INHALTSVERZEICHNIS Überblick Benutzerdefinierter Modus Was ist im Paket Modus Bildschirmdarstellung enthalten? Aufnahme von Videos, Zeit- Bezeichnung der Teile lupen oder Zeitraffer Tasten Fotos im Burst-Modus auf- 1.3.1 Aktivierungsschalter nehmen 1.3.2 Auswahlring Kameraeinstellungen Erste Schritte Einstellungsmenü Handgelenksgurt WiFi an- und ausschalten anbringen Weißabgleich (WB) Micro SD-Karte einlegen...
Diese Gegenstände sind in Ihrem Paralenz Dive Camera Paket enthalten. 1. Paralenz Dive Camera 5. Trageschlaufe 2. Maskenhalterung 6. 3 x O-Ringe 3. Universalhalterung 7. Gerätetasche 4. USB-C-Kabel 8. Silikonfett Verwendungszweck: Die Paralenz Dive Camera ist für die Verwendung unter Wasser vorgesehen – insbesonders zum tauchen.
1.3 TASTEN 1.3.1 Aktivierungsschalter Ziehe den Aktivierungsschalter einmal zurück und lasse ihn schnell wieder los, um zu „Klicken“. Halte den Aktivierungs- schalter mindestens 1 Sekunde lang gedrückt, um zu „Halten“. 1.3.2 Auswahlring Drehe den Auswahlring, um zwischen den Modi zu wechseln. Das mit der Logo-Platte ausgerichtete Symbol zeigt den aus- gewählten Modus an.
2. ERSTE SCHRITTE 2.1 HANDGELENKSGURT ANBRINGEN 1) Stecke die kleine Schnur des Riemens durch die Öse. 2)Stecke das andere Ende des Riemens durch die Schlaufe. 3) Ziehe den Gurt fest. 2.2 MICRO SD-KARTE EINLEGEN Schalte die Kamera aus, bevor Du die Micro-SD-Karte einsetzt. Benutze nur SanDisk class U3 oder V30 SD-Karten (Extreme, Extreme PLUS und Extreme PRO Serie sind mit dieser Kamera kompatibel).
2.3 MICRO SD KARTE ENTFERNEN Schalte die Kamera aus, bevor Du die Micro-SD-Karte entnimmst. 1) Schraube die Endkappe ab. 2) Drücke die Micro-SD-Karte ein, lasse sie dann los und ziehe die Karte heraus. 3) Schraube die Endkappe auf – kreuze das Gewinde nicht und drücke die O-Ringe nicht aus der Halterung.
Drehe den Auswahlring in die Position Power Mode und halte den Aktivierungs- schalter 4 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Auf dem Display erscheint das Paralenz-Logo und die Kamera vibriert. Wenn die Kamera betriebsbereit ist, zeigt die Anzeige den Startbildschirm an. Dieser Bild- schirm zeigt den Akkustand, den Speicherstand der SD-Karte und ob WB oder DCC™...
3. VIDEO MODE 3.1 VIDEOS AUFNEHMEN 1) Wähle den Videomodus am Auswahlring aus. 2) Halte den Aktivierungsschalter 1 Sekunde lang gedrückt, um die Aufnahme zu starten. 3) Um die Aufnahme zu stoppen, halte den Aktivierungsschalter 1 Sekunde lang gedrückt. 1 sec. 1 sec.
Wenn Du über einen längeren Zeitraum aufnimmst, markiert ein Tag einen bestimmten Punkt in einem langen Video. Die ParalenzDive App zeigt diese Tags im Divelog-Diagramm an. Go to paralenz.com to download the app. 3.4 TAGS IM VIDEO ERSTELLEN UM EIN TAG ZU ERSTELLEN, KLICKE DEN AKTIVIERUNGSS- CHALER WÄHREND DER AUFNAHME EINES VIDEOS.
