Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Adeunis RF
ARF 73 - Data Modem
Mode d'emploi
User Guide
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instrucciones para el uso
UG_ARF73 V1.7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adeunis RF ARF 73

  • Seite 1 Adeunis RF ARF 73 - Data Modem Mode d‘emploi User Guide Bedienungsanleitung Istruzioni per l‘uso Instrucciones para el uso UG_ARF73 V1.7...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents INTRODUCTION Recommandations environnementales Avertissements Recommandations d’usage Informations importantes pour la mise en œuvre du produit Généralités Alimentation du produit Câblage de liaison en série 3.1. Câble de liaison en série RS232 3.2. Câble de liaison en série RS485 Communication radio 4.1.
  • Seite 3 EINLEITUNG Anforderungen an das Umfeld Haftungsausschluss Gebrauchsempfehlungen Wichtiger Hinweis für die Installation Übersicht Stromversorgung des Produkts Serielle Verbindungsverkabelung 3.1. RS232 serielle Verbindungsverkabelung 3.2. RS485 serielle Verbindungsverkabelung Funkverbindung 4.1. Funkverbindung 4.2. Funkkanäle 4.3. Auswahl der Funkrate 4.4. Ausgangsleistung 4.5. RSSI-Messwert Betriebsmodus des Modems 5.1.
  • Seite 4 INTRODUCTION Recomendaciones medioambientales Exenciones de responsabilidad Recomendaciones para el uso Información importante para la puesta en marcha Resumen Fuente de alimentación del producto Cableado del enlace serie 3.1. Cableado del enlace serie RS232 3.2. Cableado del enlace serie RS485 Comunicación por radio 4.1.
  • Seite 5 FRANCAIS UG_ARF73 V1.7...
  • Seite 6: Introduction

    INTRODUCTION Tous les droits de ce manuel sont la propriété exclusive d’ADEUNIS RF. Tous droits réservés. La copie de ce manuel (sans l’autorisation écrite du propriétaire) par impression, copie, enregistrement ou par tout autre moyen, la traduction de ce manuel (complète ou partielle) pour toute autre langue, y compris tous les langages de pro- grammation, en utilisant n’importe quel dispositif électrique, mécanique, magnétique, optique, manuel ou autre...
  • Seite 7: Recommandations D'usage

    Recommandations d’usage Avantd’utiliserlesystème,vérifiezsilatensiond’alimentationfigurantdanssonmanueld’utilisationcorrespond à votre source. Dans la négative, consultez votre fournisseur. Placez l’appareil contre une surface plane, ferme et stable. L’appareildoitêtreinstalléàunemplacementsuffisammentventilépourécartertoutrisqued’échauffement interne et il ne doit pas être couvert avec des objets tels que des journaux, nappes, rideaux, etc. L’antenne de l’appareil doit être dégagée et distante de toute matière conductrice de plus de 10 cm.
  • Seite 8: Généralités

    Généralités La gamme de modems ARF73 propose une solution de transmission de données pour les applications nécessi- tantdestransmissionssurdetrèsgrandesdistancesoudetravaillerdansunenvironnementtrèsdifficile. Ce produit est fourni dans un boitier robuste IP65, avec une antenne et un cordon, incluant un câble de transmis- sion de données RS232 ou RS485, ainsi qu’une alimentation. Cemodemproposeunmodeémetteur-récepteuretunmodecommandequiautoriseplusieursconfigurationsdu produit (débit de données série, sélection de la fréquence et du canal, mode de transmission...).
  • Seite 9: Câblage De Liaison En Série

    Câblage de liaison en série 3.1. Câble de liaison en série RS232 Le ARF7499B dispose d’une interface RS232 avec une prise femelle SUBD-9. Le modem est connecté en tant qu’ETCD. Les données sortantes du modem sont reliées sur la broche 2. Les données entrantes de l’équipement externe arrivent par la broche 3.
  • Seite 10: Communication Radio

    En mode commande, une réponse est renvoyée (sur la ligne TXD) suivant le timing DE/RE suivant : Communication radio 4.1. Communication radio La communication radio s’effectue lorsque le modem est en mode émetteur-récepteur (par défaut à la mise sous tension). Le débit de données radio peut être sélectionné...
  • Seite 11: Sélection Du Débit Radio

