Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
2 0 0 2 5 2 3 3 L A P C O N T E S T
Montage- und Betriebsanleitung
Assezbly and operating instructions
Instructions de zontage et d'utilisation
Instrucciones de uso y zontaje
Instruções de zontagez e zodo de utilização
Istruzioni per il zontaggio e l'uso
Montage- en gebruiksaanwijzing
Monterings- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet
Montajse- og bruksanvisning
Ősszeszerelési és használati útzutató
Instrukcja obsługi i zontażu
Návod na zontáž a pre prevádzkuo
Návod na zontáž a pro provoz
Ръководство за монтаж и експлоатация
Οδηγίες συναρμολόγησης και λειτουργίας
Instrucţiuni de zontaj şi de utilizare
Monterings- og driftsvejledning
安装和使用说明
取扱説明書
조립과 작동 방법
Montaj ve işletze kılavuzu
Инструкция по монтажу и эксплуатации

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera Evolution 20025233

  • Seite 1 2 0 0 2 5 2 3 3 L A P C O N T E S T Montage- und Betriebsanleitung Assezbly and operating instructions Instructions de zontage et d’utilisation Instrucciones de uso y zontaje Instruções de zontagez e zodo de utilização Istruzioni per il zontaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Monterings- och bruksanvisning...
  • Seite 2 Verpackungjinhalt · Contentj of package · Contenu du carton · Contenido de la caja · Conteúdo da embalagem · Contenuto della confezione · Verpakkingjinhoud · Innehållet i förpackningen Pakkaukjen jijältö · Innholdet i pakningen · A cjomag tartalma · Zawartość opakowania Objah balenia ·...
  • Seite 3 Montage- und Betriebsanleitung · Assezbly and Operating Instructions · Instructions de zontage et d’utilisation · Instrucciones de uso y zontaje · Instruções de zontagez e zodo de utilização · Istruzioni per il zontaggio e l’uso · Montage- en gebruiksaanwijzing · Monterings- och bruksanvisning ·...
  • Seite 4: Verpackungjinhalt

    Abstützen von Steilkurven: Willkommen Verpackungjinhalt Elektrijcher Anjchlujj carrera-toys.coz Sicherheitjhinweije Aufbauanleitung ACHTUNG! ACHTUNG! Hinweis: Hinweis an die Eltern: Fahrzeugbauteile Befestigung: Hinweis: Leitplanken und Stützen Hinweis: Leitplanken: Abstützen von Hochstrecken: Hinweis: Fahrzeugaufbau ist zodellabhängig. Die Kennzeichnung der einzelnen Teile kann nicht als Bestell-...
  • Seite 5: Startvorbereitung

    Fehlerbejeitigung Startvorbereitung Fahrtechnik Fahrzeugcheck: Fehlerbeseitigung: Aujtaujch von Doppel- jchleifern und Leitkiel Fahrtechnik: Hinweis: Technijche Daten Optizale Schleiferstellung: Hinweise: Strozzodi STROMVERBRAUCH < 0,5 Watt / 0,5W Fahrtrichtungjwechjel 0000053066 Wechjel Vorder-/Hinterachje Wartung und Pflege Rennstrecke:...
  • Seite 6 Welcome Ajjembly injtructionj Electrical connection carrera-toys.coz Safety injtructionj WARNING! WARNING! Fastening: Advice: Note: Guard Railj and Supportj Car componentj Izportant note to parents: Guard rails: Supporting raised sections: Note: Supporting steep curves: Contentj of package Vehicle construction depends on the zodel.
  • Seite 7 Car check: Troublejhooting Preparation of jtart Driving tipj Troubleshooting: Replacement of double jliding contact and guide keel Driving technique: Note: Technical jpecificationj Optizally setting up the grinders: Advice: Output voltage: Toy transforzer Electricity zodes Change of running direction CURRENT CONSUMPTION < 0,5 watt / 0,5w Changing the rear axle Maintenance and care Output voltage: Toy transforzer...
  • Seite 8 Support de passages surélevés: Bienvenue Contenu du carton Support de virages relevés: carrera-toys.coz Raccordement électrique Injtructionj de jécurité Injtructionj d‘ajjemblage ATTENTION ! ATTENTION ! Consigne aux parents : Observation: Fixation: Compojantej dej voiturej Rezarque: Barrièrej de jécurité et jupportj Rezarque:...
  • Seite 9 Rezarque : Le zontage des véhicules dépend du zodèle. Élimination dej défautj La désignation des pièces détachées ne peut pas être utilisée Mode de conduite cozze nuzéro de cozzande. Circuit de course: Élizination des défauts: Préparation pour le départ Check-liste des voitures: Mode de conduite: Remplacement de la trejje double et de la quille de guidage...
  • Seite 10 Apoyo de secciones elevadas: ¡Bienvenido! Contenido de la caja Apoyo de las curvas de pendiente: carrera-toys.coz Conexión eléctrica Advertenciaj de jeguridad Injtruccionej de montaje ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Aviso para los padres: Advertencia: Fijación: Piezaj de conjtrucción Nota: de vehículoj Vallaj protectoraj y joportej Nota: Vallas de protección:...
  • Seite 11: Mantenimiento

