Seite 1
Mini V MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Manual de instruções Manuale di istruzioni...
Seite 2
¡ ¡ AT E N C I Ó N ! ! WARNING! ATTENTION! ¡ ¡ A C H T U N G ! ! ¡ ¡ A T E N Ç Ã O ! ! AT T E N Z I O N E ! ! Avant d’effectuer la mise en service de Before putting the unit into operation, it Antes de efectuar la puesta en marcha...
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Fabricante: SAGOLA, S.A. Produttore:SAGOLA, S.A. Endereço: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) ESPANHA Indirizzo: Urartea,6 01010 Vitoria-Gasteiz (Álava) SPAGNA PISTOLA AEROGRÁFICA PISTOLA A SPRUZZO Declara que o produto: Dichiara che il prodotto: SAGOLA Marca: SAGOLA Marca:...
Seite 6
ADVERTENCIAS ADVICE AVERTISSEMENTS HINWEISE ADVERTÊNCIAS AVVERTENZE ★ Mezcle el producto según datos del fabricante. ● Mix the product according to the manufacturer's ★ Controle la viscosidad del producto. instructions . ● Control the viscosity of the product. ◆ Mélangez le produit selon les renseignements ◆...
Seite 7
CONSEJOS ADVICE CONSEILS RATSCHLÄGE CONSELHOS CONSIGLI ■ Benutzen Sie den Produktregler (1) und den Fächerregler ★ Utilice el regulador de producto (1) y el regulador de (2) vollständig geöffnet, um der frühzeitigen Abnutzung von abanico (2) totalmente abiertos para evitar desgastes Nadel und Düse vorzubeugen und über die maximale prematuros en pico y aguja, así...
Seite 8
◆ Régulateur de produit ♣ Suporte ■ Produktregler ▲ Supporto ♣ Regulador de produto ▲ Regolatore del prodotto ★ Entrada de producto ● Product intake Mini V ◆ Arrivée de produit ■ Produkteingang ♣ Entrada de produto ▲ Entrata del prodotto...
Seite 9
PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Conecte la manguera de producto (1) a calderín o bomba ★ Conecte la manguera de aire (2) a un regulador purificador. de baja presión. ● Connect the air hose (2) to a purifier regulator. ●...
Seite 10
PUESTA EN MARCHA START UP MISE EN MARCHE INBETRIEBNAHME ARRANQUE AVVIO ★ Accionando la válvula de pilotaje la pistola comenzará a proyectar ★ Utilice el regulador de aire externo para obtener la atomización producto. adecuada. ● By operating the control valve the gun will start to spray product. ●...
Seite 11
L I M P I E Z A C L E A N I N G N E T T O YA G E R E I N I G U N G L I M P E Z A P U L I Z I A ★...
Seite 12
S E G U R I D A D S A F E T Y S É C U R I T É S I C H E R H E I T S E G U R A N Ç A S I C U R E Z Z A ★...
Seite 13
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DADOS TÉCNICO DATI TECNICI Mini V Mini V 0.8 mm. ★ Anchura de abanico ★ Pico de fluido Mini HVLP 260 mm. 1.0 mm. ● Fan width ● Fluid nozzle 1.2 mm.
Seite 14
Nº Cod. 3 Mini TECH 50650411 51910716 53010129 56416004 54210268 Mini V 54210280 Serie 54210281 54710276 10/1 10011247 ed.10 10/2 10011240 10/3 10011241 10/4 10011242 10/5 10011243 10/6 10011244 10/7 10011245 10/8 10011246 10/9 10011218 10/10 10011219 55712112 1 Mini HVLP...
Seite 15
LISTA DE ACCESORIOS LISTE D'ACCESSOIRES ZUBEHÖRTEILLISTE LISTA DE ACESÓRIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI LIST OF ACCESSORIES 11020520 11010520 ★ Conector hembra BSPP 1/4” US-MIL ★ Conexión rápida 1/4” M ● Compling BSPP 1/4” US-MIL ● Quick connection 1/4” M ◆ Conecteur rapide BSPP 1/4” US-MIL ◆...
Seite 16
No se atenderá en garantía ningún equipo del equipament for which SAGOLA has noduly garantie dûment rempli ne se trouve pas cual no conste en los archivos de SAGOLA el completed guarantee certificate coupon in its files. enregistré dans les archives de SAGOLA.
Nessuna attrezzatura sarà riparata in garanzia Beratung, des Erwerbs von praktischem Know-how não paralizam nem prolongam o per´odo da mesma. ses negli archivi della SAGOLA non figura il und Leistungen haben in keiner Weise die Não será atendida em garantia qualquer equipa tagliando allegato del certificato di garanzia Verlängerung der Garantiedauer zur Folge.