    S238 – 200kHz S238 – 150kHz S238 – 100kHz S238 – 50kHz S238 frequency (central frequency calibrated in factory process) S238 + 50kHz S238 + 100kHz S238 + 150kHz S238 + 200kHz S238 + 250kHz S238 + 300kHz S238 + 350kHz 4.3.
  • Seite 12: Mode Commande

    5.1. Mode commande Lemodecommandeestutilisépourconsulteretmettreàjourlesregistresdeconfigurationdumodemenutili- sant une commande AT. En mode commande, la radio est désactivée (en réception et en transmission). Entrée en mode commande : Émet une séquence +++ sur la liaison série. La séquence de 3 caractères + consécutifs n’est acceptée que si aucuncaractèren’aétévuavantniaprèslaséquence+++.LeregistreS214définitladuréeminimale.Lavaleur S214estdéfinieenms.
  • Seite 13: 5.2.1 Mode Transparent

    Quand le nombre de caractères reçus depuis la liaison série est supérieur à la taille maximale de trame radio définidansS218. Détectiond’unsilencesurlaliaisonsériepluslongquedéfinidansS217(enms)aprèslaréceptiondudernier caractère en date sur les lignes RS485 et si la limite de S218 ne peut être atteinte. 5.2.1 Mode transparent Enmodetransparent,lemodemagitcommeuneliaisonparcâbledeliaisonensérie.Celasignifiequ’alter- nativement, le modem envoie les données reçues de la liaison série sur la liaison radio et envoie les données reçues de la liaison radio sur la liaison série.
  • Seite 14: Commandes At

    Produit 3 (équipement du terminal 2) : • L’adresseRx(S252)estparamétréeavecn+2,l’adresseTx(S256)estparamétréeavecn+3. • Modeadressé(S220=0) Les règles suivantes sont appliquées lors de l’utilisation du mode répéteur : • Latrameprovenantduproduit1esttransmiseaurépéteur.Latrameestfiltréeparleproduit3.Latrameest ensuiterépétéeauproduit3(etfiltréeparleproduit1). • Latrameprovenantduproduit3esttransmiseaurépéteur.Latrameestfiltréeparleproduit1.Latrameest ensuiterépétéeauproduit1(etfiltréeparleproduit3). • La transmission de trame doit être limitée à 400 caractères maximum. • Lorsqu’unecommunicationestétablie,leproduitémettantunenouvelletramedoitattendrelafindelatrans- mission du répéteur.
  • Seite 15: 6.2.1 Description Du Registre

    6.2.1 Description du registre Type Register Function Description Default Value Note Radio management S200 Channel table Set channel table S201 Channel number Select radio channel from the table: From 0 up to 15 S204 Preamble dura- Preamble duration unit in tion S217 Serial Time out...
  • Seite 16 S258 CSMA RSSI RSSI threshold for CSMA threshold mode from 105 -> 75. The level is entered without the sign ie. 105 have to be entered for -105dBm Serial link management S210 Baudrate Serial link rate in bits/s ‘3’:4800 ‘4’:9600 ‘5’:19200 ‘6’:38400 ‘7’:57600...
  • Seite 17: Caractéristiques

    S260 Firmware Must always be left to 0 upgrade 0 -> no upgrade 1->upgradefirmwareafter next ATO command LavaleurduregistrepeutêtremiseàjourenutilisantlacommandeATSn=m<cr>etaffichéeaveclacommande ATSn?<cr>. Les registres sont répartis en 2 types : lecture seule (R) ou lecture/écriture (R/W). Caractéristiques Caractéristiques techniques générales Supply voltage 10 to 28 Volts Transmission consumption 16VA (under 4W) Reception consumption...
  • Seite 18 ENGLISH UG_ARF73 V1.7...
  • Seite 19: Introduction

    Transparent/Addressed/Repeater mode INTRODUCTION All rights of this manual are the exclusive property of ADEUNIS RF. All rights reserved. All copy of this manual (without the written permission of the owner) by printing, copying, recording or by any other means, the transla- tion of this manual (complete or partial) for any other language including all programming languages in using any electrical, mechanical, magnetic, optical, manual or other methods, is prohibited.
  • Seite 20: Important Information For Implementation

    • Before using the system, check the power supply contained in the manual is your source. If not, ask your dealer. • Placetheunitagainstaflat,firmandstablesurface. • The device must be installed in a location with adequate ventilation to avoid the risk of internal heating and there should not be covered with items such as newspapers, tablecloths, curtains, etc..
  • Seite 21: Overview