4. PHOTO & SNAP RECORD 4.1 MACH EIN FOTO 1) Wähle den Foto- und Schnappschussmodus am Auswahlring aus. 2) Klicke auf den Aktivierungsschalter, um ein Foto zu machen. Klicken Foto aufnehmen 4.2 SNAP-VIDEOS AUFNEHMEN 1) Wähle den Foto- und Snap-Modus am Auswahlring 2) Halte den Aktivierungsschalter fest und halte ihn gedrückt, um aufzunehmen.
4.3 WAS IST EIN SNAP-VIDEO? Snap Video ist eine einfache Möglichkeit, um zwischen Bildern und Videoaufnahmen zu wechseln. Dieser Modus ist für kurze Videos und Clips im Foto Modus gedacht. Du filmst und fo- tografierst nur das, was du willst. 4.4 FOTO- UND SNAP-VIDEO AUFNAHME- BILDSCHIRM Der Foto- und Snap Video Aufnahmebildschirm erscheint, wenn der...
5. CUSTOM MODE 5.1 MODUS BILDSCHIRMDARSTELLUNG Der Bildschirm für den benutzerdefinierten Modus wird ange- zeigt, wenn der Modus ausgewählt ist. Modus Akku Auflösung Bilder pro Sekunde Wenn Sie beim Tauchen Taschenlampen oder Scheinwerfer verwen- den, schalten Sie DCC™ aus. Klicken Sie dreimal, um die Seite DCC™ aus- und einzuschalten.
5.2 AUFNAHME VON VIDEOS, ZEITLUPEN ODER ZEITRAFFER Um ein Video, eine Zeitlupe oder einen Zeitraffer aufzunehmen, sollte das Sym- bol für den benutzerdefinierten Modus am Wahlschalterring ausgewählt werden (stelle sicher, dass Du den gewünschten Modus zugewiesen hast. 2) Halte den Aktivierungsschalter 1 Sekunde lang gedrückt, um die Aufnahme zu starten.
6. CAMERA SETTINGS Gehe zum Symbol "Einstellungen" am Wahlschalterring, um die Einstellungen für die Nockenzeit auszuwählen (alle Kameraeinstellungen können auch über die ParalenzDive App gesteuert werden, wenn die Kamera angeschlossen ist). 6.1 EINSTELLUNGSMENÜ Wenn Du den Modus "Einstellungen" auswählst, erscheint ein Menü. Das erste Menü...
WB/ DCC™ im Einstellungsmenü. Wähle 'WB einstellen'. Wähle zwischen Auto, 3500K, 5000K, 5600K (Standardwert) und 6500K. Für das beste Resultat, verwende den Weißabgleich nur, wenn Du mit einges- chaltetem Licht tauchst. Weitere Informationen zur Verwendung des Weißab- gleichs findest Du unter www.paralenz.com/support...
Farben hinzufügen, die nicht vorhanden sind. Du kannst DCC™ über 20 Meter Tiefe hinaus deaktivieren. Verwende stattdessen eine Taschenlampe. Weitere Informationen unter DCC™ findest Du unter www.paralenz.com/support 6.4.2 Welche DCC™ Einstellung soll ich verwenden? Wenn das Wasser blau ist, empfehlen wir die Verwendung von DCC: blau.
Schalte DCC™ oder WB ein/aus, indem Du im Power- oder Vid- eomodus dreimal auf den Aktivierungsschalter klickst. 6.5 VIDEO-EINSTELLUNGEN In den Videoeinstellungen kannst Du die Auflösung, Bilder pro Sekunde und (EIS) elektronische Bildstabilisierung auswählen. 6.5.1 Videoauflösung 6.5.2 Bilder pro Sekunde Beachte, dass es Grenzen gibt, wie hoch die FPS bei höheren Auflösungen sein können.
6.5.3 EIS (Elektronische Bildstabilisierung) Du kannst EIS aktivieren, welches Verwacklungen und Vibra- tionen im Video reduziert, indem es Pixel außerhalb des sicht- baren Rahmens verwendet, um einen Puffer für die Bewegung bereitzustellen. Regelmäßiges Video Seitenverhältnis mit aktiviertem EIS BENUTZERDEFINIERTE EINSTELLUNGEN Mit den benutzerdefinierten Einstellungen kannst du folgendes steuern: 6.6.1 Benutzerdefiniertes Video Du kannst den Videomodus an der Kamera ändern.
