Herunterladen Diese Seite drucken

NightSearcher I-SPECTOR POCKET Bedienungsanleitung

Werbung

1
Narrow Beam
Faisceau étroit
Viga estrecha
Narrow Beam
Schmaler Strahl
窄波束
ナロービーム
2
Wide Beam
Faisceau large
Haz ancho
Wide Beam
Breiter Strahl
宽光束
ワイドビーム
3
Charging Port
Port de chargement
Puerto de carga
Porto di ricarica
Aufladestation
充電ポート
充电端口
Battery Recharging
- When you use the work light for the first time or if you have not used it for a long time,
you need to fully charge the work light for 3 hours.
- Remove the USB socket cover 3 and connect the micro USB cable to a power supply
(only use USB adaptor/Electronics device with maximum output of 5V). The battery
indicator 4 will illuminate while charging status, it will light up red when charging
and green once its fully charged.
Operational Instructions
- Push the power button 5 located on the side of the lamp to turn the narrow beam 1
light on. Press a second time to turn the wide beam light (low mode) 2 on, press a third
time to turn the wide beam light (high mode).
- A final press with turn the light off.
- The pocket light has a battery status indicator 4, when the light is red it will need to be
charged.
Recharge de la batterie
- Lorsque vous utilisez la lampe de travail pour la première fois ou si vous ne l'avez pas
utilisée depuis longtemps, vous devez la charger complètement pendant 3 heures.
- Retirez le cache de la prise USB 3 et connectez le câble micro USB à une source
d'alimentation (utilisez uniquement un adaptateur USB / un dispositif électronique
avec une sortie maximale de 5 V). L'indicateur de batterie 4 s'allumera pendant le
chargement / l'état de la batterie, il s'allumera en rouge lors du chargement et vert une
fois complètement chargé.
Instructions opérationnelles
- Appuyez sur le bouton d'alimentation 5 situé sur le côté de la lampe pour allumer la
lumière du faisceau étroit 1. Appuyez une seconde fois pour allumer le faisceau large
(mode faible) 2, appuyez une troisième fois pour allumer le faisceau large (mode haut).
- La lampe de poche dispose d'un indicateur d'état de la batterie 4; lorsque le voyant est
rouge, il doit être chargé..
Recarga de bateria
- Cuando utiliza la luz de trabajo por primera vez o si no la ha utilizado durante mucho
tiempo, debe cargar la luz de trabajo por completo durante 3 horas.
- Retire la cubierta del zócalo USB 3 y conecte el cable micro USB a una fuente de
alimentación (solo use un adaptador USB / dispositivo electrónico con una salida
máxima de 5 V). El indicador de batería 4 se iluminará durante la carga / estado de
la batería, se iluminará en rojo cuando se esté cargando y en verde una vez que esté
completamente cargada.
Instrucciones operacionales
- Presione el botón de encendido 5 ubicado en el lado de la lámpara para encender la
luz de haz estrecho 1. Presione una segunda vez para encender la luz de haz ancho
(modo bajo) 2, presione una tercera vez para encender la luz de haz ancho
(modo alto).
- Una pulsación final con apagar la luz.
- La luz de bolsillo tiene un indicador de estado de la batería 4, cuando la luz está roja,
deberá cargarse.
I-SPECTOR POCKET - User manual
1
3
2
7
4
5
Product size (mm) 190x25x35mm
Product weight (g) 104g
6
4
Battery Status and Charging Indicator
État de la batterie et indicateur de charge
Estado de la batería e indicador de carga
Stato della batteria e indicatore di carica
Batteriestatus und Ladeanzeige
バッテリステータスと充電インジケータ
电池状态和充电指示灯
5
Power/Light Mode Switch
Bouton d'alimentation / molette d'éclairage réglable
Botón de encendido / dial de luz regulable
Tasto di accensione / quadrante luminoso dimmerabile
Ein- / Ausschalter / dimmbares Lichtrad
电源按钮/可调光指示灯
電源ボタン/調光式ダイヤル
6
7
Magnetic Base
Magnetic Pocket Clip
Base magnétique
Base magnétique
Clip de bolsillo
Clip de bolsillo
Base magnetica
Base magnetica
Magnetfuß
Magnetfuß
磁気ベース
磁気ベース
磁性基地
磁性基地
NS Part No.
NSI-SPECTORPOCKET
Supplied with
Charging cable
Warning:
- Do not use work light if it is broken or damaged in any way.
- Do not operate with damaged micro USB lead. Replace the lead immediately if it
appears damaged.
- Do not try to repair the unit or adaptor yourself. Please contact NightSearcher or an
authorised distributor.
Safe disposal of waste electrical product and batteries
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please
note that waste electrical products, bulbs and batteries should not be disposed
of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your
local authority for recycling advice. Alternatively, NightSearcher is happy to take
receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Avertissement:
- N'utilisez pas de lampe de travail si elle est cassée ou endommagée de quelque façon
que ce soit.
- Ne pas utiliser avec un câble micro-USB endommagé Remplacer le câble
immédiatement s'il est endommagé.
- N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil ou l'adaptateur, veuillez contacter
NightSearcher ou un distributeur agréé.
Élimination sûre des déchets de produits électriques et des batteries
Si à tout moment, vous devez vous débarrasser de ce produit ou de certaines
parties de ce produit: veuillez noter que les déchets de produits électriques, les
ampoules et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Avis: NightSearcher est également heureux de recevoir ce produit en fin de vie
et de le recycler en votre nom.
Advertencia:
- No utilice la luz de trabajo si está rota o dañada de alguna manera.
- No opere con el cable micro USB dañado. Reemplace el cable inmediatamente si
parece dañado.
- No intente reparar la unidad o el adaptador usted mismo. Por favor, póngase en
contacto con NightSearcher o un distribuidor autorizado.
Eliminación segura de residuos de productos eléctricos y baterías
Si en algún momento necesita deshacerse de este producto o partes de este
producto: tenga en cuenta que los productos eléctricos de desecho, las bombillas
y las baterías no deben desecharse junto con los desechos domésticos comunes.
Reciclar donde existen las instalaciones. Consulte con su autoridad local para
obtener consejos de reciclaje. Alternativamente, NightSearcher se complace en
recibir este producto al final de su vida útil y lo reciclará en su nombre.
MAGNETIC
BASE + CLIP
350
UP TO 5.5 HRS
3 HRS
3.7V 1100mAh

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NightSearcher I-SPECTOR POCKET

  • Seite 1 3 hours. - Do not try to repair the unit or adaptor yourself. Please contact NightSearcher or an - Remove the USB socket cover 3 and connect the micro USB cable to a power supply authorised distributor.
  • Seite 2 が赤のときは充電する必要があります。 WARRANTY TERMS All NightSearcher products have a 3-year standard warranty on all manufacturing defects and 1-year warranty on all rechargeable batteries from the date of purchase. Extended Warranty: From 1st September 2018, customers have the option to extend the warranty of the product to 5 years for manufacturing defects.