    • If a minimum distance of 15m is not separating two products, the register S255 must be selected and the value set to 3. In any case, a minimum of 5meters must be respected between products. Overview The ARF73 modem range provides data transmission solution for applications requiring very long distances or working in very severe environment. This product is available in a robust IP65 housing and is provided with an antenna and a cable including either a RS232 or RS485 data transmission wires and power supply.
  • Seite 22: Serial Link Wiring

    The green “ON” led is continuously lighted when the ARF73 is powered on. Serial link wiring 3.1. RS232 serial link wiring The ARF7499B is delivered with an RS232 cable interface with a female SUBD-9. The modem is wired as a DCE equipment.
  • Seite 23: Radio Communication

    RS485 differential bus. When the last character has been transmitted on the RS485 differential bus, the lines are declared LOW. In command mode, a response is sent (over the TXD line) according to the following DE/RE timing. Radio communication 4.1. Radio communication Radio communication is performed when the modem is set in transceiver mode (this is the default at power-up).
  • Seite 24: Radio Rate Selection

    S238 – 150kHz S238 – 100kHz S238 – 50kHz S238 frequency (central frequency calibrated in factory process) S238 + 50kHz S238 + 100kHz S238 + 150kHz S238 + 200kHz S238 + 250kHz S238 + 300kHz S238 + 350kHz 4.3. Radio rate selection The radio rate is determined by the S254 register.
  • Seite 25: Command Mode

    • Transceivermodefortransmissiononradiolink • Repeater mode to retransmitt incoming radio frame. By default at power up, the modem is in transceiver mode: it is able to send or receive data to or from the radio linkaccordingtoitscurrentconfiguration. 5.1. Command mode ThecommandmodeisusedtoreadandupdatethemodemconfigurationregistersusingATcommand.Incom- mand mode the radio reception and transmission is inhibited. Entering command mode: The command mode is entered by issuing a +++ sequence on the serial link.
  • Seite 26: 5.2.1 Transparent Mode

    The radio frame format depends on the selected protocol. When acting as transceiver, the radio frame transmission always starts under the following conditions: whenthenumberofreceivedcharactersfromtheseriallinkishighertothemaximumradioframesizedefinedin S218 (in number of chars), Detection of a silence greater than S217 value (in ms) after the last char transmitted on the RS485 lines if the S218 threshold is not reached.
  • Seite 27: At Commands

    • Repeatermode(S220=2) Product 3 (terminal equipment 2): • Rxaddress(S252)issetwithn+2,Txaddress(S256)issetwithn+3. • Addressedmode(S220=0) The following rules are applied when using repeater mode: • Frameissuedfromproduct1istransmittedtotherepeater.Theframeisfilteredbyproduct3.Frameisthem repeatedtoproduct3(andfilteredbyproduct1) • Frameissuedfromproduct3istransmittedtotherepeater.Theframeisfilteredbyproduct1.Frameisthem repeatedtoproduct1(andfilteredbyproduct3) • Frame transmission must be limited to 400 char max. • When a communication is engaged, the product issuing a new frame have to wait for the end of the repeater transmission • Data are output on the serial lines of the destination product and also on the line of the repeater.
  • Seite 28: 6.2.1 Register Description

    Restore the register default values. Note that S235 and S238 are not restored by ATR. 6.2.1 Register description Type Register Function Description Default Value Note Radio management S200 Channel table Set channel table S201 Channel number Select radio channel from the table: From 0 up to 15 S204...
  • Seite 29 S257 CSMA mode 0 -> disable 1 -> enabled Frame is not transmitted and silently discard if S258 threshold is reached S258 CSMA RSSI RSSI threshold for CSMA threshold mode from 105 -> 75. The level is entered without the sign ie. 105 have to be entered for -105dBm Serial link management S210...
  • Seite 30: Specifications

    S237 Owner An available register with blank free format for customer information S260 Firmware Must always be left to 0 upgrade 0 -> no upgrade 1->upgradefirmwareafter next ATO command The register value could be updated using the ATSn=m<cr> command and displayed using ATSn?<cr> com- mand.
  • Seite 31 DEUTSCH UG_ARF73 V1.7...
  • Seite 32: Einleitung

    Handbuchs in eine andere Sprache, einschließlich sämtlicher Programmiersprachen, durch elektrische, mecha- nische, magnetische, optische oder sonstige Methoden sind untersagt. ADEUNIS RF behält sich das Recht vor, ohne schriftliche Ankündigung technische Bestimmungen oder Funk- tionen der eigenen Produkte zu ändern oder die Herstellung eines Produkts einzustellen oder ein Produkt nicht mehr zu unterstützen, und bittet die Kunden dringend darum, zu überprüfen, ob die ihnen verfügbaren Informa-...
  • Seite 33: Gebrauchsempfehlungen

