Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE
Travní provzdušňovač s elektrickým motorem
Model: REV 3815
Výrobce:
GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riwall REV 3815

  • Seite 1 ORIGINÁLNÍ (PŮVODNÍ) NÁVOD K OBSLUZE Travní provzdušňovač s elektrickým motorem Model: REV 3815 Výrobce: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika...
  • Seite 2: Pro Vaši Bezpečnost

    TECHNICKÉ ÚDAJE Označení stroje REV 3815 Jmenovité napětí (V) 230 V~ 50 Hz Jmenovitý výkon (W) 1500 W Otáčky bez zatížení (min 3800-4200 Pracovní šířka (mm) Pracovní hloubka (mm) -12 - +5 Objem koše (l) Naměřená hladina akustického tlaku LpA 81 dB(A), K=3 dB(A) Zaručená...
  • Seite 3 Před každým použitím zkontrolujte: Před každým použitím elektrický provzdušňovač trávníku prohlédněte. Nepoužívejte elektrický provzdušňovač trávníku, jestliže jsou bezpečnostní zařízení (páčka spouštěče, bezpečnostní blokování, zadní klapka, těleso) poškozena nebo opotřebena. Nikdy neobsluhujte jednotku, jestliže jsou bezpečnostní zařízení vyřazena nebo chybí. Poznámka: Ujistěte se, zda jsou řádně utaženy všechny šrouby a matice a zda je provzdušňovač trávníku v dobrém pracovním stavu.
  • Seite 4 Používejte pouze schválené prodlužovací kabely odpovídajícího průřezu kabelu. Zeptejte se vašeho elektrikáře. Pro prodlužovací kabely musí být použity přídavné spojovací díly. Pro přenosné jednotky, které jsou používány ve vnějším prostředí, doporučujeme používat zařízení pro ochranu proti zbytkovému proudu s jmenovitou hodnotou zbytkového proudu ≤30mA. Jestliže přijdete do kontaktu s překážkou během provzdušňování: 1.
  • Seite 5 Přesvědčte se, že jsou všechny spony pevně umístěny. (C) Nasaďte kompletně smontovaný koš provzdušňovač trávníku (D) a. Zvedněte bezpečnostní kryt ⑾ Ujistěte se, zda je výstupní kanál čistý a volný od zbytků c. Nasaďte kompletně smontovaný koš na trávu na polohovací...
  • Seite 6 5. Údržba Čištění provzdušňovače trávníku: Nebezpečí! Provzdušňovací válec může způsobit zranění! Před zahájením údržby vytáhněte zástrčku ze sítě a počkejte, dokud se provzdušňovací válec nezastaví. Při provádění údržby používejte pracovní rukavice. Provzdušňovací válec je třeba čistit po každém použití. Nebezpečí poranění a fyzického poškození! Nečistěte provzdušňovací zařízení pod tekoucí vodou (zejména ne pod vysokým tlakem).
  • Seite 7: Diagnostika A Řešení Problémů

    6. Diagnostika a řešení problémů Výměna provzdušňovacího válce: Nebezpečí! Provzdušňovací válec může způsobit zranění! Před opravou závad odpojte zástrčku od sítě a počkejte, dokud se provzdušňovací válec nezastaví. Při opravě závad používejte pracovní rukavice. Jestliže se již provzdušňovací válec nachází v poloze seřízení...
  • Seite 8 POZNÁMKA: Motor chráněn bezpečnostním vypínáním, které je aktivováno v situaci, kdy dojde k zablokování nože nebo k přetížení motoru. Dojde-li k této situaci, zastavte provzdušňovač trávníku a odpojte zástrčku napájecího kabelu od síťové zásuvky. Funkce bezpečnostního vypínání bude obnovena pouze v případě, je-li uvolněna spouštěcí páka 10.
  • Seite 9 Záznamy o servisních prohlídkách Servisní prohlídka se provádí pouze v autorizovaném servisním středisku a je prováděna na náklady zákazníka. Datum Datum příští Razítko servisu Provedené práce servisní servisní prohlídky prohlídky Záznamy o záručních opravách Datum Razítko servisu Popis závady a provedené práce Datum přijetí...
  • Seite 10: Záruční List

