Vibrácií (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
Seite 30
Diely a údržba Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora.
Specifikace výrobku Doporučený rozsah Pohon utahovacího Nárazy za momentu Model(y) Rydlo minutu Vpřed Velikost ft-lb (Nm) Vnější 8” Rozšířený 200-2500 631L 1” spoušt’ čtverec (271-3390) Vnější 200-2500 631S Čtverec norem 1” spoušt’ (271-3390) Hladina hluku dB (A) Vibrací (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
Seite 32
Díly a údržba Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré...
Seite 33
Teatmikke saab alla laadida aadressilt www.ingersollrandproducts.com Toote spetsifikatsioon Ettenähtud Mootor momendivahemik Lööki Mudel(id) Kuju minutis Edasi Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) 200-2500 631L Välispäästik Ruutpikendus 8” 1” (271-3390) 200-2500 631S Välispäästik Ruut standardne 1” (271-3390) Müratase dB (A) Vibratsioon (ISO15744) (ISO28927) m/s² Mudel(id) †...
Seite 34
Osad ja hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 45496114_ed4...
Seite 35
A termék jellemzői Ajánlott Hajtás Ütések nyomatéktartomány Modellek Modell száma Előre percenként. Típus Méret ft-lb (Nm) Külső 8” Hosszabbított 200-2500 631L 1” működtetőszerkezet négyszögletes (271-3390) Külső Szögletes 200-2500 631S 1” működtetőszerkezet standard (271-3390) Zajszint dB (A) Vibrációs (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
Alkatrészek és karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alk- atrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. HU-2 45496114_ed4...
Seite 37
Gaminio Techniniai Duomenys Rekomenduojamas Pavara Sukimo Momento Impulsų Diapazonas Modelis(-iai) Konstrukcija per minutę Tiesiogine eiga Tipas Skersmuo ft-lb (Nm) Išorinis Kvadratinis 200-2500 631L 1” jungiklis 8” pailgintas (271-3390) Išorinis Kvadratinis 200-2500 631S 1” jungiklis standartas (271-3390) Garso lygis dB (A) Vibracijos (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
Seite 38
Dalys ir Techninė Priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą, suskirstyti detales pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliekų per- dirbimo įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į...
Seite 39
Izstrādājuma Specifikācijas Ieteicamais griezes Piedziņa momenta diapazons Impulsi Modelis Adata minūtē Uz priekšu Tips Izmērs ft-lb (Nm) Ārējais 8” Pagarināta 200-2500 631L 1” slēdzis kvadrātveida (271-3390) Ārējais Kvadrātveida 200-2500 631S 1” slēdzis standard (271-3390) Skaņas līmenis dB (A) Vibrāciju (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
Seite 40
Detaļas un Tehniskā Apkope Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā...
Zalecany zakres mo- Napęd mentu obrotowego Uderzenia Model(e) Styl na minutę Do przodu Typ: Wielkość ft-lb (Nm) Zewnętrzny Kwadrat 200-2500 631L 1” spust rozszerzony 8” (271-3390) Zewnętrzny 200-2500 631S Square Standard 1” spust (271-3390) Poziom głośności dB (A) Wibracji (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
Seite 42
Części i Konserwacja Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż, odtłuszczenie oraz rozdziele- nie części według materiału ich wykonania, tak aby można je było wtórnie przetworzyć. Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe.
Препоръчван Диапазон Задвижване На Въртящ Момент Удара в Модели Стил минута Напред Тип Размер ft-lb (Nm) Квадрат 8” 200-2500 631L Външен тригер 1” разширен (271-3390) Квадратен 200-2500 631S Външен тригер 1” стандартен (271-3390) Ниво на Звук при Свободна Скорост dВ (A) Вибрация...
Seite 44
Резервни Части и Подръжка Когато изтече срокът на експлоатация на инструмента, се препоръчва той да се разглоби, да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналният език на това ръководство е английски. Ремонт...
Seite 45
Interval Recomandat Motor Pentru Cuplul de Impacts Torsiune Modele Stil per min. Sens Orar Dimensiuni ft-lb (Nm) Declanşator Echer 8” 200-2500 631L 1” exterior extins (271-3390) Declanşator Echer 6” 200-2500 631S 1” exterior extins (271-3390) Nivel zgomot la Impact dB (A) Vibraţie...
Seite 46
Componente şi Întreţinere Când perioada de viaţă a acestei unelte a expirat, se recomandă dezasamblarea uneltei, degresa- rea acesteia şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Acest manual a fost conceput în limba engleză. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat.
Seite 47
Технические характеристики изделия Рекомендуемый Привод диапазон крутящего Ударов в Модель Стиль момента минуту Тип Размер Вперед ft-lb (Nm) Внешняя Квадратный 200-2500 631L 1” пусковая кнопка 8” удлиненный (271-3390) Внешняя Квадратный 200-2500 631S 1” пусковая кнопка стандартно (271-3390) Уровень звуковоймощности дБ (A) Вибрации...
Seite 48
Части и обслуживание По истечении срока службы инструмента его рекомендуется разобрать, удалить смазку и рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание нструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все...
Seite 53
설명서는 www.ingersollrandproducts.com 에서 다운로드 받을 수 있습니다 . 제품 상세 구동 권장 토크 범위 모델 유형 분당 효과 전방향 타입 사이 즈 ft-lb (Nm) 외쪽 트 스퀘어 200-2500 631L 1” 8” 확장 리거 (271-3390) 외쪽 트 스퀘어 200-2500 631S 1” 리거 본위 (271-3390) 소음 레벨 dB (A) 진동...
Seite 54
부품 및 정비 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오 . KO-2 45496114_ed4...
(EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί περιστροφής αέρος Model: 631L and 631S / Serial Number Range: SR10A g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
Seite 56
(BG) Декларираме на собствена отговорност, че продуктът: Гаечен ключ с импулсно действие (RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: Cheie cu impact pneumatică Model: 631L and 631S / Serial Number Range: SR10A g XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...