6.6.2 Zeitlupe Um den Zeitlupenmodus zu aktivieren, wählen den "Aktivierungsbild- schirm" und halte, um dem benutzerdefinierten Modus auszuwähl- len. In den Einstellungen kannst Du die Auflösung und die Bilder pro Sekunde auswählen 6.6.3 Zeitraffer Um den Zeitraffer-Modus zu aktivieren, wähle den 'Aktivierungsbildschirm' und halte, um den benutzerdefinierten Modus auszuwählen.
6.6.4 Foto Burst-Modus Um den Foto Burst-Modus zu aktivieren, wähle den Aktivierungsbild- schirm und halte, um den benutzerdefinierten Modus auszuwählen. In den Einstellungen kannst Du wählen, wie viele Fotos pro Zeiteinheit aufgenommen werden. 6.6.5 Visuelle Überlagerung Die visuelle Überlagerung bettet Tiefe und Temperatur in Ihre Videos oder Fotos ein.
Beispiel für eine eingebettete visuelle Überlagerun- 6.6.6 Automatische Aufzeichnung Wenn die automatische Aufzeichnung aktiviert ist, beginnt die Kamera mit der Videoaufzeichnung, sobald Du dich unterhalb deiner Tiefenmarkierung (1 ft./0,3 m.), (3 ft./0,9 m.) oder (5 ft./1,5 m.) befindest. Die Aufzeichnung wird 20 Sekunden nach erneuter Überschreitung der Markierung beendet.
6.7.1 Micro SD-Karte formatieren Wenn "Format" ausgewählt ist, musst Du bestätigen, dass Du die Micro-SD-Karte formatieren möchtest. Wenn Du die SD-Karte formatierst, werden alle Daten gelöscht. Speicher daher das Material, welches Du aufbewahren möchtest, auf Deinem Computer, bevor Du die SD-Karte formatierst. 6.7.2 Automatisches Ausschalten der Kamera.
6.7.8 Nulltiefe Mit der Nulltiefe Funktion kannst Du den Tiefensensor in Deiner Paralenz Dive Camera auf Null kalibrieren. Du kannst diese Funktion verwenden, wenn du feststellen solltest, dass der Sensor in Deinen Tauchprotokollen und den entsprechenden Medien leicht verstimmt ist.
7. MOUNTS 7.1 INBEGRIFFENE HALTERUNGEN Es gibt zwei Halterungen, die in der Box mit enthalten sind: Die Universalhal- terung und die Maskenhalterung. Die Universalhalterung ermöglicht es Dir, die meisten der auf dem Markt erhältlichen Zubehörteile zu verwenden. Die Masken- halterung ist so konzipiert, dass sie an alle gängigen Tauchmasken passt. Universalhalterung Maskenhalterung 7.2 DAS „T-RAIL “...
Drücke nicht auf die Entriegelungen der Verriegelung. Wenn Du dies tust, wird die Kamera nicht 7.3 MASKENHALTERUNG Stecke das Maskenband durch die Schlitze der Maskenhalter- ung. Die Maskenhalterung kann auf beiden Seiten der Maske angebracht werden.
8. MAINTENANCE 8.1 REINIGUNG DER KAMERA 8.1.1 Reinigung der O-Ringe Reinige die Kamera nach Gebrauch immer in frischem Wasser. Über- prüfe, ob die O-Ringe nicht gedehnt sind und ob sie keine Schnitte oder Risse aufweisen. Um die O-Ringe zu schmieren, trage Fett auf und führe sie durch Deine Finger, während Du das Fett vorsichtig in die O-Ringe reibst (verwende kein Sprühschmiermittel oder Fett auf Erdölbasis).
