Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
F
Notice d'instructions.................................................
GB
Instructions for use...................................................
E
Folleto de instrucciones.....................................................
D
Bedienungsanleitung................................................
I
Avvertenze e istruzioni..............................................
P
Manual de Instruções...............................................
SE
Bruksanvisning.........................................................
NL
Gebruiksinstructies....................................................
AR
‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
D
E
B
S
D
E
B
S
......................................................................
O
N
T
M
O
N
T
M
Débitmètre
Flowmeter
Caudalimetro
Durchflussmesser
Flussimetro
Debitómetro
Debietmeter
Flödesmätare
‫ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺘﺪﻓﻖ‬
0197
2
2
1
3
5
7
9
11
13
15
17

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DEBSON TM2

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    0197 Débitmètre Flowmeter Caudalimetro Durchflussmesser Flussimetro Debitómetro Debietmeter Flödesmätare ‫ﻣﻘﻴﺎس اﻟﺘﺪﻓﻖ‬ Notice d'instructions…………………………………………. Instructions for use…………………………………………... Folleto de instrucciones............. Bedienungsanleitung………………………………………… Avvertenze e istruzioni………………………………………. Manual de Instruções……………………………………….. Bruksanvisning………………………………………………... Gebruiksinstructies……………………………………………. ‫إرﺷﺎدات اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ..............
  • Seite 2: Notice D'instructions

    1. Présentation Le DEBSON TM2 est un dispositif médical destiné à régler le débit d'un gaz. Il se connecte à une source murale de gaz sous pression ou à une sortie de pression d’un détendeur. 2. Versions Le DEBSON TM2 est disponible dans les versions suivantes : Gaz : oxygène (O...
  • Seite 3 6. Consignes de Sécurité Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion : Ne pas fumer à proximité. Ne pas utiliser à proximité d’un point d’ignition. Ne pas mettre l’appareil en contact avec des produits gras. Ne pas manipuler le dispositif avec des mains grasses. Ne pas démonter un appareil sous pression.
  • Seite 4: Instructions For Use

    1. Presentation The DEBSON TM2 is a medical device designed to control gas flow. It connects to a pressurised-gas wall fitting or to a pressure regulator output. 2. Versions DEBSON TM2 is available in the following versions: Gas: oxygen (O ) or medical air.
  • Seite 5 6. Safety advice To avoid any risk of fire or explosion: Do not smoke in the vicinity. Do not use near a source of ignition. Do not allow the device to come into contact with greasy substances. Do not handle the device with greasy hands. Do not disassemble a pressurised device.
  • Seite 6: Folleto De Instrucciones

    1. Presentación DEBSON TM2 es un dispositivo médico destinado a regular el caudal de un gas. Se conecta a una fuente mural de gas a presión o a una fuente de presión de un reductor. 2. Versiones DEBSON TM2 está disponible en las s uientes versiones: Gas: oxígeno (O...
  • Seite 7 6. Instrucciones de seguridad Para evitar cualquier riesgo de incendio o explosión: No fume cerca del aparato. No utilice el aparato cerca de una fuente de ignición. No ponga el aparato en contacto con productos grasos. No manipule el aparato con las manos impregnadas de grasa. No desmonte un aparato a presión.
  • Seite 8: Bedienungsanleitung

    1. Beschreibung DEBSON TM2 ist ein medizinisches Gerät, das einen Gasvolumenstrom regelt. Es wird an einen an der Wand befestigten Gasdruckansschluss oder an den Druckanschluss eines Reglers angeschlossen. 2. Ausführungen DEBSON TM2 ist in folgenden Ausführungen erhältlich: Gasspektrum: Sauerstoff (O ) oder Luft für Beatmungszwecke.
  • Seite 9 6. Sicherheitsvorschriften Zur Vermeidung jeglicher Brand- oder Explosionsgefahr: Nicht in der Nähe des Geräts rauchen. Nicht in der Nähe von Flammen nutzen. Das Gerät nicht in Kontakt mit fetthaltigen Produkten bringen. Das Gerät nicht mit fettigen Fingern benutzen. Das Gerät nicht unter Druck zerlegen. Den Ausgang des medizinischen Geräts nicht blockieren.
  • Seite 10: Avvertenze E Istruzioni

