Herunterladen Diese Seite drucken

Beghelli Formula 65 LED Extreme Montageanleitung Seite 2

Rettungszeichenleuchte

Werbung

A
24h < 1 - 2 - 3h
230V
COS ϕ
50Hz
19269
SE
25mA
0,45
2x11 LED
19270
40mA
0,55
2x11 LED
SA
PERIODICITA' DEI TEST AUTOMATICI:
TEST FUNZIONALE (30 sec)= ogni 28 giorni
TEST DI AUTONOMIA (1h)= ogni 26 settimane
Le lampade pari eseguono il Test di autonomia 1 settimana dopo quel-
le dispari.
(0,2,...,8,A,C,E)= pari; (1,3,...,9,B,D,F)= dispari.
(Fig. H) Per eseguire le funzioni indicate dai grafici togliere e ridare la
rete quando il LED è acceso rosso.
SEGNALAZIONI LED
VERDE FISSO
BATTERIA CARICA
VERDE LAMPEGGIANTE
BATTERIA IN RICARICA
UN LAMPEGGIO ROSSO
ERRORE BATTERIA/E
INTERVALLE DER AUTOMATISCHEN TESTS:
FUNKTIONSTEST (30 Sek.)= alle 28 Tage
BETRIEBSDAUERTEST (1h)= alle 26 Wochen
Die geraden Lampen führen den Autonomietest 1 Woche nach ungera-
den aus.
(0,2,...,8,A,C,E)= gerade; (1,3,...,9,B,D,F)= ungerade.
(Fig. H) Zur Ausführung der in den graphischen Darstellungen angege-
benen Funktionen den Netzstrom ein- und ausschalten, wenn die LED
rot leuchtet.
LED-ANZEIGEN
DAUERLICHT GRÜN
BATTERIE GELADEN
BLINKEN GRÜN
BATTERIE WIRD AUFGELADEN
PERIODICIDAD DE LOS TESTS AUTOMÁTICOS:
TEST FUNCIONAL (30 seg)= cada 28 días
TEST DE AUTONOMÍA (1h)= cada 26 semanas
Las lámparas pares efectúan el Test de autonomía una semana después
de aquéllas impares.
(0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= impares.
(Fig. H) Para ejecutar las funciones indicadas por los gráficos, inte-
rrumpir y restablecer la alimentación de red cuando el LED está encen-
dido con luz roja.
SEÑALIZACIÓN LED
VERDE FIJO
BATERÍA CARGADA
VERDE INTERMITENTE
BATERÍA EN RECARGA
UN PARPADEO ROJO
ERROR BATERÍA
PERIODICITEIT VAN DE AUTOMATISCHE TESTEN:
FUNCTIONELE TEST (30 sec)= iedere 28 dagen
AUTONOMIETEST (1u)= iedere 26 weken
De even lampen voeren de autonomietest 1 week na die van de one-
ven lampen uit
(0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= oneven.
(Fig. H) Om de door de grafieken getoonde functies uit te voeren, moet u
de netspanning uitschakelen en weer inschakelen, wanneer de LED rood
brandt.
LED SIGNALISATIES
VAST GROEN
BATTEIJ OPGELADEN
GROEN KNIPPEREND
BATTERIJ AAN HET OPLADEN
INTERVALLER FÖR AUTOMATISKA TEST:
FUNKTIONSTEST (30 sek)= var 28:e dag
AKTIONSRADIETEST (1h)= var 26:e vecka
Lamporna med jämna nummer utför autonomitestet en vecka efter de
med udda nummer.
(0,2,...,8,A,C,E)= jämna; (1,3,...,9,B,D,F)= udda.
(Fig. H) För att utföra de funktioner som anges i diagrammen, koppla från
och därefter in nätet när kontrollampan lyser rött.
LAMPVISNINGAR
FAST GRÖNT
LADDAT BATTERI
BLINKANDE GRÖNT
BATTERI I LADDNING
EN RÖD BLINKNING
FEL BATTERI
PERIODICITA AUTOMATICKÝCH TEST
TEST FUNKČNOSTI (30s) = každých 28 dnů
TEST AUTONOMIE (1h) = každých 26 týdnů
Sudé světelné zdroje vykonávají test autonomie 1 týden po lichých
zdrojích.
(0,2,...,8,A,C,E) = sudé; (1,3,...,9,B,D,F) = liché
(Fig. H) Chcete-li aktivovat funkce znázorněné na schématech, zapně?
te a vypněte napájení, svítí-li červená LED.