    Gerät müssen diese Spannungen unterbrochen werden. Alle elektrischen Verbindungen des Produkts müssen vor Überladung und Kurzschlüssen geschützt werden. Gebrauchsempfehlungen Überprüfen Sie, ehe Sie das System verwenden, dass die Stromquelle dieselbe ist, wie die im Handbuch aufge- führte. Wenn dies nicht der Fall ist, fragen Sie bitte Ihren Händler. PlatzierenSiedasGerätaufeinerflachen,festenundstabilenOberfläche.
  • Seite 34: Wichtiger Hinweis Für Die Installation

    Wichtiger Hinweis für die Installation Wenn zwischen zwei Geräte nicht mindestens 15 m Abstand liegen, muss Register S255 ausgewählt und der Wert auf 3 eingestellt werden. Der Mindestabstand von 5 m zwischen zwei Produkten muss aber in jedem Fall eingehalten werden. Übersicht Die ARF73 Modem-Reihe ermöglicht eine Datenübertragungslösung für Anwendungen, die sehr große Abstände benötigen oder in einem sehr kritischen Umfeld verwendet werden.
  • Seite 35: Serielle Verbindungsverkabelung

    Polarität und kurzen Spannungssprüngen geschützt. Der gesamte Stromverbrauch liegt über 1,5 A und unter 12 V bei voller HF-Leistung, weswegen empfohlen wird, 0-30 V Gleichstrom zu verwenden, der mindesten 2 A erzeugen kann. Die grüne „On“_LED leuchtet, wenn das ARF73 eingeschaltet wird. Serielle Verbindungsverkabelung 3.1.
  • Seite 36: Funkverbindung

    ferentialbus empfangen werden können. Die DE- und RE-Leitungen werden nur mit HOCH angegeben, wenn ein oder mehrere Zeichen vom Modem auf dem RS485 Differentialbus übertragen werden müssen: Wenn ein Funkrahmen demoduliert wird, werden die Leitungen mit HOCH angegeben. Dann werden die vom Funkrahmen extrahierten Daten erst an das TXD-Modul und dann an den RS485-Differentialbus übertragen.
  • Seite 37: Auswahl Der Funkrate

    S238 – 250kHz S238 – 200kHz S238 – 150kHz S238 – 100kHz S238 – 50kHz S238 frequency (central frequency calibrated in factory process) S238 + 50kHz S238 + 100kHz S238 + 150kHz S238 + 200kHz S238 + 250kHz S238 + 300kHz S238 + 350kHz 4.3.
  • Seite 38: Befehlsmodus

    • Verstärker-ModusfürdieÜbertragungdeseingehendenFunkrahmens Standardmäßig ist das Modem beim Einschalten im Sender-Empfängermodus eingestellt: Es kann Daten an die FunkverbindungsendenoderDatenvonihrempfangen,jenachaktuellerKonfiguration. 5.1. Befehlsmodus DerBefehlsmoduswirdverwendet,umdieRegisterderModemkonfigurationmittelseinesAT-Befehlszulesen und zu aktualisieren. Im Befehlsmodus sind der Empfang und das Senden von Daten nicht verfügbar. Den Befehlsmodus eingeben: Der Befehlsmodus wird eingegeben, indem eine +++-Sequenz an die Serienverbindung gesendet wird. Die drei aufeinander folgenden +-Zeichen werden erkannt, wenn vorher kein anderes Zeichen gesendet wurde und nachdem die +++-Sequenz für eine minimale Dauer vom S214-Register festgelegt wird.
  • Seite 39: 5.2.1 Transparenter Modus

    Wenn das Gerät als Empfänger verwendet wird, startet die Funkrahmenübertragung unter folgenden Bedingun- gen: Wenn die Anzahl der von der seriellen Verbindung empfangenen Zeichen höher ist als die in S218 festgelegte maximale Funkrahmengröße (als Anzahl der Zeichen) Oder Wenn nach der Übertragung des letzten Zeichens auf den RS485-Leitungen eine Funkstille erkannt wird, die größer als der Wert in S217 ist (in m/s) der S218 Grenzwert aber noch nicht erreicht wird.
  • Seite 40: At-Befehle