    1. Presentazione Il DEBSON TM2 è un dispositivo per la regolazione dell’erogazione di gas medicali (regolatore di flusso). Collegabile a una presa fissa per gas compressi o alla bocca di uscita del regolatore di pressione. 2. Declinazioni DEBSON TM2 è disponibile nelle seguenti versioni:...
  • Seite 11 6. Prescrizioni di sicurezza Per prevenire il rischio di incendio o di esplosione: Non fumare nelle vicinanze. Non usare in prossimità di punti di accensione. Non portare l'apparecchio a contatto con prodotti grassi. Non toccare il dispositivo con le mani unte. Non smontare apparecchi sotto pressione.
  • Seite 12: Manual De Instruções

    1. Apresentação O DEBSON TM2 é um dispositivo médico utilizado para regular o fluxo de um gás. Liga-se a uma fonte de gás sob pressão na parede ou à saída de pressão de um regulador. 2. Versões O DEBSON TM2 encontra-se disponível nas seguintes versões: Gás: oxigénio (O...
  • Seite 13 6. Conselhos de Segurança A fim de evitar qualquer risco de incêndio ou explosão: Não fumar nas imediações. Não utilizar perto de uma fonte de ignição. Não colocar o aparelho em contacto com substâncias gordurosas. Não manusear o dispositivo com as mãos gordurosas. Não desmontar um aparelho sob pressão.
  • Seite 14: Bruksanvisning

    1. Beskrivning Le DEBSON TM2 är en medicinsk apparat för att reglera ett gasflöde. Den ansluts till ett vägguttag för tryckgas eller till ett tryckuttag på en kompressor. 2. Modeller Le DEBSON TM2 finns i följande modeller: Gas: syre (O ) eller medicinsk luft.
  • Seite 15 6. Säkerhetsvarningar För att undvika all möjlig brand- och explosionsrisk: Rök inte i närheten. Använd inte i närheten av en låga. Undvik kontakt med feta produkter. Ta inte på apparaten med feta händer. Ta inte isär apparaten när den är under tryck. Begränsa inte flödet av medicin.
  • Seite 16: Gebruiksinstructies

    1. Presentatie DEBSON TM2 is een medisch toestel om het gasdebiet te regelen. Het toestel wordt verbonden met een onder druk staande gasbron aan de muur of met de drukuitgang van een gasdrukregelaar. 2. Versies DEBSON TM2 is beschikbaar in de volgende versies: gas: zuurstof (O ) of medische lucht.
  • Seite 17 6. Veiligheidsvoorschriften Om alle risico’s op brand en ontploffing te vermijden: niet roken in de buurt van het toestel. niet gebruiken in de buurt van een ontstekingsbron. het product niet in contact laten komen met vette stoffen. het toestel niet bedienen met vette handen. een toestel onder druk niet demonteren.
  • Seite 18 ‫تقديم‬ – ‫جهاز ا ً طبٌ ا ً ٌهدف إلى تنظٌم تدفق الغاز‬ ‫ٌتم توصٌله بمصدر جداري للغاز المضغوط أو بمخرج جهاز تنظٌم الضغط‬ ‫ٌعتبر‬ DEBSON TM2 ‫النماذج‬ ‫تتوفر النماذج التالٌة من جهاز‬ TM2 DEBSON ً‫أو الهواء الطب‬ ‫األوكسجٌن‬ ‫الغاز‬...
  • Seite 19 ‫تعليمات السالمة‬ ً‫لتجنب خطر نشوب حرٌق أو انفجار ٌرجى مراعاة ما ٌل‬ ‫ال تقم بالتدخٌن بالقرب من الجهاز‬  ‫ال تقم باستخدام الجهاز بالقرب من مصدر اشتعال‬  ‫ال تقم بوضع الجهاز بحٌث ٌتالمس مع أٌة مواد دهنٌة‬  ‫ال تقم باستخدام الجهاز وٌداك ملطختان بالزٌت أو المواد الدهنٌة‬ ...
  • Seite 20 Distribué par : Distributed by: Distribuido por: Vertrieb : Distribuito da: Distribuído por : Verdeeld door Distribueras av: ‫دمتعملا ليكولا مسا‬ Fabricant : Manufacturer: Fabricante: Hersteller : Fabbricante: Fabricante : Fabrikant : Tillverkare : ‫عنصملا مسا‬ TECHNOLOGIE MEDICALE 101, rue Vaillant Couturier - BP 46 93136 NOISY-LE-SEC Cedex FRANCE ℡...