SIGNALIZACE LED
SVÍTICÍ ZELENÁ
BATERIE JE NABITA
BLIKAJÍCÍ ZELENÁ
DOBÍJENÍ BATERIE
1
2
1-2-3h
NiMH 3,6V 1,7Ah
400-200-140lm
- RA03 NiMH 3,6V 1,7Ah
1-2-3h
NiMH 3,6V 1,7Ah
400-200-140lm 280lm RA03 NiMH 3,6V 1,7Ah
DUE LAMPEGGI ROSSI
ERRORE LED DI ILLUMINAZIONE
TRE LAMPEGGI ROSSI
BATTERIA/E SCOLLEGATA/E
ROSSO /UN LAMPEGGIO ARANCIO
ROSSO /DUE LAMPEGGI ARANCIO
AVVERTENZE - GARANZIA
- Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all'uso per il quale è
stato costruito.
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pericoloso.
- Per l'eventuale sostituzione di batterie o altre riparazioni rivolgersi ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'utilizzo di
ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto sopra può compro-
mettere la sicurezza dell'apparecchio.
EINMAL BLINKEN ROT
ZWEIMAL BLINKEN ROT
FEHLER DER LEUCHT-LED
DREIMAL BLINKEN ROT
BATTERIE NICHT ANGESCHLOSSEN
ROT /ZWEIMAL BLINKEN ORANGE
ROT /DREIMAL BLINKEN ORANGE
WARNUNG - GARANTIE
- Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für den es hergestellt
wurde, verwendet werden.
Jede davon abweichende Verwendung wird als nicht zweckentspre-
chend und somit als gefährlich angesehen.
- Wenden Sie sich zum Ersetzen von Batterien oder bei
Reparatureingriffe an eine zugelassene technische Servicestelle und
fordern Sie Originalersatzteile an. Das Nichteinhalten vorstehender
DOS PARPADEOS ROJOS
ERROR LED DE ILUMINACIÓN
TRES PARPADEOS ROJOS
BATERÍA DESCONECTADA
ROJO /UN PARPADEO NARANJA
ROJO /DOS PARPADEOS NARANJA
ADVERTENCIAS - GARANTÍA
- Este equipo tiene que ser usado sólo para la utilización para la que
ha sido construido.
Cualquier otro uso se considera impropio y peligroso.
- Para posibles sustituciones de la lámpara y de la batería u otras repa-
raciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado y soli-
citar el utilizo de recambios originales. La falta de respeto de cuanto
indicado anteriormente puede perjudicar la seguridad del aparato.
EEN RODE KNIPPERING
TWEE RODE KNIPPERINGEN
FOUT LED VOOR VERLICHTING
DRIE RODE KNIPPERINGEN
BATTERIJ LOSGEKOPPELD
RODE /EEN ORANJE KNIPPERING
RODE /TWEE ORANJE KNIPPERINGEN
WAARSCHUWINGEN - GARANTIE
- Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt worden waarvoor het
gemaakt is. Elk ander gebruik moet als verkeerd en daarom gevaar-
lijk beschouwd worden.
- Men dient zich voor de eventuele vervanging van batterijen of ande-
re reparaties tot een officieel onderhoudscentrum te richten met het
verzoek om originele onderdelen te gebruiken. Het niet in acht nemen
van de hierboven beschreven richtlijnen kan de veiligheid van het
TVÅ RÖDA BLINKNINGAR
FEL PÅ BELYSNINGSLAMPAN
TRE RÖDA BLINKNINGAR
RÖD /EN ORANGE BLINKNING
RÖD /TVÅ ORANGE BLINKNINGAR
VARNINGAR - GARANTI
- Den här apparaten får bara användas i avsett syfte. All annan använd-
ning är att anses som oriktig och därför farlig.
- Vid eventuellt utbyte av batterier eller andra reparationer, kontakta auk-
toriserad teknisk service och beställ originaldelar från tillverkaren.
Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära risker för appara-
tens säkerhet.
JEDNA ČERVENĚ BLIKAJÍCÍ
DVĚ ČERVENĚ BLIKAJÍCÍ
VADNÁ SVĚTELNÁ LED DIODA
TŘI ČERVENĚ BLIKAJÍCÍ
ČERVENĚ /JEDNA ŽLUTĚ BLIKAJÍCÍ
ČERVENĚ /DVĚ ŽLUTĚ BLIKAJÍCÍ
UPOZORNĚNÍ - ZÁRUKA
- Toto svítidlo může být použito pouze k účelu, pro nějž bylo vyro-
beno. Jakékoliv jiné použití bude považováno za nevhodné a tím
také nebezpečné.
