Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Air Impact Wrench
631L (Extended Anvil)
631S (Standard Anvil)
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifikacije izdelka
Špecifikácie produktu
SK
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
Ierices specifikacijas
LV
Informacje o produkcie
PL
IИнформация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
제품 상세
KO
45496114
Edition 4
Janaury 2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IR Ingersoll Rand 631L

  • Seite 1 45496114 Edition 4 Janaury 2010 Air Impact Wrench 631L (Extended Anvil) 631S (Standard Anvil) Product Information Product Information Specifikacije izdelka Especificaciones del producto Špecifikácie produktu Spécifications du produit Specifikace výrobku Specifiche prodotto Toote spetsifikatsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecificaties...
  • Seite 2 PMAX (Dwg. 47132790) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 1/2 (13) MSCF44 105-1lb 45496114_ed4...
  • Seite 3: Product Safety Information

    Product Specifications Recommended Torque Drive Range Impacts Model(s) Style per min. Forward Type Size ft-lb (Nm) Square 200-2500 631L Outside Trigger 1” 8” extended (271-3390) Square 200-2500 631S Outside Trigger 1” Standard (271-3390) Sound Level dB (A) Vibration Level (ISO15744)
  • Seite 4 Parts and Maintenance When the life of the tool has expired, it is recommended that the tool be disassembled, degreased and parts be separated by material so that they can be recycled. The original language of this manual is English. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center.
  • Seite 5: Especificaciones

    Los manuales pueden descargarse en www.ingersollrandproducts.com Especificaciones Intervalo de par Tracción recomendado Impactos Modelo Tipo por minuto Avance Tipo Tamaño ft-lb (Nm) Gatillo Cuadrado 200-2500 631L 1” exterior 8” ampliado (271-3390) Gatillo Cuadrado 200-2500 631S 1” exterior Estándar (271-3390) Nivel sonoro dB (A) Vibración (ISO15744)
  • Seite 6 Piezas y mantenimiento Una vez vencida la vida útil de herramienta, se recomienda desarmar la herramienta, desengras- arla y separar las piezas de acuerdo con el material del que están fabricadas para reciclarlas. El idioma original de este manual es el inglés. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado.
  • Seite 7: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Gamme de couples Conduit recommandée Impacts Modèle(s) Burin par minutes En avant Type Taille ft-lb (Nm) Gâchette 8” Extension 200-2500 631L 1” extérieure d’engrenage (271-3390) Gâchette Engrenage 200-2500 631S 1” extérieure Norme (271-3390) Niveau acoustique dB (A) Vibration...
  • Seite 8: Pièces Détachées Et Maintenance

    Pièces détachées et maintenance A la fin de sa durée de vie, il est recommandé de démonter l’outil, de dégraisser les pièces et de les séparer en fonction des matériaux de manière à ce que ces derniers puissent être recyclés. Ce manuel a été...
  • Seite 9: Specifiche Prodotto

    I manuali possono essere scaricati da internet al sito www.ingersollrandproducts.com Specifiche prodotto Intervallo coppie Azionamento consigliato Impulsi al Modello/i Stile minuto Avanti Tipo Dimensioni ft-lb (Nm) Grilletto Albero 8” 200-2500 631L 1” esterno prolungato (271-3390) Grilletto Squadra 200-2500 631S 1” esterno standard (271-3390) Livello acustico dB (A) Vibrazioni (ISO15744)
  • Seite 10 Ricambi e manutenzione Quando l’attrezzo diventato inutilizzabile, si raccomanda di smontarlo, sgrassarlo e separare i componenti secondo i materiali in modo da poterli riciclare. La lingua originale di questo manuale è l’inglese. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato.
  • Seite 11: Hinweise Zur Produktsicherheit