    • Verstärkermodus(S220=2) Produkt 3 (Endgerät 2): • DieRx-Adresse(S252)wirdaufn+2eingestellt,dieTxAdresse(S256)aufn+3. • Verstärkermodus(S220=0) Bei der Nutzung im Verstärkermodus gelten folgende Regeln: • Der Von Produkt 1 gesendete Funkrahmen wird an den Verstärker übertragen. Der Rahmen wird von Produkt3gefiltert.DannwirdderRahmenmitVerstärkunganProdukt3weitergeleitet(undvonProdukt1 gefiltert). • Der von Produkt 3 gesendete Rahmen wird an den Verstärker übermittelt. Der Rahmen wird von Produkt 1 gefiltert.DannwirdderRahmenmitVerstärkunganProdukt1weitergeleitet(undvonProdukt3gefiltert).
  • Seite 41: 6.2.1 Beschreibung Des Registers

    Die Standardwerte des Registers werden wie- derhergestellt. Bitte beachten Sie, dass S235 und S238 durch ATR nicht wiederhergestellt werden können. 6.2.1 Beschreibung des Registers Type Register Function Description Default Value Note Radio management S200 Channel table Set channel table S201 Channel number Select radio channel from the table: From 0 up to 15...
  • Seite 42 S257 CSMA mode 0 -> disable 1 -> enabled Frame is not transmitted and silently discard if S258 threshold is reached S258 CSMA RSSI RSSI threshold for CSMA threshold mode from 105 -> 75. The level is entered without the sign ie. 105 have to be entered for -105dBm Serial link management S210...
  • Seite 43: Spezifikationen

    S237 Owner An available register with blank free format for customer information S260 Firmware Must always be left to 0 upgrade 0 -> no upgrade 1->upgradefirmwareafter next ATO command Der Registerwert kann durch den Befehl ATSn=m<cr> aktualisiert und mit dem Befehl ATSn?<cr> angezeigt werden.
  • Seite 44 ITALIANO UG_ARF73 V1.7...
  • Seite 45: Introduction

    INTRODUCTION Tutti i diritti del presente manuale sono proprietà esclusiva di ADEUNIS RF. Tutti i diritti riservati. Qualsiasi copia di questo manuale (senza il previo permesso scritto da parte del proprietario) mediante stampa, copiatura, regis- trazione o qualsiasi altro mezzo, la traduzione di questo manuale (completa o parziale) in qualsiasi altra lingua compresi tutti i linguaggi di programmazione e con l’uso di qualsiasi metodo elettrico, meccanico, magnetico,...
  • Seite 46: Informazioni Importanti Per L'implementazione

    • Collocarel’unitàsuunasuperficiepiana,fermaestabile. • Il dispositivo deve essere installato in un ambiente con ventilazione adeguata per evitare il rischio di surris- caldamento, e non deve essere coperto da elementi come giornali, tovaglie, tende ecc. • L’antennadeldispositivodeveessereliberaedesserelontanapiùdi10cmdaqualsiasimaterialecondut- tivo. • L’unità non deve mai essere esposta a sorgenti di calore, come riscaldatori. • Noncollocarel’unitàinprossimitàdiqualsiasisorgentedifiamme,comecandeleaccese,torceetc.
  • Seite 47: Vista Di Insieme

    Vista di insieme Il modem ARF73 offre una soluzione di trasmissione dati per applicazioni richiedenti distanze molto lunghe o funzionamento in ambiente molto impegnativo. Questo prodotto è disponibile in un robusto alloggiamento IP65 ed è dotato di un’antenna e un cavo compren- dentifiliditrasmissionedatiRS232oRS485ealimentazioneelettrica.
  • Seite 48: Cablaggio Link Seriale

    Cablaggio link seriale 3.1. Cablaggio link seriale del RS232 L’ARF7499B è fornito con un’interfaccia cavo RS232 con femmina SUBD-9. Il modem è cablato come apparec- chiatura DCE. I dati in uscita dal modem vengono cablati sul pin 2. I dati in arrivo dal apparecchiatura esterna, sul pin 3. Il pin 5 si usa per connettere GND tra l’apparecchiatura esterna e il modem.
  • Seite 49: Communicazione Radio