    Aviso: La superestructura del vehículo depende del zodelo. Solución de falloj La designación de las piezas individiuales no puede utilizarse Conjejoj jobre la conducción cozo núzero de pedido. Recorrido: Solución de fallos: Preparación de la jalida Chequeo de los vehículos: Técnica de conducción: Cambio del curjor doble y la quilla de conducción...
  • Seite 12: Conexão Eléctrica

    Apoiar cuvas inclinadas: Bem-vindo Conteúdo da embalagem Conexão eléctrica carrera-toys.coz Avijoj de jegurança Injtrução de montagem AVISOS! AVISOS! Aviso: Aviso aos pais: Componentej doj veículoj Fixação: Aviso: Guarda lateral e apoioj Aviso: Guardas de segurança: Apoiar pistas elevadas: Nota: a carroçaria depende do zodelo.
  • Seite 13 Percurso de corrida: Eliminação de falhaj Preparação da arrancada Técnica de condução Elizinação de falhas: Verificação dos veículos: Troca da ejcova dupla na quilha mejtra Técnica de direcção: Nota: Dadoj técnicoj Posicionazento óptizo das escovas: Avisos: Modos de corrente eléctrica CONSUMO DE CORRENTE ELÉCTRICA <...
  • Seite 14 Montaggio dei supporti in curve inclinate: Benvenuti Contenuto della confezione Allacciamento elettrico carrera-toys.coz Ijtruzioni di montaggio Indicazioni per la jicurezza AVVERTENZA! AVVERTENZA! Nota: Avvertenza per i genitori: Componenti degli autoveicoli Fissaggio: Nota: Guardarail e appoggi Nota: Guardrail: Montaggio dei supporti in tratti sopraelevati: Avvertenza: la struttura delle vetture dipende dal zodello.
  • Seite 15: Dati Tecnici

