Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Birio 868
I
RADIO RICEVENTE 868,35 MHz Rolling code.
Avvertenze: non esporre la radio ricevente a sorgenti
elettromagnetiche o di calore.
Caratteristiche tecniche:
Frequenza di funzionamento
Alimentazione
Assorbimento
Temperatura di funzionamento
Grado di protezione
Portata di ricezione (*)
Canali radio esterno
Numero telecomandi in memoria
(*) La portata di ricezione e trasmissione può essere influenzata
da fattori esterni (es. dispositivi quali allarmi, ripetitori, etc.) che
lavorano alla stessa frequenza. FADINI non garantisce la reale
portata dei propri accessori in questi casi.
a) CONOSCERE LA MEMORIA LIBERA -P1- Per conoscere quanta memoria libera è disponibile nella ricevente, con la scheda alimentata, si deve inserire il ponticello STRIP nella posizione P1 e premere il
pulsante P per 5 s: rilasciandolo si possono notare dei lampeggi. Ad ogni lampeggio di led corrispondono 180 trasmettitori che si possono ancora memorizzare.
b) CANCELLAZIONE TOTALE DELLA MEMORIA -P2- Per cancellare la memoria nella ricevente, con la scheda alimentata, si deve inserire il ponticello STRIP nella posizione P2 e premere il pulsante P per
5 s; poi lo si rilascia e in quel momento il led emette un impulso di luce: questo si spegne quando l'operazione di cancellazione è avvenuta.
c) CODIFICA 1° CANALE -C1- (Morsetti n°3-4) Per codificare il 1° canale si deve inizialmente posizionare lo STRIP in posizione 1 (C1); si deve poi premere contemporaneamente il pulsante P e un tasto a
scelta del trasmettitore. Il led emetterà successivamente un impulso spia a conferma dell'avvenuta memorizzazione del codice.
d) CODIFICA 2° CANALE -C2- (Morsetti n°5-6) Per codificare il 2° canale si procede come descritto nel punto c, con la sola eccezione di posizionare lo STRIP in posizione 2 (C2).
e) CODIFICA 3° CANALE -C3- (Morsetti n°7-8) Per codificare il 3° canale si procede come descritto nel punto c, con la sola eccezione di posizionare lo STRIP in posizione 3 (C3).
f) CODIFICA 4° CANALE -C4- (Morsetti n°9-10) Per codificare il 4° canale si procede come descritto nel punto c, con la sola eccezione di posizionare lo STRIP in posizione 4 (C4).
NOTA: è importante che, al termine dei test a, b, c, d, e, f, si tolga il ponticello STRIP e lo si inserisca in un solo PIN, in modo che non faccia più da contatto.
Scheda radio ricevente da esterno Birio 868/1 R con quarzo, completa di un relè per il 1° canale, frequenza 868,35 MHz.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per qualsiasi altro impiego non espressamente indicato.
Con la presente Meccanica Fadini snc dichiara che questo trasmettitore BIRIO 868 è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive 2014/53/UE. La dichiarazione di
conformità può essere consultata sul sito: www.fadini.net nella sezione prodotti.
Birio 868
GB
RADIO RECEIVER 868,35 MHz Rolling code.
Please note: do not expose the receiver to electro-magnetic or
heat sources.
Technical specifications:
Working frequency
Power supply
Absorption
Working temperature
IP standards
Distance range (*)
External radio channels
Number of transmitters in the memory
(*) Distance range on signal receiving and transmitting can be
affected by external factors (eg. alarm systems, signal repeaters,
etc.) working on the same frequency. FADINI cannot guarantee
the real distance range in such cases.
a) FREE MEMORY MONITORING -P1- Monitoring the free portion, ie. storage availability in the receiver memory. Power supply still connected to the unit. Insert the STRIP jumper as in position P1 and press
the button switch P for 5 s: after releasing it, a number of flashes can be noted. Each flash of light through the LED corresponds to 180 transmitters that can be still encoded and stored in the memory.
b) TOTAL MEMORY REMOVAL -P2- To perform the total removal of the receiver encoded memory, position the STRIP jumper as in P2, the receiver still under voltage supply. Press the switch button P for
5 s, then release it. The led flashes once: when it goes off, the removal operation has been carried out completely.
st
c) ENCODE 1
CHANNEL -C1- (Terminals No. 3-4) To encode channel No. 1, first insert the STRIP jumper in position 1 (C1); the next step is to press simultaneously the switch button P on the receiver card
and a push button (any desired one) on the transmitter. Once the code has been memorized by the unit, the led flashes once.
nd
d) ENCODE 2
CHANNEL -C2- (Terminals No. 5-6) To encode channel No. 2 repeat the above sequence c, but the STRIP jumper must be inserted in position 2 (C2).
rd
e) ENCODE 3
CHANNEL -C3- (Terminals No. 7-8) To encode channel No. 3 repeat the above sequence c, but the STRIP jumper must be inserted in position 3 (C3).
th
f) ENCODE 4
CHANNEL -C4- (Terminals No. 9-10) To encode channel No. 4 repeat the above sequence c, but the STRIP jumper must be inserted in position 4 (C4).
