Herunterladen Diese Seite drucken

BIG Sammy-Rocker Handbuch Seite 6

D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! I: AVVERTENZA! NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! P: ATENÇÃO!
DK: ADVARSEL! S: VARNING! FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! H: FIGYELMEZTETES! CZ: UPOZORNĚNÍ! PL: OSTRZEŻENIE!
GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! RUS: ВНИМАНИЕ! TR: UYARI! SI: OPOZORILO! HRV: UPOZORENJE! SK: UPOZORNENIE!
BG: ВНИМАНИЕ! RO: AVERTISMENT! UA: УВАГА! EST: HOIATUS! LT: ĮSPĖJIMAS! LV: BRĪDINĀJUMS! AR:
!‫تحذير‬
D: Adresse und Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Der Auf- und Abbau
ist von Erwachsenen durchzuführen. Sorgfältige Anbringung der Aufkleber durch einen Erwachsenen. Oberfläche des Produktes vor
dem Bekleben mit Etiketten mit handelsüblichem Glasreiniger von Fett und Staub befreien. Volle Haftkraft der Etiketten wird nach 48
Stunden erreicht. Regelmäßig Befestigungen kontrollieren. Bei Benutzung immer Schuhe tragen. Nur auf ebenem, waagerechtem Boden
aufstellen!
GB: Please keep this address and the instructions for use. To be used under the direct supervision of an adult. Assembly and disassembly
are to be carried out by adults. Careful application of the stickers by an adult. Before applying stickers to the product, use a household glass
cleaner to remove grease and dust from the surface. The stickers will take 48 hours to fully adhere. Check fastenings regularly. Always wear
shoes during use. Only position on an even and level floor!
F: Conservez l'adresse et le mode d' e mploi. À utiliser sous la surveillance d'un adulte. Le montage et le démontage doivent être effectués
par des adultes. Pose méticuleuse des autocollants par un adulte. Avant d'apposer des autocollants, nettoyer la surface avec du produit
pour vitre en vente dans le commerce afin d'éliminer la poussière et les traces de graisse. Les autocollants atteignent leur adhérence
maximale au bout de 48 heures. Vérifier régulièrement les fixations. Toujours porter des chaussures en cas d'utilisation. Installer
uniquement sur un sol plat et horizontal!
I: Conservate prego indirizzo e istruzioni per l'uso. Da usare sotto la diretta sorveglianza di un adulto. L'assemblaggio e il disassemblaggio
devono essere eseguiti da un adulto. Applicazione accurata degli adesivi ad opera di un adulto. Prima di applicare le etichette rimuovere
dalla superficie del prodotto grasso e polvere con un normale prodotto detergente per vetri. Dopo 48 ore le etichette adesive sono
perfettamente incollate. Controllare regolarmente gli elementi di fissaggio. Durante l'uso è necessario indossare sempre le scarpe.
Collocare unicamente su un suolo piano ed orizzontale!
NL: Adres en gebruiksaanwijzing bewaren s.v.p. Gebruiken onder direct toezicht van een volwassene. Montage en demontage dienen
door een volwassene te worden uitgevoerd. Zorgvuldig aanbrengen van de sticker door een volwassene. Oppervlak van het product voor
het beplakken met etiketten vrijmaken van vet en stof met een in de handel verkrijgbare glasreiniger. De volledige hechtingskracht van
de etiketten wordt na 48 uur bereikt. Regelmatig bevestigingen controleren. Tijdens gebruik altijd schoenen dragen. Uitsluitend opstellen
op een egale, horizontale grond!
E: Por favor, guarden la dirección y las instrucciones para el uso. Utilícese bajo la vigilancia directa de un adulto. Sólo los adultos pueden
efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje. Los adhesivos deben ser colocados cuidadosamente por un adulto. Limpie la grasa y
el polvo de la superficie del producto con limpiacristales convencional antes de pegar las etiquetas. La fuerza adhesiva completa de las
etiquetas se alcanza después de 48 horas. Controle las sujeciones periódicamente. Póngase siempre zapatos al usarlo. ¡Colocar sólo sobre
suelo horizontal y llano!
P: Por favor, guarde o endereço e as instruções de uso. A utilizar sob a vigilância directa de adultos. A montagem e desmontagem devem
ser executada por adultos. Colocação cuidadosa dos autocolantes por um adulto. Limpar pó e sujidade da superfície do produto com um
convencional produto de limpeza para vidros antes de colar as etiquetas. A força adesiva total das etiquetas é atingida após 48 horas.
Controlar regularmente as junções das peças. Usar sempre calçado durante a utilização. Apenas colocar sobre piso plano e horizontal!
DK: Opbevar venligst adresse og brugsanvisning. Må kun anvendes under opsyn af en voksen. Samling og adskillelse skal foretages af voksne.
Mærkaten skal anbringes omhyggeligt af en voksen. Rengør produktets overflade for fedt og støv med et gængs glasrengøringsmiddel
inden påklæbning af etiketter. Etiketterne opnår deres fulde klæbekraft efter 48 timer. Kontroller fastgørelserne regelmæssigt. Benyt altid
sko ved brugen. Opstil kun på et plant, vandret underlag!
S: Spara adressen och bruksanvisningen. Ska användas under tillsyn av vuxen. Montering och demontering måste göras av vuxna.
Noggrannt fäste av klisterlapparna av en vuxen person. Rengör produktens yta från fett och damm med normal glasrengöring innan
du klistrar på några etiketter. Etiketterna fäster med full kraft efter 48 timmar. Kontrollera fästena regelbundet. Ha alltid skor på när du
använder fordonet. Får bara ställas upp på jämnt och vågrätt golv!
FIN: Säilyttäkää osoite ja tuotteen käyttöohjeet. Lelua saa käyttää vain aikuisen välittömässä valvonnassa. Kokoaminen ja purkaminen
tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. Aikuisen on kiinnitettävä tarra huolellisesti. Puhdista tuotteen pinta ennen tarrojen liimausta
rasvasta ja pölystä tavanomaisella lasinpuhdistusaineella. Tarrojen liimaus on pysyvää 48 tunnin kuluttua. Tarkastakaa kiinnikkeet
säännöllisesti. Käytön aikana tulee käyttää kenkiä. Pystytettävä ainoastaan tasaiselle, vaakasuoralle alustalle!
N: Oppbevar adressen og bruksanvisningen. Må kun brukes under tilsyn av voksne. Montering og demontering må foretas av voksne.
Klistremerket må plasseres forskriftsmessig av en voksen person. Bruk vindus/glass-spray til å fjerne fett og støv fra overflaten før
loading

Diese Anleitung auch für:

800001335