    In modalità di comando, una risposta viene inviata (sulla linea TXD) secondo la seguente temporizzazione DE/RE. communicazione radio 4.1. Communicazione radio La comunicazione radio è eseguita quando il modem è impostato in modalità ricetrasmettitore (questo è il default all’accensione). Il rate di dati radio può essere selezionato mediante comando AT da 4800bps a 9600bps. Il rate di 4800bps offer un guadagno molto lento sulla gamma coperta, per cui il rate di dati radio di default è...
  • Seite 50: Selezione Del Rate Radio

    S238 – 50kHz S238 frequency (central frequency calibrated in factory process) S238 + 50kHz S238 + 100kHz S238 + 150kHz S238 + 200kHz S238 + 250kHz S238 + 300kHz S238 + 350kHz 4.3. Selezione del rate radio Il rate radio è determinato dal registro S254. Register S254 RF link speed (bps) Not available...
  • Seite 51: Modalità Di Comando

    Di default, all’accensione, il modem è in modalità ricetrasmettitore: è in grado di inviare o ricevere dati verso e da illinkradiosecondolasuaconfigurazionecorrente. 5.1. Modalità di comando Lamodalitàdicomandosiusaperleggereeaggiornareiregistridiconfigurazionemodemconl’usodicomando AT. Nella modalità comando la ricezione e la trasmissione radio sono inibite. Entrata in modalità di comando: Si entra in modalità...
  • Seite 52: 5.2.1 Modalità Trasparente

    quandoilnumerodicaratteriricevutidallinkserialeèpiùaltodelladimensionemassimodiframeradiodefinita in S218 (in numero di caratteri), viene rilevato un silenzio maggiore del valore S217 (in ms) dopo l’ultimo carattere trasmesso sulle linee RS485 se la soglia S218 non viene raggiunta. 5.2.1 Modalità trasparente Inmodalitàtrasparente,ilmodemfungedalinkserialecablato.Ciòsignificachealternativamenteilmodeminvia sulla radio i dati ricevuti dal link seriale e invia sul link seriale i dati ricevuti dalla radio. Il formato di frame radio è: • <Preambolo><synchro>DATA<postambolo>.
  • Seite 53: Comandi At

    Prodotto 3 (terminale 2): • L’indirizzoRx(S252)èimpostatoconn+2;l’indirizzoTx(S256)èimpostatoconn+3. • Modalitàindirizzata(S220=0) Quando si usa la modalità ripetitore si applicano le seguenti regole: • Ilframeprovenientedalprodotto1vienetrasmessoalripetitore.Ilframevienefiltratodalprodotto3.Ilframe vienequindiripetutoalprodotto3(efiltratodalprodotto1) • Ilframeprovenientedalprodotto3vienetrasmessoalripetitore.Ilframevienefiltratodalprodotto1.Ilframe vienequindiripetutoalprodotto1(efiltratodalprodotto3) • La trasmissione di frame deve essere limitata a 400 caratteri max. • Quando viene ingaggiata una comunicazione, il prodotto che trasmette un nuovo frame deve attendere la finedellatrasmissionedelripetitore. • I dati sono in uscita attraverso le linee seriali del prodotto di destinazione e anche sulla linea del ripetitore.
  • Seite 54: 6.2.1 Descrizione Di Registro

    6.2.1 Descrizione di registro Type Register Function Description Default Value Note Radio management S200 Channel table Set channel table S201 Channel number Select radio channel from the table: From 0 up to 15 S204 Preamble dura- Preamble duration unit in tion S217 Serial Time out...
  • Seite 55 S258 CSMA RSSI RSSI threshold for CSMA threshold mode from 105 -> 75. The level is entered without the sign ie. 105 have to be entered for -105dBm Serial link management S210 Baudrate Serial link rate in bits/s ‘3’:4800 ‘4’:9600 ‘5’:19200 ‘6’:38400 ‘7’:57600...
  • Seite 56: Specifiche

    S260 Firmware Must always be left to 0 upgrade 0 -> no upgrade 1->upgradefirmwareafter next ATO command Il valore di registro può essere aggiornato usando il comando ATSn=m<cr> e visualizzato usando il comando ATSn?<cr>. Il registri sono condivisi in 2 tipi: sola lettura (R) o lettura/scrittura (R/W) Specifiche Caratteristiche tecniche generali Tensione di alimentazione...
  • Seite 57 ESPAŃOL UG_ARF73 V1.7...
  • Seite 58: Introduction