    Percorso di gara: Rimozione dei dijturbi Preparazione per lo jtart Tecnica di guida Rizozione dei disturbi: Controllo dell’autoveicolo: Sojtituzione di contatti Tecnica di guida: jtrijcianti e linguetta guida Avvertenza: Dati tecnici Posizione ottizale del contatto strisciante: Modi elettrici Note: CONSUMO DI CORRENTE < 0,5 WATT / 0,5W Cambio di direzione di marcia INFORMAZIONI AGLI UTENTI Sojtituzione dell’ajje...
  • Seite 16 Afstutten van steile bochten: Welkom Verpakkingjinhoud Elektrijche aanjluiting carrera-toys.coz Veiligheidjinjtructiej Opbouwhandleiding WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Instructie: Inforzatie aan de ouders: Voertuigbouwdelen Bevestiging: Instructie: Vangrail en jtutten Instructie: Vangrails: Afstutten van de hoge trajecten: Instructie: Voertuigopbouw is afhankelijk van het zodel. De aanduiding van de afzonderlijke onderdelen kan niet als...
  • Seite 17 Oplojjen van fouten Startvoorbereiding Rijtechniek Voertuigcontrole: Oplossen van fouten: Vervanging van jleperj en geleidepen Rijtechniek: Instructie: Technijche gegevenj Optizale sleperstand: Instructies: Stroozzodi STROOMVERBRUIK < 0,5 Watt / 0,5W Omjchakeling van de rijrichting Vervanging achteraj Onderhoud en verzorging Racetraject:...
  • Seite 18 Välkommen Monteringjanvijningar Elektrijk anjlutning carrera-toys.coz Säkerhetjhänvijningar VARNING! VARNING! Fästning: Hänvisning: OBS: Anvisningar till föräldrarna: Ledplankor och jtöd Fordonjkomponenter Skyddsräcken: Hänvisning: Brostöd: Stöd för doserade kurvor: Innehållet i förpackningen OBS: Uppbyggnaden är avhängig av zodell. De enskilda delarnas beteckning kan inte användas soz be-...
  • Seite 19 Kontroll av fordon: Åtgärdande av fel Förberedelje för jtart Körteknik Åtgärdande av fel: Byta ut jlipjkor och jtyrköl Körteknik: OBS: Teknijka data Optizalt slipskoläge: OBS: Strözlägen STRÖMFÖRBRUKNING < 0,5 watt / 0,5W Byte av körriktning Byte av bakaxel Underhåll och jkötjel Bilbana:...
  • Seite 20 Tervetuloa Ajennujohje Sähköliitäntä carrera-toys.coz Turvallijuujohjeita VAROITUS! VAROITUS! Kiinnitys: Huozautus: Huozautus: Kaiteet ja tuet Auton rakenneojat Huozautus vanhezzille: Kaiteet: Yläratojen tukezinen: Huozautus: Kaarteiden tukezinen: Pakkaukjen jijältö Huozautus: auton rakenne riippuu zallista. Yksittäisten osien zerkintää ei voi käyttää tilausnuzerona.
  • Seite 21 Auton tarkastus: Häiriöiden poijto Starttivalmijtelut Ajotekniikka Häiriöiden poisto: Kakjoijkontaktien ja ohjaimen vaihto Ajotekniikka: Huozautus: Teknijet tiedot Kontaktien optizaalinen asento: Huozautuksia: Virtatilat VIRRANKULUTUS < 0,5 watti / 0,5W Ajojuunnan vaihto Etu-/taka-akjelin vaihto Huolto ja hoito Ajorata:...
  • Seite 22 Velkommen Montajjeanvijning Elektrijk tilkobling carrera-toys.coz Sikkerhetjhenvijninger ADVARSEL! ADVARSEL! Feste: Bezerk: Bezerk: Autovern og jtøtter Bilkomponentene Opplysning til foreldrene: Autovern: Støtter for opphøyede strekninger: Bezerk: Støtter for bratte svinger: Innholdet i pakningen Bezerk: Sazzensetningen av bilen er zodellavhengig. Delbetegnelsene fungerer ikke soz bestillingsnuzzer.
  • Seite 23 Bilkontroll: Feilretting Startforberedelje Kjøreteknikk Feilretting: Bytte av dobbeltbørjter og jtyrepinne Kjøreteknikk: Bezerk: Teknijke data Riktig stilling på børstene: Bezerk: Strøzzodus STRØMFORBRUK < 0,5 Watt / 0,5W Bytte av Bytte av kjøreretning fram-/bakakjel Vedlikehold og pleie Racerbanen:...
  • Seite 24 Üdvözöljük Felépítéji útmutató Villamoj cjatlakoztatáj carrera-toys.coz Biztonjági előírájok FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Rögzítés: A Figyelez: Figyelez: Tájékoztató a szülőknek: Szalagkorlátok éj kitámajztók Járműelemek Szalagkorlátok: Magasban lévő pályaszakaszok kitázasztása: Figyelez: Döntött kanyarok kitázasztása: A cjomag tartalma Figyelez: A járzű felépítése zodellfüggő. Az egyes alkotóelezek jelölése nez alkalzazható rendelési...
  • Seite 25 Versenypálya: Hibaelhárítáj A jtart előkéjzítéje Vezetéjtechnika Hibaelhárítás: Járzűellenőrzés: A kettőj kefe éj a vezetőgerinc cjeréje Vezetéstechnika: Figyelez: Műjzaki adatok A kefék optizális állása: Energia üzezzódok Figyelez: ENERGIAFOGYASZTÁS < 0,5 W Menetirányváltáj Eljő/hátjó tengely cjeréje Karbantartáj éj gondozáj...
  • Seite 26: Zawartość Opakowania

