Herunterladen Diese Seite drucken

Forte CALPE CLPT14 Montageanleitung Seite 15

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CALPE CLPT14:

Werbung

- PL -
WSKAZÓWKI NA TEMAT PIEL GNACJI
Prosimy o stosowanie n/w uwag w celu w a ciwego u ytkowania
mebli: Do odkurzania u ywa czystej suchej ciereczki. Je li
meble wymagaj
dok adniejszego czyszczenia nale y u y
zwil onej ciereczki a nast pnie wytrze je do sucha. B yszcz ce
cz ci
metalowe i szklane czy ci
rodkami, aby odzyska
wytrze such
cierk a szk o polerowa mi kkim nie pyl cym
papierem.
UWAGA! Nie u ywa rodków r cych, szoruj cych "nieznanych
Sprayów " z wyj tkiem wyra nie znakowanych przeznaczonych
do tego celu.
INFORMACJA!
Szanowny
paczekbrakowa o
jakiego
krzy ykiem na instrukcji monta u i przekaza j sprzedawcy.
- RU -
:
.
.
,
,
!
!!!
-
- CZ -
NÁVOD NA ÚDRŽBU:
P i pravidelné pé i o Váš nábytek používejte suchý had ík, který
nezanechává chloupky. Pokud bude nábytek vyžadovat d kladné
vy išt ní, použijte prosím navlh ený had ík a poté op t p et ete
suchým had íkem. Lesklé kovové díly a sklen né plochy
dokonale vy ist te b žným prost edkem na údržbu kovu a
isticím p ípravkem na okna, až docílíte„zrcadlového lesku".
Kovové díly pak dolešt te suchým had íkem, sklo vhodným
papírem.
POZOR!
V
žádném
prost edky ani spreje (krom sklen ných ploch)!
UPOZORN NÍ ! Vážený zákazníku, pokud Vám bude b hem
montáže jakýkoliv díl chyb t nebo bude poškozen, ozna te jej
prosím k ížkem v p iloženém návodu (jesou ástí balíku) a
p edejte svému prodejci.
- SK -
NÁVOD NA ÚDRŽBU
Pri pravidelnej starostlivosti o Váš nábytok používajte suchú
handri ku, ktorá nezanecháva ch pky. Lesklé kovové diely a
sklenené plochy dokonale vy istíte bežným prostriedkom na
údržbu kovu istiacim prostriedkom na sklo, až kým nedocielite
„zrkadlového lesku".
Kovové diely a sklenené plochy potom doleštite suchou
handri kou.
POZOR
! Na drevené
nepoužívajte ostré chemické prostriedky.
UPOZORNENIE ! Vážený zákazník, pokia Vám bude po as
montáže chýba akýko vek diel alebo bude poškodený, ozna te ho
prosím krížikom do návodu na montáž, ktorý je sú as ou obsahu
balíka a odovzdajte svojmu predajcovi.
MEBLA
dost pnymi w handlu
pierwotny po ysk. Nast pnie metal
Kliencie,
gdyby
elementu,
nale y zaznaczy
,
,
.
.
„ Spray"
,
,
,
,
p ípad
nepoužívejte
ostré
asti nábytku v žiadnom prípade
- EN -
In order to directions use a soft, dry duster to dust furniture. If
furniture needs more precise polishing use a wet duster, after that
wipe furniture until it's dry. Metal and glass parts of furniture
polish with any available detergents to get former gloss. After
that wipe the metal parts with a dry duster. Glass parts wipe with
a paper towel.
WARNING! Never use a harsh scrubing cleaners, detergents,
solvents. Use only known , intended for furniture soft agent's.
INFORMATION ! Dear customer if there is any element
missing, mark it with cross on the assembly instruction
(packages set) and send it back to a salesman.
w
zestawie
- HU -
go
Kérjük
portalanításnál
Amennyiben a bútor kényesebb, nagyobb ápolást igényel, akkor
használjon nedves törl kend t és utána a felületet törölje át
szárazzal. Fényes fém felületeket és üveg felületeket megfelel
,
speciális tisztítószerrel takarítsa, aztán a fém felületet törölje át
-
száraz törl kend vel, az üveg felületet pedig puha nem szöszöl ,
portaszító papírkend vel, hogy az eredeti fényes állapotát
megtartsa.
FIGYELEM! Semmi esetben ne használjon agresszív kémiai
szereket
tisztításához. A Sprey-ek közül csak a bútortisztításhoz
el írtakathasználja.
.
KEZELÉSI
valamilyen hiányt észlel a csomagban, akkor az összeszerelési
rajzon jelölje meg X - el és értesítse az eladókat a hiányról.
.
- DE -
Beim Staubwischen bitte ein trockenes Tuch verwenden.
Sollten Ihre Möbel einmal eine weitergehende Behandlung
benötigen, bitte die Flächen mit einem angefeuchteten Tuch
abwischen und anschließend trocken reiben. Bei glänzenden
Metallteilen
Metallputzmittel bzw. Glasreiniger verwenden. Anschließend
Metall mit einem Tuch nachpolieren bzw. Glas mit naßfestem
Papier trocken reiben.
ACHTUNG! Keine Scheuermittel oder Sprays (außer Glas)
isticí
verwenden.
HINWEIS! Sollte während der Montage ein Möbelteil oder ein
Beschlag fehlen bzw. beschädigt sein, kreuzen Sie dieser Teil in
der
Montageanleitung
Montageanleitung Ihrem Verkäufer.
- BG -
,
:
.
,
.
DIRECTIONS FOR PROPER USAGE
OF FURNITURE
BÚTORÁPOLÁSI TANÁCSOK
alkalmazza
ezen
bútorápolási
használjon
tiszta,
és
súroló
szereket
a
ÚTMUTATÓ!
Tisztelt
PFLEGEHINWEIS
und
Glasflächen
an
und
.
.
!
.
!!!
tanácsokat
A
száraz
törl kend t.
bútor
küls
felületének
vásárló,
amennyiben
die
handelsüblichen
übergeben
Sie
die
,
,
„Spray"
,
,
.
15/16

Werbung

loading