    Lasconfiguraciones,softwareyprogramasdeADEUNISestándisponiblesenunaversiónnomodificable. ADEUNIS RF no puede conceder garantías, incluidas las garantías de adecuación y aplicabilidad por lo que res- pecta a un tipo de aplicación determinado. En ningún caso el fabricante o el distribuidor de un programa ADEU- NIS RF, puede ser considerado responsable por los daños causados por el uso del programa.
  • Seite 59: Información Importante Para La Puesta En Marcha

    • Colocarlaunidadsobreunasuperficieplana,firmeyestable. • El dispositivo se debe instalar en un lugar con ventilación adecuada para evitar el riesgo de calentamiento interno y no se debe tapar con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. • La antena del dispositivo debe estar libre y alejada más de 10 cm de cualquier material conductor. • El aparato no debe estar expuesto a fuentes de calor tales como estufas.
  • Seite 60: Resumen

    Resumen La gama de módem ARF73 proporciona una solución de transmisión de datos para aplicaciones que requieren muy largas distancias o trabajar en ambientes muy duros. Este producto está disponible en una robusta carcasa IP65 y está provisto de una antena y un cable que incluye conductores de transmisión de datos RS232 o RS485 y fuente de alimentación.
  • Seite 61: Cableado Del Enlace Serie

    Cableado del enlace serie 3.1. Cableado del enlace serie RS232 El ARF7499B se suministra con un cable de interfaz RS232 con un conector SUBD-9 hembra. El módem está cableado como equipo DCE. Los datos que salen del módem están cableados en la patilla 2. Los datos que entran del equipo externo van a la patilla 3.
  • Seite 62: Comunicación Por Radio

    En el modo comando, se envía una respuesta (por la línea TXD) con arreglo a la siguiente temporización DE/RE. Comunicación por radio 4.1. Comunicación por radio La comunicación por radio se realiza cuando el módem está colocado en el modo transceptor (este es el modo por defecto al encendido).
  • Seite 63: Selección De La Frecuencia De Radio

    S238 – 50kHz S238 frequency (central frequency calibrated in factory process) S238 + 50kHz S238 + 100kHz S238 + 150kHz S238 + 200kHz S238 + 250kHz S238 + 300kHz S238 + 350kHz 4.3. Selección de la frecuencia de radio La frecuencia de radio está determinada por el registro S254. Register S254 RF link speed (bps) Not available...
  • Seite 64: Modo Comando

    Por defecto al encendido, el módem está en el modo transceptor: puede enviar o recibir datos a o desde el enlacederadioconarregloasuconfiguraciónactual. 5.1. Modo comando Elmodocomandoseutilizaparaleeryactualizarlosregistrosdeconfiguracióndelmódemutilizandocomandos AT. En el modo comando se inhiben la transmisión y recepción por radio. Entrada al modo comando: Se entra al modo comando emitiendo una secuencia +++ por el enlace serie.
  • Seite 65: 5.2.1 Modo Transparente

    cuando el número de caracteres recibidos desde el enlace serie es mayor que el tamaño máximo de la trama de radiodefinidoenS218(ennúmerodecaracteres), Se detecta un silencio mayor que el valor S217 (en ms) después del último carácter transmitido por las líneas RS485, si no se ha alcanzado el umbral S218.
  • Seite 66: Comandos At

    Producto 3 (equipo terminal 2): • La dirección de RX (S252) se establece con n+2, la dirección de Tx (S256) se establece con n+3. • Modo direccionado (S220=0) Cuando se utiliza el modo repetidor: • Latramaemitidadesdeelproducto1setransmitealrepetidor.Latramaesfiltradaporelproducto3.La tramaserepiteluegoalproducto3(yesfiltradaporelproducto1) • Latramaemitidadesdeelproducto3setransmitealrepetidor.Latramaesfiltradaporelproducto1.La tramaserepiteluegoalproducto1(yesfiltradaporelproducto3) • La transmisión de la trama debe estar limitada a un máximo de 400 caracteres •...
  • Seite 67: 6.2.1 Descripción Del Registro

    6.2.1 Descripción del registro Type Register Function Description Default Value Note Radio management S200 Channel table Set channel table S201 Channel number Select radio channel from the table: From 0 up to 15 S204 Preamble dura- Preamble duration unit in tion S217 Serial Time out...
  • Seite 68 S258 CSMA RSSI RSSI threshold for CSMA threshold mode from 105 -> 75. The level is entered without the sign ie. 105 have to be entered for -105dBm Serial link management S210 Baudrate Serial link rate in bits/s ‘3’:4800 ‘4’:9600 ‘5’:19200 ‘6’:38400 ‘7’:57600...
  • Seite 69: Especificaciones

