Herunterladen Diese Seite drucken
Thule 968 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 968:

Werbung

Tillbehör • Accessories • Zubehör • Accessoires •
Accessoires • Lisävarusteet • Accesorios • Accessori
Príslušenství • Akcesoria • Kiegészítők • Аксессуары
Lisaseadmed • Dodatki •
7015-10
1050-34
7015-12
Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN
www.thule.com
Monteringsanvisning
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Montage-instructies
Asennusohje
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Návod na montáž
Instrukcja montażu
Szerelési utasítások
Инструкции по установке
Paigalduseeskirjad
Navodila za
pritrjevanje
7010-07-4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Thule 968

  • Seite 1 Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage 7015-10 Montage-instructies Asennusohje Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Návod na montáž Instrukcja montażu Szerelési utasítások Инструкции по установке 1050-34 Paigalduseeskirjad Navodila za pritrjevanje 7015-12 7010-07-4 Box 69, 330 33 Hillerstorp, SWEDEN www.thule.com...
  • Seite 2 90mm Innan du börjar montera – gå igenom hela monteringsanvisningen och kontrollera att allt finns med. Läs ’’Viktiga anvisningar’’ innan produkten tas i bruk.
  • Seite 3 Before you begin, please read the assembly intructions carefylly. Make sure that all parts are included in the package. You should also read the ”Important instructions” section about driving performance etc.
  • Seite 4 Vor Montagebeginn die gesamte Montageanleitung durchlesen, den Lieferumfang kontrollieren und vor der Anwendung die „Wichtigen Anweisungen“ durchlesen.
  • Seite 5 Avant de commencer, lire attentivement les instructions de montage et vérifier qu’il ne manque aucune pièce. Voir par ailleurs impérativement ”Conseils importants” avant d’utiliser l’équipement.
  • Seite 6 • Ker nosilec za kolesa in naložena kolesa zastirajo zadnje luči in registrsko tablico vozila, namestite svetilno tablico. • Če nosilca za kolesa ne uporabljajte, ga odstranite. • Thule ne odgovarja za osebne poškodbe in/ali poškodovanje lastnine oziroma posledično izgubo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe izdelka Thule.
  • Seite 7 Enne jalgrattahoidiku paigaldamist lugege tähelepanelikult montaažijuhendit. Lue tarkoin ohjeet, ennen kuin aloitat. Tarkista, että kaikki osat ovat mukana. Lue Veenduge, et pakend sisaldab kõiki detaile. Lugege ka osa "Tähtsad juhised", milles ”Tärkeitä ohjeita” ennen kuin otat tuolteen käyttöön. on toodud andmed selle kohta, kuidas jalgrattahoidik mõjutab auto sõiduomadusi jne.
  • Seite 8 задние фары и номерной знак, необходимо установить световую полосу. • Снимайте багажник с автомобиля, когда вы им не пользуетесь. • Thule не несет ответственности за причиненый личный вред и/или материальный ущерб, или за косвенные убытки, вызванные неправильной установкой или использованием любого изделия Thule. •...
  • Seite 9 Összeszerelés elõtt tanulmányozza át figyelmesen a vonatkozó útmutatót. Ellenõrizze, Prima di cominciare, leggere attentamente le istruzioni di montaggio. Assicurarsi hogy a csomagban minden alkatrész megtalálható-e. Olvassa el továbbá a vezetési che tutti i componenti siano presenti nella confezione. Leggere altresì la sezione teljesítményrõl szóló...
  • Seite 10: Ważne Wskazówki

    • Při nepoužívání by se měl držák jízdních kol z vozidla demontovat. • Zdejmij bagażnik z samochodu, gdy go nie używasz. • Thule neručí za žádné osobní nebo věcné škody nebo za jakékoli následné škody, • Thule nie bierze na siebie odpowiedzialności za obrażenia ciała oraz szkody které...
  • Seite 11 ½ Pritrdite gumb, kot je prikazano na diagramu. Vijak privijte tako močno, da z roko ni moč odviti gumba. Vijak popuščajte za polovico obrata dokler gumba ne odvijete z roko (gumb ne sme biti pretirano sproščen). Zamocuj gałkę zgodnie z ilustracją. Dokręć śrubę...
  • Seite 12 120 cm 80 cm 80 cm...
  • Seite 14 Kontrollera spännkraften. Skontroluj pokrętło Po pewnym czasie użytkowania pokrętło może się obluzować. Dokręć sześciokątną śrubę o 1/2 obrotu i sprawdź, czy obraca się ono z oporem. pokrętło nigdy nie może być luźne Check the tension. Ellenőrizze feszességüket. Bizonyos használat után szükség lehet a fogantyú feszességének ellenőrzésére.