Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
LCS 2
Features
• Multi protocol peripheral keypad
• Operates on 12V DC
• Indoor/outdoor use
• Compatible with WIEGAND 26, 30, 34, 40bit,
Clock & Data or Codix
• 2 Free tension LEDs (Red & Green)
• Audible and visual feedback
• Current Consumption: 30 mA
• Backlit keys
• Selectable PIN Code length
• Dustproof and waterproof (IP65)
• Operating Temperature : -20ºC to +50ºC
Características
• Teclado periférico multiprotocolo
• Funciona con 12V CC
• Uso interior/exterior
• Compatible con formato de 26, 30, 34, 40 bit
WIEGAND, Clock & Data o Codix
• 2 LED sin tensión (Rojo y Verde)
• Respuesta audible y visual
• Consumo de corriente: Máx. 30 mA
• Teclas retroiluminadas
• Longitud de código PIN configurable
• A prueba de polvo y resistente al agua (IP65)
• Temperatura de funcionamiento: -20ºC a +50ºC
EN
FR
Multi-protocol keypad reader
Caractéristiques
• Clavier périphérique multi protocole
• Fonctionne sur 12V CC
• Utilisation en intérieur/extérieur
• Compatible avec WIEGAND à 26, 30, 34, 40
bit, Clock & Data ou Codix
• 2 LEDs (rouge et verte) libres de potentiel
• Retour acoustique et visuel
• Consommation: max. 30 mA
• Touches rétro-éclairées
• Longueur de code PIN sélectionnable
• Résistant aux poussières et à l'eau (IP65)
•Température de fonctionnement: -20ºC à +50ºC
Eigenschaften
• Multi-Protokoll Tastatur
• Betrieb bei 12V DC
• Für Anwendungen in Innenräumen und im
Freien
• Kompatibel mit WIEGAND 26, 30, 34, 40 -bit,
Clock & Data oder Codix
• 2 freie Potentialfreier-LEDs (Rot und Grün)
• Hörbares und sichtbares Feedback
• Stromaufnahme: Max. 30 mA
• Tasten mit Hintergrundbeleuchtung
• Wählbare PIN-Code-Länge
• Staub- und Wassergeschützt (IP65)
• Betriebstemperatur: -20°C bis +50°C
www.xprgroup.com
IT
DE
NL
ES
Caratteristiche
• Tastiera periferica multi-protocollo
• Funzionamento a 12V c.c.
• Per impiego all'interno/all'aperto
• Compatibile con WIEGAND 26, 30, 34, 40-
bit,
Clock & Data o Codix
• 2 LED liberi da tensione (rosso e verde)
• Feedback acustico e visivo
• Consumo di corrente: Massimo: 30 mA
• Tasti retroilluminati
• Lunghezza del codice PIN selezionabile
• A tenuta di polvere e stagna (IP65)
Kenmerken
• Multi-protocol codetableau
Werkt op 12 VDC
• Voor binnen- en buitengebruik
• Compatibel met WIEGAND 26, 30, 34
en 40 bits, Clock&Data of Codix
• Twee vrije spannings-LED's (rood & groen)
• Akoestische en visuele feedback
• Stroomverbruik: 30 mA
• Verlichte toetsen
• Selecteerbare lengte van de pincode
• Stof- en waterdicht (IP65)
1
loading

Inhaltszusammenfassung für xpr LCS 2

  • Seite 1 LCS 2 Multi-protocol keypad reader Features Caractéristiques Caratteristiche • Clavier périphérique multi protocole • Tastiera periferica multi-protocollo • Multi protocol peripheral keypad • Fonctionne sur 12V CC • Funzionamento a 12V c.c. • Operates on 12V DC • Utilisation en intérieur/extérieur •...
  • Seite 2 MOUNTING/MONTAGGIO/MONTAGE/MONTAJE/MONTAGE/MONTAGE 6 mm 6 mm 6 mm www.xprgroup.com...
  • Seite 3 Wiring/ Câblage/ Cablaggio/ Cableado/Verdrahtung/ Aansluiting DATA Redefining Master code/ Redéfinition du code Maître/ Ridefinizione del codice Master Redefinición del código Maestro/ Mastercode neu definieren/ Opnieuw definiëren Master Code 1. Disconnect Power 1. Coupez l’alimentation. 1. Scollegare dall’alimentazione 2. Press and hold “A” and reconnect 2.
  • Seite 8: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG Das Menü wird immer mit B + 000000 aufgerufen, sofern der Master-Code nicht geändert wurde. Untermenü 1 - Master-Code ändern. Der Master-Code muss sechsstellig sein. Nach dem Erfassen eines neuen Master-Codes wird das Menü automatisch vom LCS2 beendet, und der neue Master-Code muss eingegeben werden, um das Menü erneut aufzurufen. Untermenu 2 - Wiegand-Typ wählen.
  • Seite 11 CONNESSIONE DELLA LCS2 AD UN CONTROLLER EWS CONEXIÓN DEL LCS2 A UN CONTROLADOR EWS Cuando el LCS2 se conecta al controlador EWS, se deben configurar los Quando la tastiera LCS2 è collegata ad un controller EWS, le ajustes en el software PROS y en el teclado LCS2. impostazioni devono essere eseguite nel software PROS e nella tastiera LCS2.
  • Seite 12 CONNECTING LCS2 TO EX5, EX7, INOX99 OR VKP99/ CONNEXION DU LCS2 AU EX5, EX7, INOX99 OU VKP99/ CONNESSIONE DELLA LCS2 A EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ CONEXIÓN DEL LCS2 A EX5, EX7, INOX99 O VKP99/ LCS2 MIT EX5, EX7, INOX99 ODER VKP99 VERBINDEN/ LCS2 OP EX5, EX7, INOX99 OF VKP99 AANSLUITEN DATA Si le LCS2 doit être connecté...