    Záruční list Prodávající potvrzuje, že zboží bude způsobilé k použití pro obvyklý účel nebo si zachová obvyklé vlastnosti po dobu 24 měsíců od jeho převzetí kupujícím. Na zboží zn. Cub Cadet je poskytována prodloužená záruka 5 let a na zboží zn. GTM Professional 4 roky ode dne převzetí zboží kupujícím. Závazek prodávají- cího z prodloužené...
  • Seite 11 PREKLAD ORIGINÁLNÉHO NÁVODU NA OBSLUHU Prevzdušňovač trávnika s elektrickým motorom Model: REV 3815 Výrobca: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Česká republika...
  • Seite 12: Pre Vašu Bezpečnosť

    TECHNICKÉ ÚDAJE Označenie stroja REV 3815 Menovité napätie (V) 230 V~ 50 Hz Menovitý výkon (W) 1500 W Otáčky bez zaťaženia (min 3800 – 4200 Pracovná šírka (mm) Pracovná hĺbka (mm) -12 – +5 Objem koša (l) Nameraná hladina akustického tlaku LpA 81 dB(A), K=3 dB(A) Zaručená...
  • Seite 13 Pred každým použitím elektrický prevzdušňovač trávnika prezrite. Nepoužívajte elektrický prevzdušňovač trávnika, ak sú bezpečnostné zariadenia (páčka spúšťača, bezpečnostné blokovanie, zadná klapka, teleso) poškodené alebo opotrebené. Nikdy neobsluhujte jednotku, ak sú bezpečnostné zariadenia vyradené alebo chýbajú. Poznámka: Uistite sa, či sú riadne utiahnuté všetky skrutky a matice a či je prevzdušňovač trávnika v dobrom pracovnom stave.
  • Seite 14 elektrikára. Pre predlžovacie káble musia byť použité prídavné spojovacie diely. Pre prenosné jednotky, ktoré sa používajú vo vonkajšom prostredí, odporúčame používať zariadenia na ochranu proti zvyškovému prúdu s menovitou hodnotou zvyškového prúdu ≤ 30 mA. Ak prídete do kontaktu s prekážkou počas prevzdušňovania: 1.
  • Seite 15 5. Vložte kovové držiaky koša na trávu ⑨ do textilného koša na trávu ⑩ a upevnite všetky spony na ľavej, pravej a spodnej tyči držiaka. Presvedčte sa, že sú všetky spony pevne umiestnené. (C) 6. Nasaďte kompletne zmontovaný kôš na prevzdušňovač...
  • Seite 16 5. Údržba Čistenie prevzdušňovača trávnika: Nebezpečenstvo! Prevzdušňovací valec môže spôsobiť zranenie! Pred začatím údržby vytiahnite zástrčku zo siete a počkajte, kým sa prevzdušňovací valec nezastaví. Pri vykonávaní údržby používajte pracovné rukavice. Prevzdušňovací valec je potrebné čistiť po každom použití. Nebezpečenstvo poranenia a fyzického poškodenia! Nečistite prevzdušňovacie zariadenie pod tečúcou vodou (najmä...
  • Seite 17: Diagnostika A Riešenie Problémov

    6. Diagnostika a riešenie problémov Výmena prevzdušňovacieho valca: Nebezpečenstvo! Prevzdušňovací valec môže spôsobiť zranenie! Pred opravou porúch odpojte zástrčku od siete a počkajte, kým sa prevzdušňovací valec nezastaví. Pri oprave porúch používajte pracovné rukavice. Ak sa už prevzdušňovací valec nachádza v polohe nastavenia opotrebenia 3 a je opotrebený, je potrebné...
  • Seite 18 POZNÁMKA: Motor chránený bezpečnostným vypínaním, ktoré sa aktivuje v situácii, keď dôjde k zablokovaniu noža alebo k preťaženiu motora. Ak dôjde k takejto situácii, zastavte prevzdušňovač trávnika a odpojte zástrčku napájacieho kábla od sieťovej zásuvky. Funkcia bezpečnostného vypínania bude obnovená iba v prípade, ak je uvoľnená spúšťacia páka 10.
  • Seite 19 Záznamy o servisných prehliadkach Servisná prehliadka sa vykonáva iba v autorizovanom servisnom stredisku, na náklady zákazníka. Dátum nasledujúcej servisnej Dátum servisnej prehliadky Pečiatka servisu Vykonané práce prehliadky Záznamy o záručných opravách Popis poruchy a vykonanej Dátum prijatia Dátum opravy Pečiatka servisu práce Zoznam autorizovaných servisných stredísk nájdete na www.garland.cz.
  • Seite 20: Záručný List

    Záručný list Obsah a podmienky záruky Na výrobky dodávané na trh firmou Garland distributor, s. r. o., je poskytovaná záruka v dĺžke 24 mesiacov v súlade s ustanovením § 619-627 občianskeho zákonníka. Nároky z poskytovanej záruky, spôsob ich uplatnenia a riešenie stanoví podrobne reklamačný poriadok. Na výrobky zn. Yard-Man a Bolens je poskytovaná predĺžená záruka Na výrobky zn.
  • Seite 21 ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-ANLEITUNG Rasenlüfter mit Elektromotor Modell: REV 3815 Hersteller: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Tschechische Republik...
  • Seite 22: Einsatzbereich Des Elektro-Rasenlüfters

    TECHNISCHE DATEN Gerätebezeichnung REV 3815 Nennspannung (V) 230 V~ 50 Hz Nennleistung (W) 1500 W Drehzahl ohne Last (min 3800-4200 Arbeitsbreite (mm) Arbeitstiefe (mm) -12 - +5 Fangsackvolumen (l) Gemessener Schalldruckpegel LpA 81 dB(A), K=3 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel LwA 94 dB(A)
  • Seite 23 Kontrolle vor jeder Verwendung: Führen Sie vor jeder Verwendung eine Sichtprüfung des Elektro-Rasenlüfters durch. Verwenden Sie den Elektro-Rasenlüfter nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen (Starthebel, Sicherheitsblockierung, Heckklappe, Gehäuse) beschädigt oder verschlissen sind. Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt sind oder fehlen.
  • Seite 24: Montage

    Falls das Anschluss-/Verlängerungskabel beschädigt ist, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Die Anschlusskupplung des Verlängerungskabels muss vor Spritzwasser geschützt werden oder es muss sich um eine Anschlusskupplung aus Gummi oder mit Gummiummantelung handeln. Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel mit dem richtigen Leiterquerschnitt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Elektriker.
  • Seite 25: Bedienung

    Stecken Sie zwei Befestigungsschrauben ⑧ von innen durch die Öffnung in den oberen Griffteil ⑦ und sichern Sie sie am mittleren Griffteil ⑥ mit zwei Flügelmuttern ⑤ (B). 5. Stecken Sie die metallene Fangsack-Halterung ⑨ in den Fangsack ⑩ und befestigen Sie alle Clips an der linken, rechten, und unteren Stange der Halterung.
  • Seite 26: Wartung

    5. Wartung Reinigung des Rasenlüfters: Gefahr! Die Rasenlüfterwalze kann Verletzungen verursachen! Bevor Sie mit Wartungsarbeiten beginnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Rasenlüfterwalze stillsteht. Tragen Sie bei Wartungsarbeiten Arbeitshandschuhe. Die Rasenlüfterwalze muss nach jeder Verwendung gereinigt werden. Gefahr von Verletzungen und Sachschäden! Reinigen Sie den Rasenlüfter nicht unter fließendem Wasser (insbesondere nicht unter hohem Druck).
  • Seite 27: Diagnose Und Problemlösungen