Verbindungsvorgang. Beachte, dass Du die Kamerafirmware auch über die App aktualisieren kannst. Die App benachrichtigt dich, wenn ein neues Firmware-Update verfügbar ist. Go to paralenz.com to download the app. 9.2 MICRO SD-KARTE Du kannst Deine Daten von Deiner Micro-SD-Karte übertragen, indem Du die Karte in einen Kartenleser steckst.
Lösche alle Dateien mit dem Namen "firmware.bin" in dem Ordner, in den Du herunterladen möchten. Lade die neueste Firmware für Deine Kamera von www.paralenz.com. herunt- Kopiere die Datei firmware.bin auf den Stamm einer leeren SD-Karte (nicht in einem Ordner).
11. BATTERY Die Paralenz Tauchkamera wird mit einem integrierten LiPo 1600 mAh Akku geliefert. 11.1 AUFLADEN DES AKKUS Verwenden Sie zum Laden das mitgelieferte USB-C-Kabel. Laden Sie die Cam-Ära über Ihren Computer auf oder verwen- den Sie ein Ladegerät - vorzugsweise einen 2.1 Ein USB-Netzteil.
12. TROUBLESHOOTING 12.1 ⦁ WENN DIE KAMERA EINFRIERT ODER SICH NICHT EINSCHALTEN LÄSST. Im Falle, dass die Kamera einfriert und nicht reagiert, kannst Du jederzeit einen „Hard Reset“ durchführen: Drehe den Wahlschalterring in die Leistungsposition. Schließe das Ladegerät an. Halte den Aktivierungsschalter 10 Sekunden lang gedrückt. - Die Kamera wird nun neu gestartet.
Seite 33
Rücknahme- und Sammelsysteme. Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Warenzeichen im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Paralenz ist lizenziert. Das Wi-Fi CERTIFIED-Logo ist eine eingetragene Marke der Wi-Fi Alliance. iOS und App Store sind eingetragene Marken von Apple Inc.
Seite 34
a. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. b.
Seite 35
d. Dieses Gerät entspricht dem CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B). Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Punkten Bedingungen: (1) diese Vorrichtung darf keine Störungen verursachen, und (2) diese Vorrichtung muss alle Störungen akzeptieren, ein- schließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb der Vorrich- tung verursachen können.
Seite 36
14. SUPPORT Paralenz bestrebt, den bestmöglichen Service zu bieten. Um unseren Kundensupport zu erreichen, besuchen Sie paralenz. com/support oder kontaktieren Sie support@paralenz.com...
Seite 38
Wasser in die Kamera oder das Ladegerät gelangen kann. Dies kann zu einem elektrischen Schlag führen. Die Paralenz Dive Camera sollte in keiner Weise als Tauchcomputer oder als Ergänzung zu einem Tauchcomputer verwendet werden. Achte beim Aufladen darauf, dass es sich bei dem Ladegerät um ein Ladegerät vom Typ USB mit einer maximalen Spannung von 5V handelt, oder verwende einen USB-Stecker an einem Computer.
Seite 39
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die gewerbliche oder mietweise Nutzung. Solltest Du während der Garantiezeit einen Fehler an der Paralenz Dive Camera feststellen, gehe bitte auf www.paralenz.com/support und fülle einen Garantieantrag aus, um den Austauschvorgang zu starten.
Produktentwicklung wird von Tauchern wie Dir geleitet. BEITRETEN PARALENZ WELT AUF FACEBOOK Wir von Paralenz lieben die Begeisterung und das Engagement in der Tauchgemeinschaft. Aus diesem Grund haben wir die Paralenz World Facebook-Gruppe eingerichtet, damit Du Deine Tauchgänge teilen, Tipps und Tricks erhalten und mit uns und...
Seite 41
FCC ID: 2AL8V-PDC1A IC: 22808-PDC1A Applicant: Paralenz Group ApS. Refshalevej 163a ST.MF, Copenhagen K, 1432 Denmark...
Seite 42
Weitere Informationen finden Sie unter WWW.PARALENZ.COM...