    Handbücher können von www.ingersollrandproducts.com heruntergeladen werden. Technische Produktdaten Empfohlener Antrieb Drehmomentbereich Schläge Modell (e) Machart pro Minute Vorwärts Größe ft-lb (Nm) 8” Vergrößerter Auslöser 200-2500 631L quadratischer 1” außen (271-3390) Ausgangsantrieb Quadratischer Auslöser 200-2500 631S Ausgangsantrieb 1” außen (271-3390) standard...
  • Seite 12: Teile Und Wartung

    Teile und Wartung Zur Entsorgung ist das Werkzeug vollständig zu demontieren, zu entfetten und nach Materi- alarten getrennt der Wiederverwertung zuzuführen. Die Originalsprache dieses Handbuchs ist Englisch. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autor- isierten Fachhandel.
  • Seite 13 Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com Produktspesifikasjoner Aanbevolen bereik Aandrijving koppel Slagen Model(len) Soort per minuut Vooruit Type Afmeting ft-lb (Nm) Haaks 200-2500 631L 1” buiten 8” verlengd (271-3390) 200-2500 631S Haaks standaard 1” buiten (271-3390) Geluidsniveau dB (A) Trillings (ISO15744) (ISO 28927) m/s Model(len) †...
  • Seite 14: Onderdelen En Onderhoud

    Onderdelen en onderhoud Wanneer de levensduur van het gereedschap verstreken is, wordt u aangeraden het gereedsc- hap te demonteren en ontvetten, en de delen gescheiden naar materialen op te bergen zodat zij gerecycled kunnen worden. De oorspronkelijke taal van deze handleiding is Engels. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecen- trum worden uitgevoerd.
  • Seite 15 Specifikationer Anbefalet Drev momentområde Slag pr. Model (ler) Stil minut Fremad Type Størrelse ft-lb (Nm) Udvendig Kvadrat 200-2500 631L 1” udløser 8” forlænget (271-3390) Udvendig 200-2500 631S Kvadrat standard 1” udløser (271-3390) Lydniveau dB (A) Vibrations (ISO15744) (ISO 28927) m/s Model (ler) †...
  • Seite 16: Reservedele Og Vedligeholdelse

    Reservedele og vedligeholdelse Efter værktøjets levetid anbefales det at demontere og affedte værktøjet, og opdele de adskilte komponenter ud fra materialetypen, så de kan genbruges. Denne vejlednings originalsprog er engelsk. Reparationsarbejde og vedligeholdelse må kun udføres af et autoriseret servicecenter. Al korrespondance bedes stilet til Ingersoll Rands nærmeste kontor eller distributør.
  • Seite 17 Handböcker kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com Produktspecifikationer Rekommenderat Drivning momentområde Slag per Modell(er) minut Framåt Storlek ft-lb (Nm) Utvändig 8” Utdragen 200-2500 631L 1” avtryckare fyrkant (271-3390) Utvändig 200-2500 631S Fyrkant standard 1” avtryckare (271-3390) Ljudstyrkenivå dB (A) Vibrations (ISO15744)
  • Seite 18 Delar och underhåll Då verktyget är utslitet, rekommenderar vi att det tas isär och avfettas, samt att de olika delarna sorteras för återvinning. Det ursprungliga språket för den här handboken är engelska. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör.
  • Seite 19: Productspecificaties

    Håndbøker kan lastes ned fra www.ingersollrandproducts.com Productspecificaties Anbefalt Drift momentområde Slag per Modell(er) Type minutt Forover Type Størrelse ft-lb (Nm) Utvendig 8” Forlenget 200-2500 631L 1” avtrekker firkant (271-3390) Utvendig 200-2500 631S Firkant standard 1” avtrekker (271-3390) Lydnivå dB (A) Vibrasjons (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 20 Deler og vedlikehold Når verktøyet ikke lenger er brukbart, anbefales det at verktøyet blir demontert, rengjort for olje og sortert etter materialer i gjenvinningsøyemed. Originalspråket for denne håndboken er engelsk. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler.
  • Seite 21 Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta www.ingersollrandproducts.com Erittelyt Käyttölaite Suositeltu momentti Iskujen Malli(t) Tyyli määrä Eteenpäin Tyyppi Koko minuutissa ft-lb (Nm) Ulkoinen Neliskulmainen, 200-2500 631L 1” liipaisin 8” jatkettu (271-3390) Ulkoinen Neliskulmainen 200-2500 631S 1” liipaisin Norma (271-3390) Melutaso dB (A) Värinä (ISO15744)
  • Seite 22: Varaosat Ja Huolto