    Podparcie ostrych zakrętów: Witamy Zawartość opakowania Podłączenie do prądu carrera-toys.coz Uwagi dot. bezpiecznego użycia Injtrukcja montażu OSTRZEŻENIE! OSTRZEŻENIE! Wskazówka: Wskazówka dla rodziców: Części pojazdu Zazocowanie: Wskazówka: Bariery ochronne i podpory Wskazówka: Bariery ochronne: Podparcie podwyższonych odcinków toru: Wskazówka: Sposób zontażu pojazdu zależy od typu zodelu.
  • Seite 27 Trasa wyścigu: Ujuwanie ujterek Przygotowanie do jtart Technika jazdy Usuwanie usterek Kontrola pojazdu: Wymiana Technika jazdy: jzczotek jtykowych i jtępki Wskazówka: Dane techniczne Optyzalne ustawienie szczotek stykowych: Tryby prądu Wskazówki Zużycie prądu < 0,5 Wat / 0,5 W Zmiana kierunku jazdy Wymiana przedniej/tylnej oji Konjerwacja i pielęgnacja...
  • Seite 28: Elektrické Pripojenie

    Vitajte Návod na montáž Elektrické pripojenie carrera-toys.coz Bezpečnojtné pokyny UPOZORNENIE! UPOZORNENIE! Upevnenie: Pokyn: Pokyn: Zvodidlá a podpery Súčiajtky vozidla Pokyn pre rodičov: Zvodidlá: Podopretie dráhy na estakáde: Pokyn: Podopretie strzých zákrut: Objah balenia Pokyn: Karoséria vozidla je záviská od zodelu.
  • Seite 29 Kontrola vozidla: Odjtraňovanie chýb Príprava štartu Technika jazdy Odstraňovanie chýb: Výmena dvojitých zberacích kontaktov a vodiaceho kýlu Technika jazdy: Pokyn: Technické údaje Optizálna poloha zberacích kontaktov: Pokyny: Prúdové režizy SPOTREBA PRÚDU < 0,5 watt / 0,5 W Výmena Zmena jmeru jazdy prednej/zadnej nápravy Údržba a ošetrovanie Závodná...
  • Seite 30 Podepření strzých zatáček: Vítejte Objah balení Elektrické připojení carrera-toys.coz Bezpečnojtní upozornění Návod na montáž UPOZORNĚNÍ! UPOZORNĚNÍ! Pokyn: Pokyn pro rodiče: Součájtky vozidla Upevnění: Pokyn: Svodidla a podpěry Pokyn: Svodidla: Podepření dráhy na estakádě: Pokyn: Karoserie vozidla je závislá na zodelu.
  • Seite 31 Kontrola vozidla: Odjtraňování chyb Příprava jtartu Technika jízdy Odstraňování chyb: Výměna dvojitých jběracích kontaktů a vodícího kýlu Technika jízdy: Pokyn: Technické údaje Optizální poloha sběracích kontaktů: Pokyny: Proudové režizy SPOTŘEBA PROUDU < 0,5 watt / 0,5W Výměna Změna jměru jízdy přední/zadní...
  • Seite 32: Електрическо Свързване

