Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

171501374/0
09/2016
CS 24 Li
IT
Motosega a catena alimentata a batteria portatile
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Моторен верижен трион захранван с преносима акумулаторна батерия
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručna lančana motorna pila na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosná akumulátorová řetězová motorová pila
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven kædesav
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Kettensäge
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό αλυσοπρίονο μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Portable battery powered chainsaw
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Motosierra de cadena alimentada por batería portátil
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Kaasaskantav akutoitega kettsaag
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen moottorisaha
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Scie à chaîne alimenté par batterie portative
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosna motorna lančana pila s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros láncfűrész
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Nešiojamas akumuliatorinis grandininis pjūklas
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms portatīvs ķēdes zāģis
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Моторна пила на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Kettingzaag met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet kjedesag
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Przenośna pilarka łańcuchowa z zasilaniem akumulatorowym
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GGP ITALY CS 24 Li

  • Seite 1 171501374/0 09/2016 Motosega a catena alimentata a batteria portatile MANUALE DI ISTRUZIONI CS 24 Li ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Моторен верижен трион захранван с преносима акумулаторна батерия УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2: Kullanim Kilavuzu

    Motosserra alimentada por bateria portátil MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Ferăstrău cu lanț alimentat cu baterie portabilă MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiți cu atenție manualul de față. Портативная...
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Made in China Model Name : Type : Art.N.
  • Seite 7 5 cm...
  • Seite 10: Carica Batteria

    �1� DATI TECNICI CS 24 Li �2� Tensione e frequenza di alimentazione MAX V / DC �3� Tensione e frequenza di alimentazione NOMINAL V / DC 21,6 �4� Velocità massima della catena �5� Lunghezza barra di guida �6� Capacità del serbatoio dell’olio 118801742/0 �7�...
  • Seite 11: Принадлежности По Заявка

    BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ BS - TEHNIČKI PODACI CS - TECHNICKÉ PARAMETRY MAX напрежение и честота на захранване MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX. napájecí napětí a frekvence НОМИНАЛНО напрежение и честота на NAZIVNI napon i frekvencija napajanja JMENOVITÉ napájecí napětí a frekvence захранване...
  • Seite 12 EN - TECHNICAL DATA ES - DATOS TÉCNICOS ET - TEHNILISED ANDMED Power supply frequency and voltage MAX Tensión y frecuencia de alimentación MÁX Pinge ja toitesagedus/ MAKS. Power supply frequency and voltage Tensión y frecuencia de alimentación Pinge ja toitesagedus/ NOMINAALNE. NOMINAL NOMINAL Keti maksimaalne kiirus...
  • Seite 13 HU - MŰSZAKI ADATOK LT - TECHNINIAI DUOMENYS LV - TEHNISKIE DATI MAX hálózati feszültség és frekvencia MAKSIMALI maitinimo įtampa ir dažnis MAKS. barošanas spriegums un frekvence NÉVLEGES hálózati feszültség és frekvencia NOMINALI maitinimo įtampa ir dažnis NOMINĀLAIS barošanas spriegums un Lánc max.
  • Seite 14: Дополнительное Оборудование По Требованию

    PL - DANE TECHNICZNE PT - DADOS TÉCNICOS RO - DATE TEHNICE Napięcie i częstotliwość zasilania MAX Tensão e frequência de alimentação MÁX Tensiune și frecvență de alimentare MAX Napięcie i częstotliwość zasilania NOMINAL Tensão e frequência de alimentação Tensiune și frecvență de alimentare Maksymalna prędkość...
  • Seite 15: Tillbehör På Beställning

    SR - TEHNIČKI PODACI SV - TEKNISKA DATA TR - TEKNİK VERİLER MAKS. napon i frekvencija napajanja MAX utspänning och MAKS besleme gerilimi ve frekansı NAZIVNI napon i frekvencija napajanja strömförsörjningsfrekvens NOMİNAL besleme gerilimi ve frekansı Maksimalna brzina lanca NOMINELL utspänning och Maksimum zincir hızı...
  • Seite 16: Inhaltsverzeichnis

    WARNING!: READ THE INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY BEFORE USING THE MACHINE. Keep for future reference 1. GENERAL INFORMATION INDEX 1. GENERAL INFORMATION ......1 2. SAFETY REGULATIONS ......2 HOW TO READ THE MANUAL 3. GETTING TO KNOW THE MACHINE ..5 3.1 Description of the machine and planned Some paragraphs in the manual contain use ............
  • Seite 17: Safety Regulations

    on the switch or energising power tools 2. SAFETY REGULATIONS that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power 2.1 GENERAL SAFETY WARNINGS tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool Read all safety warnings and all may result in personal injury.
  • Seite 18 account the working conditions • Wear safety glasses and hearing and the work to be performed. protection. Further protective equipment for head, hands, legs and feet is 5) Battery tool use and care recommended. Adequate protective clothing a) Recharge only with the charger will reduce personal injury from flying debris specified by the manufacturer.
  • Seite 19: Environmental Protection