    Varaosat ja huolto Kun tämän työkalun käyttöikä on loppunut, suosittelemme työkalun purkamista, puhdistusta rasvasta ja eri materiaalien erittelyä kierrätystä varten. Tämän ohjekirjan alkuperäiskieli on englanti. Työkalun korjaus ja huolto tulee suorittaa ainoastaan valtuutetussa huoltokeskuksessa. Osoita mahdollinen kirjeenvaihto lähimpään Ingersoll Randin toimistoon tai jälleenmyyjälle. FI-2 45496114_ed4...
  • Seite 23 Intervalo de binário de accionamento aperto recomendado Impactos Modelo(s) Estilo por minuto Avanço Tipo Tamanho ft-lb (Nm) Gatilho Quadra 200-2500 631L 1” exterior 8” prolongada (271-3390) Gatilho Quadra 200-2500 631S 1” exterior Norma (271-3390) Nível de ruído dB (A) Vibrações...
  • Seite 24 Peças e Manutenção Quando a ferramenta não mais funcionar eficazmente, recomenda-se que a mesma seja desmontada, limpa e que as suas peças sejam separadas por tipo de material para poderem ser recicladas. O idioma original deste manual é o inglês. A reparação e a manutenção da ferramenta só...
  • Seite 25 Προδιαγραφές προϊόντος Συνιστώμενο εύρος Μετάδοση κίνησης ροπής Κρούσεις Μοντέλο(α) Μοντέλο ανά λεπτό Εμπρός Τύπος Μέγεθος ft-lb (Nm) Εξωτερική 8” Εκτεταμένο 200-2500 631L 1” σκανδάλη τετράγωνο (271-3390) Εξωτερική Τετράγωνο 200-2500 631S 1” σκανδάλη πρότυπα (271-3390) Ηχητική στάθμη dB (A) Κραδασμών (ISO15744) (ISO 28927) m/s Μοντέλο(α)
  • Seite 26 Εξαρτήματα και Συντήρηση Οταν η προβλεπόmενη περίοδος κανονικής ζωής του εργαλείου έχει λήξει, συνιστάται η αποσυναρmολόγηοη του εργαλείου, η απολίπανση και ο διαχωρισmός των αντλλακτικών κατά υλικό για να mπορέσουν να ανακυκλωθούν. Το εγχειρίδιο αυτό συντάχτηκε στην αγγλική γλώσσα. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης.
  • Seite 27: Specifikacije Izdelka

    Specifikacije izdelka Priporočeni obseg Pogon navora Udarci na Model (i) Slog minuto Naprej Velikost ft-lb (Nm) Zunanji Kvadrat 200-2500 631L 1” sprožilec 8” podaljšan (271-3390) Zunanji 200-2500 631S Kvadrat standard 1” sprožilec (271-3390) Raven hrupa dB (A) Vibracije Model (i)
  • Seite 28 Sestavni deli in vzdrževanje Izrabljeno orodje, ki ga ni več mogoče popraviti, morate razstaviti, razmastiti in ločiti po ses- tavnih surovinah, da ga bo mogoče reciklirati. Izvirni jezik tega priročnika je angleščina. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand.
  • Seite 29: Špecifikácie Produktu