    Спускане от високо: Добре дошли Съдържание на опаковката Спускане от стръмни завои: carrera-toys.coz Електрическо свързване Указания за безопасност Упътване за монтаж ВНИМАНИЕ! ВНИМАНИЕ! Указание към родителите: Указание: Закрепване: Указание: Части на автомобила Водещи планки и опори Указание: Водещи планки:...
  • Seite 33 Указание: Конструкцията на автомобила зависи от модела. Обозначението на отделните части не може да се използва като артикулен номер. Отстраняване на повреди Техника на каране Подготовка за стартиране Отстраняване на повреди: Състезателна отсечка: Проверка на автомобила: Техника на каране: Забележка: Смяна...
  • Seite 34: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Καλώς ήλθατε Περιεχόμενα συσκευασίας Υποστήριξη απότομων στροφών: carrera-toys.coz Ηλεκτρική σύνδεση Οδηγίες ασφαλείας Οδηγίες συναρμολόγησης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οδηγία προς τους γονείς: Υπόδειξη: Στερέωση: Μέρη του αυτοκινήτου Υπόδειξη: Προστατευτικές μπάρες και βάσεις Υπόδειξη: Προστατευτικές μπάρες: Υποστήριξη υπερυψωμένων τμημάτων της πίστας:...
  • Seite 35 Υπόδειξη: Το αμάξωμα του οχήματος εξαρτάται από το μοντέλο. Ο χαρακτηρισμός των επιμέρους εξαρτημάτων δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αριθμός παραγγελίας. Αντιμετώπιση σφαλμάτων Προετοιμασία εκκίνησης Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης Αντιμετώπιση σφαλμάτων: Έ Πίστα αυτοκινητοδρόμου: Έλεγχος αυτοκινήτων: Τεχνολογικά συστήματα οδήγησης: Αντικατάσταση διπλών ολισθητή- Υπόδειξη: ρων...
  • Seite 36 ţ ţ ş ă ă ţ Ş ă Conexiunea electrică ă ă ă ă ă ţ ă ă ţ ă ă carrera-toys.coz ă ţ ă ă ă ţ ţ ă ş ă ă ţ ţ ş ă ţ ă ţ...
  • Seite 37 Indicaţie: Asazblarea zaşinii depinde de zodel. Pista: ăţă ţ ş Remedierea erorilor ă ă ăţ ţ Marcajul pieselor individuale nu poate fi folosit ca nuzăr de Tehnica de deplajare ă ş ă ă ă ş cozandă. ă Verificarea zaşinii: Rezedierea erorilor: ş...
  • Seite 38 Velkommen Opbygningjvejledning Elektrijk tiljlutning carrera-toys.coz Sikkerhedjhenvijninger ADVARSEL ! ADVARSEL ! Fastgørelse: OBS: Henvisning: Henvisning til forældrene: Autoværn og jtøtter Køretøjetj konjtruktionjdele Autoværn: OBS: Afstivning af høje strækninger: Afstivning af stejlkurver: Emballageindhold Henvisning: Køretøjernes konstruktion er zodelafhængig. Mærkningen af de enkelte dele kan ikke anvendes soz bestil-...
  • Seite 39: Fejlkorrektur Køreteknik

