Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HD DIGITAL VIDEO INTERFACE UNIT
PFV-HD50A
電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災
警告
や人身事故になることがあります。
このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製
品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく
お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ
でも見られるところに必ず保管してください。
OPERATION MANUAL
1st Edition (Revised 1)
Serial No. 10001~10455 (JN)
Serial No. 10456 and Higher (SYL)
[Japanese/English/French/German]

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony PFV-HD50A

  • Seite 1 HD DIGITAL VIDEO INTERFACE UNIT PFV-HD50A 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 警告 や人身事故になることがあります。 このオペレーションマニュアルには、 事故を防ぐための重要な注意事項と製 品の取り扱いかたを示してあります。 このオペレーションマニュアルをよく お読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつ でも見られるところに必ず保管してください。 OPERATION MANUAL [Japanese/English/French/German] 1st Edition (Revised 1) Serial No. 10001~10455 (JN) Serial No. 10456 and Higher (SYL)
  • Seite 2 日本語 安全のために 警告表示の意味 ソニー製品は安全に十分に配慮して設計されています。 しかし電気製品は、 このオペレーションマニュアル 安全のための注意事項を守らないと、 火災や感電などにより死亡や大けがな および製品では、次のような表 ど人身事故につながることがあり、危険です。 示をしています。表示の内容を 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 よく理解してから本文をお読み ください。 安全のための注意事項を守る 2(JP)∼ 3(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 警告 この表示の注意事項を守らない オプションユニットの装着について と、火災や感電などにより死亡 危険を避けるために、 オプションユニットの装着はサービストレーニングを や大けがなど人身事故につなが 受けた技術者、 もしくはソニーのサービス担当者または営業担当者にご依頼 ることがあります。 ください。 注意 定期点検を実施する この表示の注意事項を守らない 長期間安全に使用していただくために、 定期点検を実施することをおすすめ と、感電やその他の事故により します。 点検の内容や費用については、 ソニーのサービス担当者または営業 けがをしたり周辺の物品に損害 担当者にご相談ください。 を与えたりすることがあります。 故障したら使用を中止する...
  • Seite 3 目次 警告 ......................... 注意 ......................... 概要 ..........................特長 ............................4 別売り基板 ..........................4 各部の名称と働き ......................仕様 ..........................1 (JP)
  • Seite 4 下記の注意を守らないと、 警告 火災 感電 死亡 大けが や により や につながることがあります。 火災 感電 外装を外さない、改造しない 外装を外したり、改造したりすると、感電の原因となります。 内部の調整や設定および点検を行う必要がある場合は、 必ずサービストレー 分解禁止 ニングを受けた技術者にご依頼ください。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。 万一、 水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、 電源コードや接続コー 禁止 ドを抜いて、 ソニーのサービス担当者または営業担当者にご相談ください。 指定の電源コードを使用する 指定以外の電源コードを使用すると、火災や感電の原因となります。 他の電源コードを使用する場合は、 ソニーのサービス担当者または営業担当 強制 者にご相談ください。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。 禁止 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・...
  • Seite 5 下記の注意を守らないと、 注意 けが 損害 をしたり周辺の物品に を与えることがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、 火災や故障の原因となることがありま す。風通しをよくするために次の項目をお守りください。 禁止 • 壁から 10 cm 以上離して設置する。 • 密閉された狭い場所に押し込めない。 • 毛足の長い敷物(じゅうたん・布団など)の上に設置しない。 • 布などで包まない。 • あお向けや横倒し、逆さまにしない。 安定した場所に設置する ぐらついた台の上や傾いたところなどに設置すると、 製品が落下してけがの 原因となることがあります。 強制 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、 感電の原因となることがあります。 次の方法で アースを接続してください。 アース線を • 電源コンセントが 3 極の場合 接続せよ 別売りの電源コードセット...
  • Seite 6 これらのスロ ッ ト にオプシ ョ ン基板を装着する ことで、 本機から基板 HKPF-101 HD A/D コンバータ基板(欧州除く) に電源が供給され、基板の機能が働きます。 別売りのオプシ ョ ン HDアナログコンポーネン ト信号をHD SDI 信号に変換します。 基板群の中からシステムの目的に合わせて基板を選択し、 本機に 装着する こ とによ り 、 1台のPFV-HD50Aで各種の処理を行う柔軟 HKPF-102 HD D/A コンバータ基板(欧州除く) 性に富んだシステム設計が可能となり ます。 HD SDI 信号をHDアナログコ ンポーネン ト信号に変換します。 また、別売のバッ クアップ用パワーサプライ ユニッ トの装着によ り...
  • Seite 7 各部の名称と働き インジケーターA インジケーターB 前面 DIGITAL INTERFACE UNIT PFV-HD50A POWER POWER POWERスイッチB 後面 POWERスイッチA ⁄AC IN (ISR) STATUS OUT REF IN REMOTE ROUTING SWITCHER ブランクパネル ∼AC IN B端子 y(信号用アース)端子 ∼AC IN A端子 !º STATUS OUT端子 ROUTING SWITCHER端子 1 インジケーター 2 インジケーター...
  • Seite 8 各部の名称と働き POWER( 電源 スイッチ 電源ユニッ トA の電源をON/OFFします。 POWER( 電源 スイッチ 電源ユニッ トB の電源をON/OFFします。 5 ブランクパネル 基板を取り付ける と きは外します。 6 y(信号用アース)端子 必要に応じて接地して下さい。 STATUS OUT( ステータス出力 端子 (D-sub 25 ピン 次の情報を外部機器に出力します。 • 装着されているオプシ ョ ン基板が正しく 動作していない。 • 内部の温度が規定以上に上昇している。 • 電源ユニッ トの出力電圧に異常が生じた。 • 電源が OFFになっている。 •...
  • Seite 9 仕様 電源電圧 AC 100 ∼ 240 V、 50/60 Hz 消費電流 最大 1.8 A∼ 0.9A 使用温度 + 5 ℃∼+ 40℃ 保存温度 − 20℃∼+ 60℃ 湿度 10%∼ 90% 最大外形寸法 424 ×132 × 428 mm (幅/高さ/奥行き) 重量 約 8 kg (別売り基板含まず) ステータス出力 STATUS OUT:D-sub 25ピン 付属品...
  • Seite 11 English For the customers in Europe WARNING This product with the CE marking complies with both the EMC Directive (89/336/EEC) and the Low Voltage Directive To prevent fire or shock hazard, do not (73/23/EEC) issued by the Commission of the European Community.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Overview ....................3 Features ....................3 Optional Boards ..................3 Location and Function of Parts .............. 4 Specifications .................... 6 2 (GB)
  • Seite 13: Overview