    Špecifikácie produktu Odporúčaný rozsah Pohon Rázov momentu Model(y) Rydlo (úderov) Dopredu za minútu Rozmer ft-lb (Nm) Vonkajší 8” Rozšírený 200-2500 631L 1” vypínač štvorec (271-3390) Vonkajší 200-2500 631S Štvorec normálny 1” vypínač (271-3390) Hladina hluku dB (A) Vibrácií (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 30 Diely a údržba Keď skončí životnost’ náradia, odporúčame náradie rozobrat’ , odstránit’ mazivá a roztriedit’ diely podľa materiálu tak, aby mohli byt’ recyklované. Pôvodným jazykom tejto príručky je angličtina. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora.
  • Seite 31: Specifikace Výrobku

    Specifikace výrobku Doporučený rozsah Pohon utahovacího Nárazy za momentu Model(y) Rydlo minutu Vpřed Velikost ft-lb (Nm) Vnější 8” Rozšířený 200-2500 631L 1” spoušt’ čtverec (271-3390) Vnější 200-2500 631S Čtverec norem 1” spoušt’ (271-3390) Hladina hluku dB (A) Vibrací (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 32 Díly a údržba Když skončí životnost nářadí, doporučujeme nářadí rozebrat, odstranit mazivo a roztřídit díly podle materiálu tak, aby mohly být recyklovány. Výchozím jazykem této příručky je angličtina. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré...
  • Seite 33 Teatmikke saab alla laadida aadressilt www.ingersollrandproducts.com Toote spetsifikatsioon Ettenähtud Mootor momendivahemik Lööki Mudel(id) Kuju minutis Edasi Tüüp Mõõt ft-lb (Nm) 200-2500 631L Välispäästik Ruutpikendus 8” 1” (271-3390) 200-2500 631S Välispäästik Ruut standardne 1” (271-3390) Müratase dB (A) Vibratsioon (ISO15744) (ISO28927) m/s² Mudel(id) †...
  • Seite 34 Osad ja hooldus Pärast seadme tööea möödumist on soovitatav tööriist lahti võtta, puhastada määrdeainetest ning eraldada osad materjalide kaupa, nii et need saaks utiliseerida. Käesoleva juhendi originaalkeeleks on inglise keel. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-2 45496114_ed4...
  • Seite 35 A termék jellemzői Ajánlott Hajtás Ütések nyomatéktartomány Modellek Modell száma Előre percenként. Típus Méret ft-lb (Nm) Külső 8” Hosszabbított 200-2500 631L 1” működtetőszerkezet négyszögletes (271-3390) Külső Szögletes 200-2500 631S 1” működtetőszerkezet standard (271-3390) Zajszint dB (A) Vibrációs (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 36: Alkatrészek És Karbantartás

    Alkatrészek és karbantartás Ha a szerszám élettartama lejárt, ajánlatos szétszedni, a kenőanyagtól megtisztítani és az alk- atrészeket az újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Ezen kézikönyv eredetileg angol nyelven íródott. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. HU-2 45496114_ed4...
  • Seite 37 Gaminio Techniniai Duomenys Rekomenduojamas Pavara Sukimo Momento Impulsų Diapazonas Modelis(-iai) Konstrukcija per minutę Tiesiogine eiga Tipas Skersmuo ft-lb (Nm) Išorinis Kvadratinis 200-2500 631L 1” jungiklis 8” pailgintas (271-3390) Išorinis Kvadratinis 200-2500 631S 1” jungiklis standartas (271-3390) Garso lygis dB (A) Vibracijos (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 38 Dalys ir Techninė Priežiūra Pasibaigus prietaiso eksploatacijos terminui rekomenduojame išardyti jį, pašalinti nuo detalių tepalą, suskirstyti detales pagal medžiagą, iš kurios jos pagamintos, ir pristatyti atliekų per- dirbimo įmonei. Šios instrukcijos originalo kalba yra anglų. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į...
  • Seite 39 Izstrādājuma Specifikācijas Ieteicamais griezes Piedziņa momenta diapazons Impulsi Modelis Adata minūtē Uz priekšu Tips Izmērs ft-lb (Nm) Ārējais 8” Pagarināta 200-2500 631L 1” slēdzis kvadrātveida (271-3390) Ārējais Kvadrātveida 200-2500 631S 1” slēdzis standard (271-3390) Skaņas līmenis dB (A) Vibrāciju (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 40 Detaļas un Tehniskā Apkope Kad darbarīka kalpošanas laiks beidzies, ieteicams darbarīku izjaukt pa sastāvdaļām, notīrīt smērvielas un detaļas sašķirot pēc materiāliem otrreizējai pārstrādei. Šīs rokasgrāmatas oriģinālā valoda ir angļu valoda. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā...
  • Seite 41: Specyfikacje Produktu