    6. Diagnose und Problemlösungen Austausch der Rasenlüfterwalze: Gefahr! Die Rasenlüfterwalze kann Verletzungen verursachen! Bevor Fehlerbehebungsarbeiten beginnen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und warten Sie, bis die Rasenlüfterwalze stillsteht. Tragen Sie bei Fehlerbehebungsarbeiten Arbeitshandschuhe. Wenn sich Rasenlüfterwalze bereits Verschleißausgleichsstellung befindet, muss ausgetauscht werden.
  • Seite 28 Hinweises kann es zu einer Beschädigung des Rasenlüfters kommen. HINWEIS: Motor durch eine Sicherheitsabschaltung geschützt, die ausgelöst wird, wenn das Messer blockiert oder der Motor überlastet wird. Falls diese Situation eintritt, stoppen Sie den Rasenlüfter und ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose.
  • Seite 29 ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: PROVZDUŠŇOVAČ TRÁVNÍKŮ S ELEKTRICKÝM MOTOREM REV 3815 TYP: REV 1638B, REV 3816 LS-S3803B PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): HT6641 EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE NÁZEV: GARLAND distributor, s.r.o. ADRESA: Hradecká 1136, 50601 Jičín IČ: 60108461 DIČ CZ: 60108461 prohlašuje výhradně na vlastní zodpovědnost, že níže uvedené zařízení splňuje všechna příslušná ustanovení předmětných předpisů Evropského společenství: ES 2006/42/EC, 2009/127/EC, 2012/32/EU (NV č.
  • Seite 30 ENGLISH DEUTSCH SLOVENSKO declare, that the product erklären, dass das Produkt vyhlasujeme, že výrobok REV 3815 REV 1638B, REV 3816 meets the pertinent EC Directives: den einschlägigen EG-Richtlinien entspricht: zodpovedajú príslušných smerníc ES: Machinery Directive- 2006/42/ES, 2009/127/ES, Maschinen der Richtlinie- 2006/42/ES, 2009/127/ES, Strojové...
  • Seite 31 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Aerator do trawy z silnikiem elektrycznym Model: REV 3815 Producent: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Republika Czeska...
  • Seite 32: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    DANE TECHNICZNE Oznaczenie maszyny REV 3815 Napięcie znamionowe (V) 230 V~ 50 Hz Moc znamionowa (W) 1500 W Obroty na biegu jałowym (min 3800-4200 Szerokość pracy (mm) Głębokość pracy (mm) -12 - +5 Pojemność kosza (l) Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego LpA...
  • Seite 33 Przed każdym użyciem sprawdź: Przed każdym użyciem obejrzyj elektryczny aerator do trawy. Nie używaj aeratora, jeśli elementy zabezpieczające (dźwignia włącznika, blokada bezpieczeństwa, tylna pokrywa lub korpus) są uszkodzone. Nigdy nie obsługuj jednostki, jeśli urządzenia zabezpieczające nie działają lub są zdemontowane. Uwaga: Upewnij się, czy wszystkie śruby i nakrętki są...
  • Seite 34 Korzystaj wyłącznie z certyfikowanych przedłużaczy o odpowiednim przekroju kabla. Zasięgnij rady u swojego elektryka. Wraz z przedłużaczami należy używać dodatkowych części łączących. Wraz z jednostkami przenośnymi używanymi w środowisku zewnętrznym zalecamy używać urządzenie do ochrony przed prądem resztkowym o wartości nominalnej ≤30mA. Jeśli podczas napowietrzania napotkasz przeszkodę: Wyłącz elektryczny aerator do trawy Usuń...
  • Seite 35 Przekonaj się, czy wszystkie klamry są należycie umieszczone. (C) 6. Nałóż kompletnie zmontowany kosz na aerator do trawy (D). a. Podnieś pokrywę bezpieczeństwa ⑾. Upewnij się, czy kanał wyjściowy jest czysty i pozbawiony resztek trawy. c. Osadź kompletnie zmontowany kosz na trawę w punktach pozycjonowania znajdujących się...
  • Seite 36 5. Konserwacja Czyszczenie aeratora do trawy: Niebezpieczeństwo! Wałek aeratora może spowodować obrażenia! Przed przystąpieniem do konserwacji odłącz wtyczkę od sieci i poczekaj do momentu zatrzymania się wałka aeratora. Podczas dokonywania konserwacji korzystaj z rękawic ochronnych. Wałek aeratora należy wyczyścić po każdym użyciu. Niebezpieczeństwo obrażeń...
  • Seite 37: Diagnostyka I Rozwiązywanie Problemów

    6. Diagnostyka i rozwiązywanie problemów Wymiana wałka aeratora Niebezpieczeństwo! Wałek aeratora może spowodować obrażenia! Przed przystąpieniem do usuwania usterek odłącz wtyczkę od sieci i poczekaj do momentu zatrzymania się wałka aeratora. Podczas naprawy usterek korzystaj z rękawic ochronnych. Jeśli wałek aeratora jest nastawiony na pozycję regulacji zużycia 3 i nosi ślady zużycia, należy go wymienić.
  • Seite 38 UWAGA: Silnik posiada wyłącznik bezpieczeństwa, który uruchamia się w przypadku zablokowania noża lub nadmiernego obciążenia silnika. Jeśli dojdzie do takiej sytuacji, zatrzymaj aerator i odłącz wtyczkę kabla zasilającego gniazdka sieciowego. Funkcja wyłącznika bezpieczeństwa zostanie odnowiona, jeśli dojdzie do zwolnienia dźwigni włącznika 10.
  • Seite 39 BIZTONSÁGI ÉS KEZELÉSI KÉZIKÖNYV Elektromos gyepszellőztető Típus: REV3815 Gyártó: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Cseh Köztársaság...
  • Seite 40: Biztonsága Érdekében

