Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Reinigung Der Optik; Technische Daten; Specifications - IMG STAGELINE SCAN-150 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCAN-150:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

D
6.5 Fokuseinstellung
1) Zur Fokuseinstellung die Feststellschraube (12)
A
etwas lösen (nicht herausschrauben).
2) Durch Verschieben der Feststellschraube in
CH
ihrem Langloch die Abbildung der Muster scharf
einstellen. Die Schärfeeinstellung ist von dem
Abstand des Gerätes zur Projektionsfläche
abhängig.
3) Die Feststellschraube wieder anziehen.
7

Reinigung der Optik

Der Spiegel und die Linse sollten in regelmäßigen
Abständen, je nach Verschmutzung durch Staub,
Rauch oder andere Partikel, gereinigt werden. Nur
dann kann das Licht in maximaler Helligkeit abge-
strahlt werden. Vor dem Öffnen des Gerätes den
Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät
15 Minuten abkühlen lassen.
Zur Reinigung ein weiches, sauberes Tuch und
ein handelsübliches Glasreinigungsmittel verwen-
den. Anschließend die Teile vorsichtig trocken
wischen.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR
geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
6.5 Focus setting
GB
1) For focus setting, slightly release the locking
screw (12) [do not unscrew].
2) Adjust a sharp representation of the gobos by
displacing the locking screw in its long hole. The
focus setting depends on the distance of the unit
to the surface of projection.
3) Retighten the locking screw.
7
Cleaning the Optical System
The mirror and the lens should be cleaned at regular
intervals, depending on impurities caused by dust,
smoke, or other particles to ensure that the light will
be radiated at maximum brightness. Prior to opening
the unit, disconnect the plug from the mains socket
and let the unit cool down for 15 minutes.
For cleaning use a soft, clean cloth and a com-
mercial detergent for glass. Then carefully wipe the
parts dry.
All rights reserved by MONACOR
may be reproduced in any form or by any means for any commercial use.
8
8

Technische Daten

Stromversorgung: . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Leistungsaufnahme: . . . . . . 350 VA
Leuchtmittel: . . . . . . . . . . . . 1 x Entladungslampe
Spiegeldrehung (Pan): . . . . . max. 180°
Spiegelneigung (Tilt): . . . . . . max. 45°
Einsatztemperatur: . . . . . . . . 0 – 40 °C
Abmessungen: . . . . . . . . . . . 240 x 190 x 380 mm
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . . . 7,5 kg
Laut Angaben des Herstellers.
Änderungen vorbehalten.
8

Specifications

Power supply: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz
Power consumption: . . . . . . 350 VA
Lamp: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x discharge lamp,
Panning of mirror: . . . . . . . . 180° max.
Tilting of mirror: . . . . . . . . . . 45° max.
Ambient temperature: . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions: . . . . . . . . . . . . . 240 x 190 x 380 mm
Weight: . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.5 kg
According to the manufacturer.
Subject to technical modification.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual
Typ HTI 150 W mit
Sockel GY 9,5
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
®
type HTI 150 W with
base GY 9,5

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis