Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

digitalSTROM-Device
SW-KL200
EN 60669
EN 50428
digitalSTROM AG | Brandstrasse 33 | CH-8952 Schlieren-Zurich
www.digitalstrom.com
A0944B001V002
D = 5,0
44
PE
N
L
dSM
16A 230V AC LS
max. 10m
dSM
8 mm
0.75...2.5 mm²
SW-KL200
L
1 N L1'
K1
0.5 Nm
3 mm
LED+Button
Switch actuator SW-KL200
FUNCTION AND INTENDED USE
The black clamp can be used to connect large lamp loads or large electrical loads in the
Light, Shade , Climate .... groups. Connected loads can be controlled over the 230 V
wiring via digitalSTROM commands
A push-button input is available on the terminal block that allows the output to be
manually switched without using digitalSTROM.
Performance data are given for rated operation.
i
Check the starting current load.
SAFETY
Warning: Mortal danger! Touching live electric house wiring (230 V AC)
may lead to death or severe burns. Disconnect all power before installing
this device and check for the absence of voltage. Prevent third parties
from reconnecting the device.
Important notes Only trained experts are authorised to install and
commission the module. Country-specific regulations must be followed.
The device may only be operated in dry, closed rooms and must not be
used directly or indirectly for health or life-saving purposes or for
purposes where a device failure could endanger people, animals or
physical assets.
For installation and commissioning consult the planning and
i
installation instructions in the digitalSTROM Installation Manual.
INSTALLATION + COMMISSIONING
Use the mounting box (switch box or ceiling outlet box) appropriate for the power
circuit. Deep mounting boxes are recommended for new projects. Optionally, the
terminal block can be installed directly in lamps and other devices. Permissible
ambient temperature and the lamp manufacturer's device-specific installation
instructions must be followed.
After the electrical connection has been made and the power switched ON, the terminal
block is automatically registered with the digitalSTROM meter in the power distribution
panel. The device is then immediately ready for operation and can be controlled via
digitalSTROM commands.
A system update should be performed in order to ensure the full
i
functionality of the product.
See the digitalSTROM Installation Manual.
TECHNICAL DATA
U
N
P
standby
ε
°C
48,5
%
(mm)
230 V
230 V
L1'
L
Actionneur d'interrupteur SW-KL200
FONCTIONNEMENT ET DOMAINE D'APPLICATION
La borne noire peut être utilisée au choix dans les groupes éclairage, ombre,
climatisation pour le raccordement de charges élevées de lampes ou d'importants
consommateurs électriques. Les consommateurs raccordés peuvent être commandés
au moyen des commandes digitalSTROM via le câble de 230 V.
Une entrée par bouton-poussoir est disponible sur la borne permettent de commuter la
sortie sans digitalSTROM.
i
SÉCURITÉ
i
MONTAGE + MISE EN SERVICE
Le montage est réalisé dans le boîtier d'appareil correspondant (boîtier d'interrupteur
ou boîtier de sortie) du circuit électrique. Lors de projets neufs, il est recommandé
d'utiliser des boîtiers d'appareil profonds. En option, la borne peut aussi être montée
directement dans les lampes et les appareils. La température ambiante autorisée et les
instructions de montage spécifiques prescrites par le fabricant de lampes doivent être
respectées.
Après le raccordement électrique et la mise sous tension, la borne répond
automatiquement au meter digitalSTROM dans le distributeur du circuit électrique.
Après cela, l'appareil est immédiatement opérationnel et peut être commandé par la
i
230 V AC/50 Hz
0,4 W
R,C,L
≤ 1400 W (6A)
R
≤ 700 W (3A)
≤ 700 W (3A)
≤ 700 W (3A)
-20 °C ... +40 °C
< 80 % rH
IP00 EN 60529
Subject to technical changes.
Further information can be found on our website.
www.digitalstrom.com/products/mta/A0944B001V002
Les données de puissance s'appliquent au fonctionnement dans les
conditions nominales. Respecter les courants d'activation de la charge.
Danger de mort ! Tout contact avec une installation électrique intérieure
sous tension (230 V AC) peut entraîner la mort ou des brûlures graves.
Avant d'installer cet appareil mettre toutes les lignes d'alimentation hors
tension et vérifier l'absence de tension. Empêcher toute mise sous
tension par une tierce personne.
Remarques importantes : seuls des spécialistes formés sont autorisés à
installer ce module et à le mettre en service. Les dispositions
respectivement applicables dans le pays concernés doivent être
respectées. L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs et
fermés et non à des fins (directement ou indirectement) à risque pour la
santé ou pouvant entraîner la mort. Il ne doit pas non plus être utilisé à
des fins au cours desquelles une panne de l'appareil représenterait un
danger pour les personnes, les animaux et les biens matériels.
Pour le montage et la mise en service, respecter les instructions de
planification et d'installation dans le manuel d'installation
digitalSTROM.
Afin d'utiliser les pleines fonctionnalités du produit, le système doit
être mis à jour.
Voir le manuel d'installation digitalSTROM.
Schaltaktor SW-KL200
FUNKTION UND VERWENDUNGSZWECK
Die schwarze Klemme kann wahlweise in den Gruppen Licht, Schatten, Klima ... zum
Anschluss großer Lampenlasten oder großer elektrischer Verbraucher verwendet
werden. Angeschlossene Verbraucher können über die 230V-Leitung via digitalSTROM-
Kommandos gesteuert werden.
Es steht ein Tastereingang an der Klemme zur Verfügung, mit dem der Ausgang auch
ohne digitalSTROM geschaltet werden kann.