- Pro případné opravy se obraťte na autorizované servisní středisko,
které používá pouze originální náhradní díly. Nerespektování výše
uvedených podmínek může ohrozit bezpečnost zařízení.
B
800-400-270lm
-
800-400-270lm 280lm
AUTOMATIC TESTS PERIODICITY:
FUNCTIONAL TEST (30 sec)= every 28 days
ERRORE BATTERIA 1
AUTONOMY TEST (1h)= every 26 weeks
ERRORE BATTERIA AUX
Even lamps carry out the autonomy test 1 week after the odd lamps.
(0,2,...,8,A,C,E)= even; (1,3,...,9,B,D,F)= odd.
(Fig. H) To perform the functions shown on the diagrams turn on and off
the power when the red LED is lit.
LED SIGNALS
FIXED GREEN
FLASHING GREEN
ONE RED FLASH
TWO RED FLASHES
ERROR BATTERY
Bestimmungen kann die Gerätesicherheit gefährden.
PERIODICITE DES TESTS AUTOMATIQUES:
TEST FONCTIONNEL (30 sec)= tous les 28 jours
ERROR BATTERY 1
TEST D'AUTONOMIE (1h)= toutes les 26 semaines
ERROR BATTERY AUX
Les lampes paires effectuent le test d'autonomie 1 semaine après les
lampes impaires.
(0,2,...,8,A,C,E)= paires; (1,3,...,9,B,D,F)= impaires.
(Fig. H) Pour l'exécution des fonctions indiquéEs sur les diagrammes
mettre sous et hors tension quand le voyant est allumé en rouge.
SIGNALISATIONS DEL
VERT FIXE
VERT CLIGNOTANT
FREQUÊNCIA DOS TESTES AUTOMÁTICOS:
TESTE FUNCIONAL (30 seg.)= a cada 28 dias
ERROR BATERÍA 1
TESTE DE AUTONOMIA (1h)= a cada 26 semanas
ERROR BATERÍA AUX
As lâmpadas pares fazem o Teste de autonomia 1 semana depois das
ímpares.
(0,2,...,8,A,C,E)= pares; (1,3,...,9,B,D,F)= ímpares.
(Fig. H) Para executar as funções indicadas pelos gráficos, desligar e ligar
da electricidade quando o LED vermelho estiver aceso.
SINALIZAÇÕES DO INDICADOR LUMINOSO
VERDE FIXO
VERDE INTERMITENTE
UMA INTERMITÊNCIA VERMELHA
FEIL BATTERI
apparaat in gevaar brengen.
DE AUTOMATISKE TESTS HYPPIGHED:
FUNKTIONSTEST (30 sek.)= hver 28. dag
FEIL BATTERI 1
AUTONOMITEST (1time)= hver 26. uge
FEIL BATTERI AUX
Lige lamper foretager funktionstidstesten 1 uge efter de ulige.
(0,2,...,8,A,C,E)= lige; (1,3,...,9,B,D,F)= ulige.
(Fig. H) For at udføre de funktioner, som er angivet i skemaerne, kob-
les nettet fra og til når LED lyser rødt.
SIGNALERINGER LED
VEDVARENDE LED
BLINKENDE GRØNT
ET RØDT BLINK
FREKVENS FOR AUTOMUTOMATISKE TESTER:
BATTERI URKOPPLAT
FUNKSJONSTEST (30 sek)= hver 28. dag
FEL BATTERI 1
AUTONOMI TEST (1t)= hver 26. uke
FEL BATTERI AUX
Lamper med like tall utfører den Selvstendige Systemtesten 1 uke etter
de med oddetall.
(0,2,...,8,A,C,E)= like tall; (1,3,...,9,B,D,F)= oddetall.
(Fig. H) For å utføre funksjonene indikert av diagrammet, må nettet
koples fra og til igjen når det røde lyset på LED er skrudd på.