    When an optional board is installed in one of the slots, HKPF-101 HD A/D Converter Board the power is supplied from the PFV-HD50A to the (Excluding Europe) board, and the functions of the board are activated.
  • Seite 14: Location And Function Of Parts

    Location and Function of Parts Indicator A Indicator B Front panel DIGITAL INTERFACE UNIT PFV-HD50A POWER POWER POWER B switch POWER A switch Rear panel ⁄AC IN (ISR) STATUS OUT REF IN REMOTE ROUTING SWITCHER Cover plates ~AC IN B connector...
  • Seite 15 5 Cover plates Remove the corresponding plates to install the optional boards. 6 y (signal ground) terminal For signal ground. Connect to a ground wire as required. 7 STATUS OUT connector (25-pin) Outputs the following error statuses of the PFV- HD50A.
  • Seite 16: Specifications

    Specifications Power requirements 100 to 240 V AC, 50/60 Hz Peak inrush current (1) Power ON, current probe method: 30 A (240 V), 10 A (100V) (2) Hot switching inrush current, measured in accordance with European standard EN55103-1: 20 A (230V) Current drain 1.8 to 0.9A...
  • Seite 17 Français AVERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tour risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. CET APPAREIL DOIT ÉTRE RELIÉ Á LA TERRE.
  • Seite 18 Table des matières Aperçu ....................... 3 Caractéristiques ..................3 Cartes en option ..................3 Localisation et fonction des organes ............4 Spécifications .................... 6 2 (FR)
  • Seite 19: Aperçu