NB: once the tests a, b, c, d, e, f, are finished, remove the STRIP and put it on to one PIN only, to stop any linking, ie. operative action.
Radio receiver card type Birio 868/1 R fitted with quartz, complete with one relay module for channel 1, frequency 868,35 MHz.
The manufacturer is not liable for other applications out of the scope here indicated.
Hereby, Meccanica Fadini snc, declares that transmitter BIRIO 868 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/UE. The declaration of conformity can be
viewed on this website: www.fadini.net in the product section.
Birio 868
F
RECEPTEUR RADIO 868,35 MHz Rolling code.
Avertissements: pas exposer le récepteur radio à sources
électromagnétiques ou de chaleur.
Données techniques:
Fréquence de fonctionnement
Alimentation
Consommation
Température de fonctionnement
Degrée de protection
Portée réception (*)
Canaux radio extérieurs
Numéro télécommandes en mémoire 1.800
(*) La portée de réception et transmission peut être influencée
par facteurs externes (es. dispositifs tels que alarmes, répéteurs
etc.) qui travaillent avec la même fréquence. FADINI ne garantit
pas la réelle portée des accessoires en ce cas.
a) CONNAITRE LA MEMOIRE LIBRE -P1- Pour connaître la mémoire libre dans le récepteur radio, avec la carte alimentée, il faut enficher le STRIP sur la position P1. Ensuite en appuyant sur le
bouton-poussoir P, on obtient au bout de 5 s un ou plusieurs clignotements de la LED. Chaque clignotement correspond à 180 émetteurs qu'on peut mémoriser.
b) EFFACER TOTALEMENT LA MEMOIRE -P2- Pour effacer totalement la mémoire d'un récepteur, et donc tous les émetteurs enregistrés, il faut que la carte soit alimentée. Vous devez ensuite insérer le STRIP sur
la position P2 et actionner le poussoir P durant 5 s, puis le relâcher. Un moment après, la led de signalisation émettra une impulsion lumineuse quand elle s'éteint l'opération d'effacement est terminée.
er
c) MEMORISATION 1
CANAL -C1- (Bornes No. 3-4) Pour codifier le 1
de l'émetteur durant 5 s. Lorsque le code est enrégistré le voyant LED s'allume pour confirmer la prise en compte du code.
ème
d) MEMORISATION 2
CANAL -C2- (Bornes No. 5-6) Pour codifier le 2
ème
e) MEMORISATION 3
CANAL -C3- (Bornes No. 7-8) Pour codifier le 3
ème
f) MEMORISATION 4
CANAL -C4- (Bornes No. 9-10) Pour codifier le 4
NOTE: aprés les opérations a, b, c, d, e, f, il est important d'enlever le STRIP et le mettre sur un seul PIN, pour éviter des contacts.
Récepteur radio modulaire Birio 868/1 R à quartz complète d'un module relais pour le 1
L'entreprise de construction ne s'assume aucune responsabilité pour toutes les utilisations pas expréssement indiquées.
Par la présente Meccanica Fadini snc déclare que que l'émetteur BIRIO 868 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité
peut être consultée sur le site: www.fadini.net dans la section produits.
4109
Dis. N.
cod. 8610L
4
2
DA ESTERNO
3
1
5
868,35 MHz
24 Vac (±10%)
12 Vdc (+20% -5%)
14/28 mA
PIN
- 10 °C + 55 °C
4
2
IP 53
120 metri
3
1
4
1.800
code 8610L
4
2
EXTERNAL
3
1
5
868,35 MHz
24 Vac (±10%)
12 Vdc (+20% -5%)
14/28 mA
PIN
- 10 °C + 55 °C
4
2
IP 53
120 metres
3
1
4
1.800
art. 8610L
4
2
EXTERIEUR
3
1
5
868,35 MHz
24 Vac (±10%)
12 Vdc (+20% -5%)
14/28 mA
PIN
- 10 °C + 55 °C
4
2
IP 53
120 mètres
3
1
4
er
canal, il faut d'abord mettre le STRIP sur la position 1 (C1); puis appuyer simultanement sur le poussoir P du récepteur et une touche
ème
canal procéder de la même façon que ci-dessus en mettant le STRIP sur la position 2 (C2).
ème
canal procéder de la même façon que ci-dessus en mettant le STRIP sur la position 3 (C3).
ème
canal procéder de la même façon que ci-dessus en mettant le STRIP sur la position 4 (C4).