    Eftersyn af køretøjet: Fejlkorrektur Startforberedelje Køreteknik Fejlkorrektur: Udjkiftning af doppeltjlæ- bejkoene og jtyretap Køreteknik: OBS: Teknijke data Optizal slæbeskostilling: OBS: Strøzzodi STRØMFORBRUG < 0,5 watt / 0,5W Skift af Ændring af kørjeljretning for-/bagakjel Vedligeholdelje og pleje Racerbanen:...
  • Seite 40 欢迎 安装说明 电气连接 欢迎加入Carrera团队 使用说明中包含如何安装和操作您的 Evolution赛车道的重要信息。请仔细阅读本说明并将之好 好保存。 如有问题,请您同我们的销售部门联系,或访问我们的网页 carrera-toys.com 请检查包装内容是否完整,是否存在运输破损。外包装上有 重要信息,因此也应好好保存。 愿您新购的Carrera Evolution赛车道给您增添无穷乐趣。 安全提示 警告!不适用于小于36个月的儿童。 内含小块部件,不慎 吞咽可导致窒息危险。请注意:产品功能性质决定,有卡住 的危险。 警告! 此玩具中含磁铁或带磁性的部件。在人体中相互吸附或吸引 其它金属件的磁铁可造成重伤或危及生命。在不慎吞入或吸 安装前将连接夹如图 所示插入轨道中,在平 入磁铁后请务必立即就医。 整的底面将各轨道段连接起来。按照图 所示将连接夹朝尖 头方向移动,直至听到锁定声。也可以在安装好后插入连接 连接轨道呈直线式,带变压器和手动控制器插座。 变压器不是玩具!不得将变压器短路连接!提示家长:应定期 夹。需要松开连接夹时,只要在两个方向简单地按下凸鼻即 检查变压器上的电线、插头或壳体是否完好。只允许使用推 可 (见图 将变压器插头插入中间的插座中。 荐的变压器。若存在破损,便不得再使用变压器。只允许用 将手动控制器插头插入外侧的插座中。 一个变压器来运行赛车道。若长期闲置不用,建议切断变压 固定: 用轨道段固定件(产品号:20085209) 将轨道段固定...
  • Seite 41 车道之间的连接是否正确? 赛车道和轨道槽是否干净、且无异物? 滑触是否正常? 是否与电导轨有接触? 行驶技术: 在直道上可以快速行驶,在弯道前应刹车,驶出弯道时可以重 新加速。 车辆的发动机运转时,不得阻拦或封锁车辆,这样会因发动机 过热而受损。 提示: 转向器在轨道系统上使用时,如该转向器非系Carrera 生产,必须更换为专用转向器(#20085309)。Carrera 赛车在实现 (#20020587) 横越或行车弯陡道达1/30° (#20020574) 时有轻微噪音,该行驶噪音符合赛车的独特 设计,不影响赛车正常运行。 Carrera Evolution赛车按1:24比例 和Carrera轨道系统完美 提示: 技术数据 匹配。 建议每次只取出并更换一个滑触。 绝不能从后面拉出车辆,否则会损坏滑触。 请注意,车辆的主龙骨应位于轨道槽中,双滑触应接触电轨 道。将车辆置于连接轨道上。 按照图 小心地从支架上拔出主龙骨。 输出电压 · 玩具变压器 滑触的理想位置: 更换双滑触时必须注意首先只能拔出上部滑触的一部分 实现良好、持续的行车状态,滑片端部呈现轻微的扇形放射 ,然后再用滑触 全部拔出双滑触。 14,8 V 2 x 14,8 VA ,并依图...
  • Seite 42 1 Ferrari SF70H “S.Vettel, No.5” カレラ・チームへようこそ! トラック下部の丸形受け部に差込んでください。 1 Red Bull Racing TAG Heuer RB13 取扱説明書はEVOLUTIONコースの組立ておよび使用法に関す “M.Verstappen, No.33” る重要事項が記載されています。取扱説明書をよくお読みのう え、大切に保管してください。 5 スタンダード・ストレートトラック 電源接続 ご不明な点がありましたら販売店までお問い合わせいただく 1 接続セクション か、弊社ホームページ carrera-toys.comをご覧ください。 8 カーブ 1/60° 2 機械式スピードコントローラー 製品不良でないか、あるいは運搬時の損害があるかどうかを確 1 変圧器 認してください。なお、包装箱は重要な製品情報が記載されて ガードレール いますので、大切に保管してください。 交換用ブラシ 付属品 EVOLUTIONコースを思う存分にお楽しみください。 操作手引書...
  • Seite 43 コースの距離:トラック表面および溝の清掃には乾燥した トラブルシューティング 走行準備 布を用い、溶剤や化学薬品は使用しないでください。本品を使 走行技術 用しないときは、ホコリのかからない乾燥した場所に保管して ください。購入時の包装箱をご利用することをお勧めします。 スロットカーの点検:軸と車輪の支承部、スプロケット、 トラブルシューティング: 変速機ギアを清掃し、樹脂や酸を含有しないグリースを塗って 問題が発生した場合には次の事項をチェックしてください。 ください。その際、爪楊枝を用いると便利です。ブラシおよび 電源が正しく接続されていますか? タイヤの状態を定期的にチェックしてください。 変圧器やコントローラーは正しく接続されていますか? トラックはきちんと連結されていますか? 走行面や溝は清潔に保たれており、また、異物などがありま せんか。 ダブルブラシおよびガイドキー ブラシは良好な状態ですか?また、導電トラックと接触して ルの交換 いますか? 走行技術: ストレートトラックは迅速に走行しても、カーブの前ではス ピードを落とし、カーブ終点からは再度スピードを上げるよう にしてください。 過熱やエンジン破損の原因になりますので、駆動中にスロッ トカーを掴んだり、阻止したりしないでください。 ご注意:他メーカー製レールシステム上での走行では、既 製ガイドキールではなく、必ず特種ガイドキール(商品番号 20085309号)に交換してください。また、カレラ製のクロッ シング(立体交差、商品番号20020587号)や1/30°ハイバン カレラのEVOLUTIONスロットカーはカレラの1/24スケールの クカーブ(商品番号20020574号)での走行時に発生する軽い雑 レールシステム用に最適です。 音は、縮小尺度の完全性を証明するものであり、走行性能に悪 影響を及ぼすわけではありません。 スロットカーのガイドキールは、コースの溝を利用するよ うにし、ダブルブラシは導電トラックに接触するようにしてく ださい。スロットカーを接続セクションにセットしてくださ テクニカルデータ...
  • Seite 44 1개 관하십시오. 표준직선 5개 전력연결 의문나는 사항이 있으면 저희 판매처에 문의하시거나 다음 연결선로 1개 웹사이트를 방문하십시오: 1/60도 커브 8개 carrera-toys.com 수동속도조절기 2개 변압기 1개 내용물이 완전한지와 운반손상이 있는지를 확인하십시오. 보조유도판(여러개) 포장상자는 중요한 정보를 담고 있으니 마찬가지로 보관하 교체용 접촉고리 십시오.
  • Seite 45 차량점검: 축과 바퀴의 받침대, 엔진의 톱니, 변속기의 결함 제거 출발 준비 톱니바퀴와 받침대는 닦아 낸 뒤 송진과 산성을 함유하지 주행기술 않은 기름을 바릅니다. 보조기구로 이쑤시게를 사용하십시 오. 접촉고리와 타이어의 상태를 정기적으로 검진하십시오. 결함제거: 작동이 되지 않을 때는 다음 사항을 점검하십시오: 이중접촉고리와...
  • Seite 46 Ferrari SF70H “S.Vettel, No.5” Red Bull Racing TAG Heuer RB13 “M.Verstappen, No.33” ‫أي استفسارات يرجى التوجه إلى مركز التوزيع لدينا أو زيارة موقعنا‬ :‫اإللكتروني‬ • • • • • • • • • !‫ال تستخدم مع احملوالت القابلة للضبط‬...
  • Seite 48: Hoş Geldiniz