    Kérjük, hogy biztonságos helyen tartsa a kezelési útmutatót. 1. Hol használjuk az elektromos gyepszellőztetőt Rendeltetésszerű használat Az REV 3815 típusú elektromos gyepszellőztetőt saját ház körüli és hobby kertek gyepének és pázsitjának levegőztetésére terveztük. Nem közterületeken, parkokban, sportpályákon, utakon, mezőgazdaságban vagy erdészetben való felhasználásra készült.
  • Seite 41 Minden használat előtt: Vizsgálja át az elektromos gyepszellőztetőt minden használat előtt. Ne használja az elektromos gyepszellőztetőt, ha annak biztonsági eszközei (indítókar, biztonsági retesz, hátsó lamella, burkolat) sérültek vagy elkoptak. A gépet soha ne használja kiiktatott vagy hiányzó biztonsági eszközökkel. Tartsa szem előtt: Bizonyosodjon meg arról, hogy minden anya és csavar meg van húzva, és az elektromos gyepszellőztető...
  • Seite 42 Ha a gyep szellőztetése közben akadályhoz ér: 1. Kapcsolja ki az elektromos gyepszellőztetőt 2. Távolítsa el az akadályt. 3. Ellenőrizze, nem sérült-e meg az elektromos gyepszellőztető, és szükség esetén javíttassa meg. 3. Összeszerelés 1. Erősítse a kábelkampót ① a felső fogantyúhoz ② (A1) 2.
  • Seite 43: A Gép Kezelése

    b. Győződjön meg arról, hogy a kidobócsúszda tiszta és törmeléktől mentes. c. Helyezze a teljesen összeszerelt fűgyűjtőt a késház hátuljánál lévő tartópontokra az ábra szerint. d. Helyezze a biztonsági lamellát a fűgyűjtő tetejére. Biztosítsa a fűgyűjtő könnyű elhelyezését. Tartsa szem előtt: Nem fű gyűjtésénél a gép használható felszerelt fűgyűjtő...
  • Seite 44 5. Karbantartás A gép tisztítása: Veszély! A szellőztető henger sérülést okozhat! Karbantartás előtt áramtalanítsa a gépet, és várja meg a szellőztető dob leállását. Karbantartáshoz viseljen munkakesztyűt. A gépet minden használat után meg kell tisztítani. Sérülés és anyagi kár veszélye! Folyóvíz alatt ne tisztítsa a gépet (nagy nyomású vízzel különösen ne).
  • Seite 45 6. Hibaelhárítás Szellőztető henger cseréje: Veszély! A szellőztető henger sérülést okozhat! A hiba kijavítása előtt húzza ki a gép dugaszát a konnektorból, és várja meg a szellőztető henger leállását. Hibajavítás közben viseljen munkakesztyűt. Ha a szellőztető henger már a 3. kopás-utánállítási helyzetben is elkopott, ki kell cserélni a hengert.
  • Seite 46 TARTSA SZEM ELŐTT: A motort egy biztonsági megszakító védi, amely akkor lép működésbe, amikor a kés elakad, vagy a motor túl van terhelve. Ilyenkor állítsa le a gépet, és húzza ki a dugaszát az áramforrásból. A biztonsági megszakító csak akkor áll vissza alaphelyzetébe, amikor a kapcsolókart (10) elengedik.
  • Seite 47 UPORABNIŠKI PRIROČNIK IN NAVODILA ZA VARNO DELO Električni prezračevalnik trate Model: REV3815 Proizvajalec: GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Češka Republika...
  • Seite 48 1. Kje lahko uporabljate električni prezračevalnik trate Namen uporabe Električni prezračevalnik trate serije REV 3815 je zasnovan za prezračevanje zasebnih trat in zelenic. Naprava ni namenjena za uporabo na javnih mestih, urejanje parkov, športnih površin, na javnih cestah v kmetijstvu ali gozdarstvu.
  • Seite 49 Pred vsako uporabo preverite naslednje: Pred vsako uporabo električnega prezračevalnika opravite tehnični pregled. Električnega prezračevalnika ne uporabljajte, če so varnostni mehanizmi (zagonska ročka, varnostni zaklep, zadnja loputa, ohišje) poškodovani ali dotrajani. Nikoli ne uporabljajte naprave, če so varnostni mehanizmi onemogočeni ali če niso nameščeni. Opomba: Prepričajte se, da so vsi vijaki, matice in vijačne zveze dobro zategnjene in da je električni prezračevalnik v tehnično brezhibnem stanju.
  • Seite 50: Sestava Naprave