Via Mantova, 177/A - 37053 Cerea (VR) Italy
Ph. +39 0442 330422
Fax +39 0442 331054
e-mail: info@fadini.net - www.fadini.net
PIN
C4 C2 P2
4
2
1° (C1)
P1
C3 C1 P1
3
1
4
STRIP
STRIP
14
4
2
2° (C2)
12
3
1
13
STRIP
4
2
1 2 3
3° (C3)
N A N
3
1
7
4
2
P2
4° (C4)
3
1
12 Vac/dc
24 Vac/dc
PIN
C4 C2 P2
4
2
1° (C1)
P1
C3 C1 P1
3
1
4
STRIP
STRIP
14
4
2
2° (C2)
12
3
1
13
STRIP
4
2
1 2 3
3° (C3)
N O N
3
1
7
P2
4
2
4° (C4)
3
1
12 Vac/dc
24 Vac/dc
PIN
C4 C2 P2
4
2
1° (C1)
P1
C3 C1 P1
3
1
4
STRIP
STRIP
14
4
2
2° (C2)
12
3
1
13
STRIP
1 2 3
4
2
3° (C3)
N O N
3
1
7
4
2
P2
4° (C4)
3
1
12 Vac/dc
24 Vac/dc
er
canal fréquence 868,35 MHz.
DESCRIZIONE COMPONENTI:
1 2
3
1 - Memoria estraibile
2 - Pulsante P
3 - Led
6
4 - Ponticelli 1°-2°-3°-4° canale: scelta da 1 a 4
pulsanti del trasmettitore
5 - Inserto di contatto STRIP ponticelli
6 - Connettore per modulo a relè 4° canale
1 2
1 0 1 1
8
7 8 9
7 - Morsettiera di collegamento alimentazione,
9
4 5 6
10
1°-2°-3°-4° canale e antenna
A N A
N N A
A N
A N T E
8 - Modulo a relè NA per il 4° canale (OPTIONAL)
11
9 - Modulo a relè NA per il 3° canale (OPTIONAL)
10 - Modulo a relè NA per il 2° canale (OPTIONAL)
15
11 - Connettore per modulo a relè 3° canale
12 - Connettore per modulo a relè 2° canale
73
13 - Modulo a relè NA per il 1° canale (di SERIE)
14 - Strip per selezionare l'alimentazione
12 Vac/dc o 24 Vac/dc
27
15 - Contenitore radio ricevente da esterno
91 mm
COMPONENTS DESCRIPTION:
1 2
1 - Removable memory
3
2 - Switch button P
3 - Led
6
4 - Pins for channels 1-2-3-4: any one transmitter
button 1 to 4 can be selected
5 - STRIP contact insert pins
6 - Module connector for channel 4
1 2
7 - Terminal to connect channels No. 1-2-3-4,
1 0 1 1
8
7 8 9
9
4 5 6
10
power supply and aerial
O N O
8 - Relay NO to activate channel No. 4 (OPTION)
O N
L
A E R IA
9 - Relay NO to activate channel No. 3 (OPTION)
11
10 - Relay NO to activate channel No. 2 (OPTION)
11 - Module connector for channel 3
15
12 - Module connector for channel 2
13 - Relay NO to activate channel No. 1
73
(STANDARD)
14 - Strip to select power supply either
12 Vac/dc or 24 Vac/dc
27
91 mm
15 - Weather-proof radio receiver container
DESCRIPTION DES COMPOSANTS:
1 2
3
1 - Mémoire enfichable
2 - Poussoir P
3 - Led
6
4 - Ponts 1°-2°-3°-4° canal: pour le poussoir
émetteur de 1 à 4 max.
5 - Cavalier STRIP
6 - Connecteur pour module relais 4
1 2
1 0 1 1
7 8 9
8
7 - Borne de raccordement 1°-2°-3°-4° canal
9
4 5 6
10
contact NF-NO, antenne et alimentation
O N O
N N E
O N
A N T E
8 - Relais pour actionner le 4
11
9 - Relais pour actionner le 3
10 - Relais pour actionner le 2
15
11 - Connecteur pour module relais 3
12 - Connecteur pour module relais 2
73
13 - Relais pour actionner le 1
14 - Strip pour sélectionner l'alimentation
12 Vac/dc ou 24 Vac/dc
27
15 - Boîte récepteur radio modulaire
91 mm
Direttiva 2012/19/UE
I
Smaltimento dei materiali
elettrici ed elettronici
VIETATO GETTARE NEI RIFIUTI
MATERIALI NOCIVI PER L'AMBIENTE
Meccanica Fadini s.n.c.
Direttore Responsabile
Meccanica Fadini s.n.c.
Responsible Manager
ème
canal
ème
canal (OPTION)
ème
canal (OPTION)
ème
canal (OPTION)
ème
canal
ème
canal
er
canal (de SERIE)
Meccanica Fadini s.n.c.
Directeur Responsable
10-2018

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Meccanica Fadini Birio 868

  • Seite 1 L'entreprise de construction ne s'assume aucune responsabilité pour toutes les utilisations pas expréssement indiquées. Par la présente Meccanica Fadini snc déclare que que l’émetteur BIRIO 868 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité...
  • Seite 2 El fabricante no asume ninguna responsabilidad por cualquier otro uso no expresamente indicado. Por medio de la presente Meccanica Fadini snc declara que el transmisor BIRIO 868 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 2014/53/UE. La declaración de conformidad está...