Seite 1
GIudA peR l’INstAllAtORe - GuIde fOR the INstAlleR uIde pOuR l’INstAllAteuR - GuíA pARA el INstAlAdOR leItfAdeN füR deN INstAllAteuR - GIds vOOR de INstAllAteuR...
Seite 23
IstRuzIONI peR l’usO - INstRuCtIONs fOR use INstRuCtIONs pOuR l’usAGeR - INstRuCCIONes pARA el usO GeBRAuChsANleItuNG - GIds vOOR de GeBRuIkeR...
• Den Schlüssel in die Entriegelungsvorrichtung einsetzen und bis Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. GENIUS ist sicher, zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen, siehe Angaben in Abb. dass dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen 1, Bez. a.
Seite 30
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister REGISTRO DI MANUTENZIONE / MAINTENANCE REGISTER / REGISTRE D’ENTTRETIEN / REGI- STRO DE MANTENIMIENTO / WARTUNGSPROGRAMM / ONDERHOUDREGISTER Dati impianto / System data / données de l’installation / Datos equipo / Daten der Anlage / Gegevens installatie Installatore / Installer / Installateur / Installador / Monteur / installateur Cliente / Customer / Client / Cliente / Kunde / Klant Tipo impianto / Type of system / Type d’installation / Tipo de equipo / Art der Anlage / Type installatie...
Seite 31
Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro di manutenzione - Maintenance register - Registre d’enttretien Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Registro de mantenimeinto - Wartungsprogramm - Onderhoudregister Data / Date / Date / Descrizione intervento / Job description / Description de Firme / Signatures / Signatures / Firma / Unterschrift / Fecha / l’intervention / Descripción de la intervención / Beschrei- Handtekeningen Datum / bung der Arbeiten / Beschrijving ingreep Datum Tecnico / Technicia...
Seite 34
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout moment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...
Page 22 RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C Leitfaden für den Installateur Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. GENIUS ist sicher, 1.1 TECHNISCHE DATEN dass dieses Produkt Ihnen alle für Ihren Einsatz erforderlichen Modell RAINBOW 524 C 724 C Leistungen zur Verfügung stellt. Unsere Produkte sind das Ergebnis unserer mehrjährigen Erfahrung im Bereich Automationssysteme,...
RAINBOW 524 C- RAINBOW 724 C Page 2 Leitfaden für den Installateur 2. ELEKTRISCHE EINRICHTUNGEN Beim Modell RAINBOW 724 C auf die Ausrichtung der in Abb. 14, Bez. a, dargestellten Bohrungen achten. Diese (Standardanlage) Bohrungen müssen sich im oberen Teil der Platte befinden. mit Bezug auf Abb. 4: Die Stangenhalterplatte mit der entsprechenden Schraube und Unterlegscheibe fixieren (Abb.
Page 24 RAINBOW 524 C - RAINBOW 724 C Leitfaden für den Installateur Den Nocken (Abb. 22, Bez. a) so lange drehen, bis der herausnehmbar) übergeben und das beiliegende Wartungsregister Endschalter anspricht. ausfüllen. Den Nocken etwas nach vorne schieben. 7. MANUELLER BETRIEB Der Endschalter muss vor dem mechanischen Endanschlag Sollte es aufgrund von Stromausfall oder Betriebsstörungen der...
RAINBOW 524 C- RAINBOW 724 C Page 25 Leitfaden für den Installateur Montage an überdachten Orten. Bei Ver wendung des Gelenk- Bausatzes muss die Ausgleichsfeder angepasst werden. 11.2. HECKEN-SATZ Der Hecken-Satz (Abb. 31) erhöht die Sichtbarkeit des Balkens. Der Bausatz ist mit einer Länge von 2 m lieferbar.
Seite 55
GENIUS is niet aansprakelijk als de regels der goede techniek niet in acht genomen zijn bij de bouw van het sluitwerk dat gemotoriseerd moet worden, noch voor ver- DEUTSCH vormingen die zouden kunnen ontstaan bij het gebruik.
Seite 56
Les descriptions et les illustrations du présent manuel sont fournies à titre indicatif. GENIUS se réserve le droit d’apporter à tout mo- ment les modifications qu’elle jugera utiles sur ce produit tout en conservant les caractéristiques essentielles, sans devoir pour autant mettre à...