LED SIGNAL
FAST GRØNT
BLINKENDE GRØNT
ET RØDT BLINK
VADNÁ BATERIE
BATERIE JE ODPOJENA
SELHÁNÍ BATERIE 1
SELHÁNÍ BATERIE AUX
2
1
battery connectors
1
La sorgente LED è di tipo non sostituibile - LED source is not replaceable - Die LED-Quelle ist nicht
auswechselbar - La source LED est de type non remplaçable - La fuente LED es de tipo no sustituible -
A fonte LED não pode ser substituída - Kildelysdioden er av typen som ikke kan skiftes ut - LED-kilden
er ikke udskiftelig - Kontrollampans källa är inte utbytbar - De LED-bron is van het niet vervangbare type
- LED zdroj není vyměnitelný
THREE RED FLASHES
RED /ONE ORANGE FLASH
RED /TWO ORANGE FLASHES
- This device shall be used exclusively for the purpose for which it has
been designed. Any other use is considered improper and therefore
dangerous.
- Contact an authorised technical service centre for the replacement
batteries and for any other repairs possibly required use only original
BATTERY CHARGED
spare parts. The lacked respect of the above conditions may com-
BATTERY CHARGING
promise the safety of the device.
ERROR BATTERY/IES
LIGHTING LED ERROR
UN CLIGNOTEMENT ROUGE
DEUX CLIGNOTEMENTS ROUGES
TROIS CLIGNOTEMENT ROUGES
ROUGE /1 CLIGNOTEMENT ORANGE
ROUGE /2 CLIGNOTEMENTS ORANGE
- Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisation pour laquelle il a
été construit. Tout autre utilisation est impropre et dangereuse.
- Pour le remplacement éventuel des piles ou d'autres réparations,
s'adresser à un centre d'assistance technique agréé et demander l'u-
tilisation de pièces de rechange originales. Le non respect des indi-
BATTERIE CHARGEE
cations susmentionnées peut compromettre la sécurité de l'appareil.
BATTERIE EN CHARGE
DUAS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS
TRÊS INTERMITÊNCIAS VERMELHAS
VERMELHA /1 INTERMITÊNCIA LARANJA
VERMELHA /2 INTERMITÊNCIAS LARANJA
- Este aparelho deverá ser destinado somente ao uso para o qual foi
construído.
Qualquer outro tipo de uso será considerado impróprio e perigoso.
- Para eventuais substituições de baterias ou outras reparações dirigir-
BATERIA CARREGADA
se a um centro de assistência técnica autorizado e pedir a utilização
BATERIA EM RECARGA
de peças sobressalentes e acessórios originais. O desrespeito das
ERRO DA BATERIA
regras supra-citadas pode comprometer a segurança do aparelho.
TO RØDE BLINK
TRE KORTE RØDE BLINK
RØDT /ET ORANGE BLINK
RØDT /TO ORANGE BLINK
- Dette armatur må udelukkende anvendes til det brug, som det er
blevet konstrueret for. Enhver andet brug må betragtes som ukorrekt,
og derfor farligt.
- For udskiftning af batterier eller andre reparationer, bedes De rette
henvendelse til et autoriseret værksted, og at anmode om anvendel-
BATTERI ER LADT
se af originale dele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler kan
BATTERI LADES OP
skade produktet.
FEJL BATTERI
TO RØDE BLINK
TRE RØDE BLINK
RØDT /ET ORANSJE BLINK
RØDT /TO ORANSJE BLINK
- Denne armaturen må kun benyttes til det formålet den er konstruert
for. Enhver annen bruk er å regne som feilaktig og dermed farlig.
- Ved eventuelle utskiftinger av batteri eller andre reparasjoner; ta
kontakt med autorisert verksted eller installatør. Slike utskiftinger
krever dessuten bruk av originale deler. Manglende etterfølgelse av
BATTERI LADET
det ovenfor beskrevne kan sette armaturens sikkerhet på spill.
BATTERI LADES
FEIL BATTERI
2
BATTERY DISCONNECTED
ERROR BATTERY 1
ERROR BATTERY AUX
WARNINGS - GUARANTEE
ERREUR DE BATTERIE
ERREUR DEL D'ECLAIRAGE
BATTERIE DEBRANCHEE
ERREUR BATTERIE 1
ERREUR BATTERIE AUX
AVERTISSEMENTS - GARANTIE
ERRO DO INDICADOR
LUMINOSO DE ILUMINAÇÃO
BATERIA DESCONECTADA
ERRO BATERIA 1
ERRO BATERIA AUX
ADVERTÊNCIAS - GARANTIA
ERROR LED LYGTER
BATTERI AFBRUDT
ERROR BATTERI 1
ERROR BATTERI AUX
ADVARSLER - GARANTI
FEIL MED LED LYS
BATTERI FRAKOBLET
FEIL BATTERI 1
FEIL BATTERI AUX
MERKNADER - GARANTI
2002/96/EC

Werbung

loading