    S260 Firmware Must always be left to 0 upgrade 0 -> no upgrade 1->upgradefirmwareafter next ATO command El valor del registro se puede actualizar usando el comando ATSn=m<cr> y visualizarse usando el comando ATSn?<cr>. Los registros se dividen en dos tipos 2: sólo lectura (R) o lectura escritura (R/W) Especificaciones Características técnicas generales Tensión de alimentación...
  • Seite 70: CertificatDeConformité

    Cette distance peut être réduite pour des niveaux de puissance plus faibles. • Pour plus d’informations, merci de contacter les services techniques d’Adeunis RF. • Ce produit fonctionne dans des bandes de fréquence sous licence. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez besoin d’informations complèmentaires.
  • Seite 71: Konformitätserklärung

    Leistung nutzen, halten Sie die Antenne des Produkts mindestens 1 m von Ihrem Körper entfernt. Dieser Abstand kann für kleinere Leistungen reduziert werden. • Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte das technische Büro von Adeunis RF. • Dieses Produkt arbeitet in lizenzierten Frequenzbändern. Bitte zögern Sie nicht uns zu kontaktieren, wenn Sie Unterstützung zu diesem Artikel brauchen und wissen wollen, wie man den Markt für solche Bänder...
  • Seite 72: Declaración De Conformidad

    Declaración De Conformidad Nosotros ADEUNIS RF 283 rue Louis NEEL 38920 CROLLES - FRANCE Declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que los productos : Nombre del producto ARF73 Referencias ARF7499B/C/D/E/F/G a los que se refiere esta declaración cumple con las normas u otros documentos de normalización •...
  • Seite 73: Restrictions D'usage

    Restrictions d’usage Les canaux sous licence (aussi appelés canaux de classe 2) nécessitent une autorisation préalable à leur utili- sation. Ilincombeàl’utilisateurd’obtenirdesinformationsauprèsdesautoritéscompétentesdanslepaysoùle systèmeserautiliséafindedéfinirquelcanal,ilouelleestautorisé(e)àutiliser.Laplupartdutempsenutilisant ces canaux, il faudra une licence ou une licence temporaire. IMPORTANT: Avant d’utiliser l’appareil, s’il vous plaît, respectez les dispositions légales en vigueur dans votre pays.
  • Seite 74: Restrictions Of Usage

    Restrictions of usage Licenced channels (also called Class 2 channels) require prior authorisation before they are used. It is the user’s responsibility to obtain information from the competent authorities in the country where the system will be usedinordertofindoutwhatchannelheorsheisauthorizedtouse.Mostofthetimeusingthesechannelswill require a licence or a temporary licence. IMPORTANT: Before using the device, please observe the legal provisions in force in your country.
  • Seite 75: Nutzungsbeschränkungen

    Nutzungsbeschränkungen Lizenzierte Bänder benötigen vor Gebrauch eine Autorisierung. Es obliegt dem Anwender sich die richtigen Infor- mationen zum Betrieb von den kompetenten Stellen/Autoritäten des Landes, in dem das Gerät betrieben werden soll einzuholen, um sicherzustellen welchen Kanal er oder sie autorisiert ist zu nutzen. In den meisten Fällen ist eine Lizenz oder temporäre Lizenz erforderlich.
  • Seite 76: Restrizioni All'uso

    Restrizioni all’uso Canali di Licenza (detta anche classe 2 canali) richiedere l’autorizzazione. Prima di fare uso dell’apparecchio, accertarsi di rispettare le disposizioni di legge in vigore nel proprio paese. Vi preghiamo di fare riferimento al capitolo «Restrizioni all’uso» al termine del presente documento. Queste restrizioni si applicano ai paesi elencati, negli altri casi vengono applicate le informazioni riportate di seguito.
  • Seite 77: Restricciones De Uso

    Restricciones de uso Licenciado canales (también llamada clase 2 canales) requieren autorización previa antes de ser utilizados. Es responsabilidad del usuario para obtener información de las autoridades competentes del país donde el sistemautilizadoconelfindeaveriguarloqueelcanalqueéloellaestáautorizadoautilizar.Lamayoríade las veces el uso de estos canales se requiere una licencia o una licencia temporal. IMPORTANTE: Antes de usar el dispositivo, se deben observar las disposiciones legales vigentes en su país.

Inhaltsverzeichnis