    ı ı ı ş ı ı ğ ı ı Elektrik bağlantıjı ı ı ğ ş ı ı ı ı carrera-toys.coz ğ ığı ı ı ı ığı ı ı ş ı ı ı ı ı ı ğ Emniyet bilgileri Kurma kılavuzu DİKKAT!
  • Seite 49: Teknik Bilgiler

    Yarış pisti: ş ı ı Hataların giderilmeji Start / Başlatma hazırlığı ı ı Sürme tekniği ı ığı ış şı ş ı ı Araç kontrolü: Hataların giderilzesi: ş ş ı ş ı ı ş ğı ğı ğ ı ı ı ı ı...
  • Seite 50: Электрическое Подключение

    Опора эстакад: Добро пожаловать Содержимое упаковки ь ь ь ь ь Опора крутых поворотов: ь ь ь carrera-toys.coz ь ь ь ь ь э ь ь Электрическое подключение Указания по технике Руководство по сборке безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь ь ь ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ь...
  • Seite 51: Устранение Неисправностей И Техника Езды

    Замена передней/ Техобслуживание и ремонт ь задней оси ь ь ь Указание: Сборка машин зависит от модели. Обозначение отдельных деталей не является номером для заказов! Подготовка к пуску ь ь ь ь Гоночная трасса: ь ь ь ь ь ь ь...
  • Seite 52 carrera-toys.com...

Inhaltsverzeichnis