    Quand une carte optionnelle est installée dans l’un des logements, Série HKPF elle est alimentée à partir du PFV-HD50A et ses fonctions sont activées. Sélectionnez les cartes Carte de convertisseur a-n HKPF-101 optionnelles appropriées et installez-les dans le PFV- (Europe exclue) HD50A pour permettre à...
  • Seite 20: Localisation Et Fonction Des Organes

    Localisation et fonction des organes Indicateur A Indicateur B Panneau avant DIGITAL INTERFACE UNIT PFV-HD50A POWER POWER Interrupteur POWER B Interrupteur POWER A Panneau arrière ⁄AC IN (ISR) STATUS OUT REF IN REMOTE ROUTING SWITCHER Plaques couvercle Connecteur ~AC IN B Borne y (mise à...
  • Seite 21 à la terre comme requis. 7 Connecteur de sortie d’état (STATUS OUT) (25 broches) Fournit les états d’erreur suivants du PFV-HD50A. • La carte en option insérée ne fonctionne pas correctement. • La température dans l’unité a dépassé le niveau spécifié.
  • Seite 22: Spécifications

    Spécifications Alimentation Secteur de 100 à 240 V, 50/60 Hz Appel de courant de crête (1) Alimentation, méthode de sondage de courant: 30 A (240 V), 10 A (100 V) (2) Appel de courant de commutation sous tension, mesuré conformément à la norme européenne: EN55103-1: 20 A (230 V) Consommation...
  • Seite 23 Deutsch VORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Überblick ....................3 Merkmale ....................3 Sonderzubehör-Karten ................3 Lage und Funktion der Bedienungselemente und Teile ....... 4 Technische Daten ..................6 2 (DE)
  • Seite 25: Überblick

    Überblick Bei der PFV-HD50A handelt es sich um eine Digital- Sonderzubehör-Karten Schnittstelleneinheit für den Zusammenschluss verschiedenartiger Geräte zur Verarbeitung von Wählen Sie die Karten mit den jeweils benötigten analogen und digitalen Video- und Audiosignalen. Das Funktionen aus und installieren Sie diese in den Gerät besteht aus einem Netzteil, einer Hauptplatine...
  • Seite 26: Lage Und Funktion Der Bedienungselemente Und Teile

    Lage und Funktion der Bedienungselemente und Teile Betriebsanzeige A Betriebsanzeige B Frontplatte DIGITAL INTERFACE UNIT PFV-HD50A POWER POWER POWER B-Schalter POWER A-Schalter Rückwand ⁄AC IN (ISR) STATUS OUT REF IN REMOTE ROUTING SWITCHER Steckplatzabdeckungen Netzeingang ~AC IN B Signalmasseklemme y...
  • Seite 27 6 Signalmasseklemme y Zum Anschluss eines Massekabels, sofern erforderlich. 7 STATUS OUT-Schnittstelle (25-pol) Von dieser Schnittstelle werden Signale über die folgenden Fehlerzustände der PFV-HD50A ausgegeben: • Die installierte Sonderzubehör-Karte arbeitet nicht einwandfrei. • Die Temperatur im Inneren des Gerätes ist auf einen bestimmten Grenzwert angestiegen.
  • Seite 28: Technische Daten

    Technische Daten Stromversorgung 100 V bis 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz Spitzeneinschaltstrom (1) EIN, Stromsondenverfahren: 30 A (240 V), 10 A (100 V) (2) Heißumschaltungs-Einschaltstrom, Messung gemäß Europäischer Norm EN55103-1: 20 A (230 V) Stromentnahme 1,8 A bis 0,9 A Betriebstemperatur 5 ˚C bis 40 ˚C Lagerungstemperatur –20 ˚C bis 60 ˚C...
  • Seite 29 The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual. Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any...
  • Seite 30 Printed in Japan Sony Corporation PFV-HD50A(SYL, 2000.04.13  1998 Communication System Solutions Network Company 3-200-478-02(1)

Inhaltsverzeichnis