Leistungsangaben gelten für Nennbetrieb. Einschaltströme der Last
i
beachten.
SICHERHEIT
Lebensgefahr! Berühren der elektrischen Hausinstallation unter
Spannung (230 V AC) kann zum Tod oder zu schwersten Verbrennungen
führen. Vor der Installation dieses Gerätes alle Zuleitungen
spannungslos schalten und prüfen, ob Spannungsfreiheit besteht.
Einschalten der Spannung durch Dritte verhindern.
Wichtige Hinweise Nur geschultes Fachpersonal darf das Modul
installieren und in Betrieb nehmen. Landesspezifische Vorschriften sind
einzuhalten. Das Gerät darf nur in trockenen und geschlossenen
Räumen betrieben und nicht zu direkt oder indirekt gesundheits- oder
lebenssichernden Zwecken benutzt werden oder zu Zwecken, bei denen
ein Ausfall des Gerätes zu Gefahren für Menschen, Tiere oder
Sachwerten führen kann.
Für die Montage und Inbetriebnahme die Planungs- und Installations-
i
hinweise im digitalSTROM Installationshandbuch beachten.
MONTAGE + INBETRIEBNAHME
Die Montage erfolgt in der zugehörigen Gerätedose (Schalterdose oder Deckenauslass-
dose) des Stromkreises. Bei Neuplanungen sind tiefe Gerätedosen zu empfehlen.
Optional kann die Klemme auch direkt in Leuchten und Geräte verbaut werden.
Zulässige Umgebungstemperatur und gerätespezifische Einbau-Vorschriften des
Leuchtenherstellers sind zu beachten.
Nach dem elektrischen Anschluss und dem Einschalten der Spannungsversorgung
meldet sich die Klemme automatisch am digitalSTROM-Meter im Stromkreisverteiler
an. Anschließend ist das Gerät sofort betriebsbereit und kann über digitalSTROM-
Kommandos gesteuert werden.
Um den vollen Funktionsumfang des Produktes nutzen zu können,
i
sollte ein System-Update durchgeführt werden.
Siehe digitalSTROM Installationshandbuch.
Interruttore SW-KL200
FUNZIONE E IMPIEGO PREVISTO
Il morsetto nero può essere utilizzato per collegare grandi carichi lampade o grandi
utenze elettriche nei gruppi di luce, ombra, climatizzazione ecc. Le utenze collegate
possono essere accese o spente attraverso il cavo da 230 V mediante i comandi
digitalSTROM.
Il morsetto dispone di un ingresso per il collegamento di un pulsante locale, grazie al
quale è possibile far funzionare l'uscita anche senza digitalSTROM.
Le specifiche valgono per l'esercizio nominale.
i
Prestare attenzione alle correnti di entrata del carico.
SICUREZZA
Pericolo di morte! Il contatto con un impianto elettrico sotto tensione
(230 V AC) può causare la morte o ustioni gravi. Prima di installare
questo dis-positivo, mettere tutti i cavi di alimentazione fuori tensione e
assicurarsi che la tensione sia effettivamente assente. Impedire la
messa in tensione da parte di terzi.
Indicazioni importanti Il modulo deve essere installato e messo in
funzione solo da personale tecnico specializzato e appositamente
formato. Attenersi alle direttive specifiche vigenti a livello nazionale. Il
dispositivo deve essere attivato solo in ambienti chiusi e asciutti e non
deve essere utilizzato né direttamente né indirettamente per la prote-
zione della vita o della salute o per qualsiasi altra finalità per cui un
guasto del dispositivo stesso possa determinare un pericolo per persone,
animali o beni materiali.
Per il montaggio e la messa in servizio, osservare le istruzioni di
i
installazione e pianificazione riportate nel manuale di installazione
digitalSTROM.
MONTAGGIO E MESSA IN SERVIZIO
Il montaggio avviene nella corrispondente scatola (scatola dell'interruttore o copertura
del punto luce a soffitto) del circuito elettrico. In caso di riprogettazioni, si raccomanda
l'utilizzo di scatole profonde. Il morsetto può essere anche installato direttamente in
lampade o dispositivi. Rispettare la temperatura ambiente consentita e le prescrizioni
specifiche previste dal produttore delle lampade per l'installazione del dispositivo.
Dopo l'avvenuta connessione elettrica e l'accensione dell'alimentazione, il morsetto si
registra automaticamente rispetto al misuratore digitalSTROM nel quadro di
distribuzione elettrica. Dopo di che, il dispositivo è pronto al funzionamento e può
essere controllato attraverso i comandi digitalSTROM.
Per utilizzare tutte le funzionalità del prodotto, si consiglia di
i
effettuare un aggiornamento del sistema.
Consultare il manuale di installazione digitalSTROM.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für digitalSTROM SW-KL200

  • Seite 1 In caso di riprogettazioni, si raccomanda d'utiliser des boîtiers d'appareil profonds. En option, la borne peut aussi être montée block is automatically registered with the digitalSTROM meter in the power distribution l'utilizzo di scatole profonde. Il morsetto può essere anche installato direttamente in directement dans les lampes et les appareils.
  • Seite 2 A seguir à conexão eléctrica e à ligação da alimentação de tensão, o borne comunica Se installationshandboken för digitalSTROM. Se installasjonshåndboken for digitalSTROM. automaticamente com o meter digitalSTROM no distribuidor do circuito. Em seguida, o aparelho está imediatamente operacional e pode ser regulado com comandos digitalSTROM.