    Either of these reactions may cause you to lose – you have carefully read the safety control of the saw which could result in serious regulations and user instructions personal injury. Do not rely exclusively upon the contained in this manual; safety devices built into your saw.
  • Seite 20: Getting To Know The Machine

    impact; this waste must not be disposed of main controls, always remaining at a safe as normal waste, it must be separated and distance from the cutting means. taken to specified waste disposal centres where the material will be recycled. 3.1.1 Intended use •...
  • Seite 21: Identification Label

    Warning! Read the instructions IMPORTANT Quote the information on before operating the machine. the product identification label whenever you contact an authorized service workshop. Warning! Failure to use this machine correctly can be IMPORTANT The example of the Declaration of Conformity is provided hazardous for oneself and others on the last pages of the manual.
  • Seite 22: Assembly Components

    comply with these instructions to drive links are correctly inserted avoid serious risks or hazards. in the sprocket rims (Fig. 6.). 4. Check that chain tension adjuster pin (Fig. For storage and transport purposes, some 5.C) is fitted properly in the hole on the bar; components of the machine may not be installed if it isn’t, turn the chain tension knob (Fig.
  • Seite 23: Checking The Chain Tension

    The list of approved batteries for this machine Screws on the Correctly tightened is found in the "Technical Data" table. machine and blade (not loose) Cooling air ducts Not clogged • Before each use: Guide bar Properly installed – check the battery charge status according to the instructions in the battery booklet.
  • Seite 24: Operation

    2. Start cutting lower branches 6.4 OPERATION followed by the higher ones. 3. Cut downwards to prevent the bar Before felling or delimbing for from getting jammed (fig. 12). the first time, make sure: – you have been specifically trained 6.4.2.b Felling a tree to use this type of equipment;...
  • Seite 25: Stop

    before completing the felling back cut and • Trunk resting on one end only use some wooden, plastic or aluminium When the trunk is resting on one end only: wedges (Fig. 16.D) to open the cut. Force – saw through 1/3 of the diameter from the the tree to fall along the desired line by bottom up (underbucking) (Fig.
  • Seite 26: Routine Maintenance

    IMPORTANT Always remove the battery b. operator behaviour that should be avoided: (par. 7.2.2) and fit the blade guard whenever – switching the machine on and off the machine is unused or left unattended. frequently whilst working; – adopting a cutting technique that is unsuitable for the work to 7.
  • Seite 27: Cleaning

    7.4.2 Cleaning the chain Chain oil tank Remove any traces of sawdust or oil deposits from the chain every time it is used. If there is excessive dirt or resin build-up, IMPORTANT Only use chain saw disassemble the chain and place it in a oil or adhesive oil for chain saws.
  • Seite 28: Guide Bar Maintenance

    9.1 STORING THE MACHINE IMPORTANT It is recommended to have a specialised centre sharpen the chain using the When the machine is to be stored away: right tools to ensure minimum removal of material and even sharpness on all the cutting edges. 1.
  • Seite 29: Warranty Coverage

    or Authorized Service Centre, which have 12. WARRANTY COVERAGE the necessary knowledge and equipment to ensure that the work is carried out correctly, The warranty covers all material and maintaining the correct degree of safety and the manufacturing defects. The user must original operating conditions of the machine.
  • Seite 30: Chain Maintenance Table

    14. CHAIN MAINTENANCE TABLE Chain pitch Limiter tooth level (a) File diameter (d) inches inches inches 3/8 Mini 9.32 0.018 0.45 5/32 0.325 8.25 0.026 0.65 3/16 9.32 0.026 0.65 13/64 10.26 0.404 0.031 0.80 7/32 The table gives the sharpening data for different types of chains, but this does not mean you can use chains other than those approved and listed in the "Correct bar and chain combination table".
  • Seite 31: Attachments On Request

    5. Excessive noise and/or Loose or damaged parts Turn off the machine vibration is experienced remove the battery and: whilst working – inspect for damage; – check for and tighten any loose parts; – have any damaged parts replaced or repaired with parts having equivalent specifications.
  • Seite 32 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Motosega a catena allimentata a batteria portatile,...
  • Seite 33 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o skla (Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A)
  • Seite 34 © by GGP ITALY spa • Soggetto a modifiche senza preavviso • Подлежи на промени без предупреждение • Moguće su promjene bez najave • Možnost změn bez předešlého upozornění • Ret til ændringer forbeholdes • Kann ohne Vorankündigung geändert werden • Υπόκειται σε αλλαγές...

Inhaltsverzeichnis