    V Švici je uporaba naprave diferenčnega toka obvezna. V primeru, da med prezračevanjem trate zadenete ob predmet, storite naslednje: 1. Izklopite električni prezračevalnik 2. Odstranite oviro. 3. Električni prezračevalnik preverite za nastale poškodbe in ga po potrebi odnesite na popravilo. 3.
  • Seite 51: Uporaba Naprave

    b. Prepričajte se, da izpušni sistem ne vsebuje umazanije. c. Sestavljeno košaro pritrdite na pritrdilna mehanizma na zadnjem delu ogrodja, kot prikazuje slika. d. Varovalni pokrov pritrdite na zgornji del košare. Prepričajte se, da je zbiralna košara pravilno pritrjena. Opomba: Če med uporabo prezračevalnika ne nameravate čistiti trate, lahko zbiralno košaro odstranite in zaprete varovalni pokrov ⑾.
  • Seite 52 5. Vzdrževanje Čiščenje prezračevalnika: Nevarnost! Valj za prezračevanje lahko privede do telesnih poškodb! Pred vzdrževalnimi posegi izvlecite vtič priključnega kabla iz električnega omrežja in počakajte, da se valj za prezračevanje popolnoma zaustavi. Med vzdrževanjem nosite zaščitne rokavice. Prezračevalnik je treba počistiti po vsaki uporabi. Nevarnost telesnih poškodb! Ne čistite prezračevalnika pod tekočo vodo.
  • Seite 53: Odpravljanje Težav

    6. Odpravljanje težav Zamenjava valja za prezračevanje: Nevarnost! Valj za prezračevanje lahko privede do telesnih poškodb! Pred iskanjem in odpravljanjem napak, izvlecite vtič priključnega kabla iz električnega omrežja in počakajte, da se valj za prezračevanje preneha vrteti. Med iskanjem in odpravljanjem napak nosite zaščitne rokavice.
  • Seite 54 OPOMBA: motor ima vgrajeno zaščito za varno rezanje, ki se aktivira, ko se rezilo zagozdi ali v primeru preobremenitve motorja. Če se zaščita aktivira, zaustavite napravo in izvlecite vtič priključnega kabla iz električnega omrežja. Zaščito za varno rezanje boste ponastavili s sprostitvijo stikala krmilnega vzvoda 10.
  • Seite 55 GARLAND distributor, s.r.o., Hradecká 1136, 50601 Jičín, Czech Republic oświadcza, że produkt REV 3815 spełnia stosowne dyrektywy WE: Dyrektywa dotycząca 2006/42/ES, 2009/127/ES, 2012/32/EU elektryczny Elektroenergetyka Dyrektywa dotycząca niskiego napięcia 2006/95 Kompatybilność elektromagnetyczna - 2004/108 Wymagania techniczne dla produktów pod względem emisji hałasu - 86/594/EHS,...
  • Seite 56 GARLAND distributor, s.r.o., Hradecka 1136 50601 Jicin, Češka izjavlja, da izdelek REV 3815 v skladu z veljavnimi direktivami ES: - Direktiva 2006/42/ES, 2009/127/ES, 2012/32/EU o električni - Električna energija Direktiva o nizki napetosti 2006/95 - Elektromagnetna združljivost - 2004/108 - Tehnične zahteve za proizvode v smislu hrupa - 86/594/EHS, 2000/14/ES, 2005/88/ES - CE - 93/68 Ugotavljanje skladnosti, ki ga izvede pooblaščeni laboratorij.

Inhaltsverzeichnis