    Zalecany zakres mo- Napęd mentu obrotowego Uderzenia Model(e) Styl na minutę Do przodu Typ: Wielkość ft-lb (Nm) Zewnętrzny Kwadrat 200-2500 631L 1” spust rozszerzony 8” (271-3390) Zewnętrzny 200-2500 631S Square Standard 1” spust (271-3390) Poziom głośności dB (A) Wibracji (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 42 Części i Konserwacja Po upływie okresu eksploatacji narzędzia zaleca się jego demontaż, odtłuszczenie oraz rozdziele- nie części według materiału ich wykonania, tak aby można je było wtórnie przetworzyć. Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona z języka angielskiego. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane Centrum Serwisowe.
  • Seite 43: Спецификации На Продукта

    Препоръчван Диапазон Задвижване На Въртящ Момент Удара в Модели Стил минута Напред Тип Размер ft-lb (Nm) Квадрат 8” 200-2500 631L Външен тригер 1” разширен (271-3390) Квадратен 200-2500 631S Външен тригер 1” стандартен (271-3390) Ниво на Звук при Свободна Скорост dВ (A) Вибрация...
  • Seite 44 Резервни Части и Подръжка Когато изтече срокът на експлоатация на инструмента, се препоръчва той да се разглоби, да се обезмасли и частите му да се разделят според материала, така че могат да бъдат рециклирани. Оригиналният език на това ръководство е английски. Ремонт...
  • Seite 45 Interval Recomandat Motor Pentru Cuplul de Impacts Torsiune Modele Stil per min. Sens Orar Dimensiuni ft-lb (Nm) Declanşator Echer 8” 200-2500 631L 1” exterior extins (271-3390) Declanşator Echer 6” 200-2500 631S 1” exterior extins (271-3390) Nivel zgomot la Impact dB (A) Vibraţie...
  • Seite 46 Componente şi Întreţinere Când perioada de viaţă a acestei unelte a expirat, se recomandă dezasamblarea uneltei, degresa- rea acesteia şi separarea pieselor în funcţie de material, aşa încât acestea să poată fi reciclate. Acest manual a fost conceput în limba engleză. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat.
  • Seite 47 Технические характеристики изделия Рекомендуемый Привод диапазон крутящего Ударов в Модель Стиль момента минуту Тип Размер Вперед ft-lb (Nm) Внешняя Квадратный 200-2500 631L 1” пусковая кнопка 8” удлиненный (271-3390) Внешняя Квадратный 200-2500 631S 1” пусковая кнопка стандартно (271-3390) Уровень звуковоймощности дБ (A) Вибрации...
  • Seite 48 Части и обслуживание По истечении срока службы инструмента его рекомендуется разобрать, удалить смазку и рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинал этого руководства написан на английском языке. Ремонт и обслуживание нструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все...
  • Seite 49 更多信息,请参考《冲击扳手产品安全信息手册表04580916》。 手册可从www.ingersollrandproducts.com 下载。 产品规格 打击头 建议扭矩范围 冲击 型号 样式 正向 每分钟 类型 尺寸 英尺- 磅(Nm) 200-2500 外压 扳机 631L 平方 8” 加长 1” (271-3390) 方形 200-2500 外压 扳机 631S 1” 标准 (271-3390) 噪音等级 dB (A) 震动 (ISO15744) (ISO28927) m/s² 型号...
  • Seite 50 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 本手册的原始语言为英文。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 任何事宜,请垂询当地的 Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-2 45496114_ed4...
  • Seite 51 ご参照く ださい。 www.ingersollrandproducts.com から説明書をダウンロードすることができます。 製品仕様 駆動 推奨トルク 範囲 毎分 モデル 方式 正方向 インパク ト 種類 サイズ ft-lb (Nm) 外部トリ 角 200-2500 631L 1” ガー式 8” 拡張 (271-3390) 外部トリ 角 200-2500 631S 1” ガー式 物指し [ものさし] (271-3390) 作動音レベル dB (A) 振動 (ISO15744) (ISO28927) m/s²...
  • Seite 52 部品とメンテナンス 工具の製品寿命が尽きた場合には、 工具を分解して脱脂を行い、 リサイクルのため各部を材質 別に分別することをお勧め します。 本書の原書は英語で作成されています。 工具の修理とメンテナンスは認定サービスセンターのみが行ってください。 お問い合わせ等は、 お客様の最寄のIngersoll Rand 事務所または販売店へご連絡ください。 JA-2 45496114_ed4...
  • Seite 53 설명서는 www.ingersollrandproducts.com 에서 다운로드 받을 수 있습니다 . 제품 상세 구동 권장 토크 범위 모델 유형 분당 효과 전방향 타입 사이 즈 ft-lb (Nm) 외쪽 트 스퀘어 200-2500 631L 1” 8” 확장 리거 (271-3390) 외쪽 트 스퀘어 200-2500 631S 1” 리거 본위 (271-3390) 소음 레벨 dB (A) 진동...
  • Seite 54 부품 및 정비 공구의 사용 수명이 끝나면, 공구를 분해하고 그리스(기름)를 제거한 다음 재활용할 수 있 도록 부품을 분리할 것을 권장합니다. 본 설명서의 원본은 영문으로 작성되어 있습니다. 공구 수리 및 정비는 반드시 공인된 정비 센터에서 수행해야 합니다. 모든 문의 사항은 가까운 Ingersoll Rand 사무소나 대리점을 통해 확인하십시오 . KO-2 45496114_ed4...
  • Seite 55: Declaration Of Conformity

    (EL) Δηλώνουμε ότι με δική μας ευθύνη το προϊόν: Κλειδί περιστροφής αέρος Model: 631L and 631S / Serial Number Range: SR10A g XXXXX (ES) Modelo: / Gama de No. de Serie: (FR) Modele: / No. Serie: (IT) Modello: / Numeri di Serie: (DE) Modell: / Serien-Nr.- Bereich: (NL) Model: / Serienummers: (DA) Model:/ Serienr: (SV) Modell:/ Serienummer, mellan: (NO) Modell: / Serienr: (FI) Mallia: / Sarjanumero: (PT) Modelo: / Gama de Nos de Série: (EL) Μοητελα: / Kλίμαχα...
  • Seite 56 (BG) Декларираме на собствена отговорност, че продуктът: Гаечен ключ с импулсно действие (RO) Declarăm sub propria răspundere că produsul: Cheie cu impact pneumatică Model: 631L and 631S / Serial Number Range: SR10A g XXXXX (SL) Model: / Območje serijskih številk: (SK) Model: / Výrobné číslo (CS) Model: / Výrobní číslo (ET) Mudel: / Seeri- anumbrite vahemik (HU) Modell: / Gyártási szám-tartomány (LT) Modeliai: / Serijos numeriai (LV) Modelis: / Sērijas...
  • Seite 57 Notes:...
  • Seite 58 Notes:...
  • Seite 59 Notes:...
  • Seite 60 www.ingersollrandproducts.com © 2010 Ingersoll Rand Company...

Diese Anleitung auch für:

631s

Inhaltsverzeichnis