Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:52 Page 1
FOR ADVANCED AQUARISTS
FOR ADVANCED AQUARISTS
TMC
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Reef EASI-Dose Serie

  • Seite 1 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:52 Page 1 FOR ADVANCED AQUARISTS FOR ADVANCED AQUARISTS ®...
  • Seite 2 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:52 Page 2...
  • Seite 3 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:52 Page 3...
  • Seite 4 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:52 Page 5 instructions for installation and usE important safety information - please read carefully - Always isolate from the mains electricity before installing or carrying out any maintenance to the EASI-Dose dosing system. - Power to the EASI-Dose Dosing system must be supplied through a Residual Current Device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA.
  • Seite 5: Parts List

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:52 Page 6 parts list 9. Slave connection cable (supplied with Slave only) 1. LCD display 10. PSU port -12v (not supplied with Slave) 2. Dosing pump head 11. Extension port A for Slave unit 3.
  • Seite 6 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:53 Page 7 11 12 13 14 13 14...
  • Seite 7 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:53 Page 8 installation of all MastEr/slaVE ModEls Installing the EASI-Dose Dosing System is very easy and requires minimal set up, apart from connecting power cables and silicone hosing. 1. Place the EASI-Dose unit in a convenient, stable position (do not mount it above the aquarium or in any position where it may accidentally fall into water or be splashed by water) where it can be easily accessed for maintenance.
  • Seite 8 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:53 Page 9 7. Insert a hosing connector (7) (with black dust protector removed) into the outlet (5) on the left side of the dosing pump head (2) and connect another length of silicone hosing to the other end.
  • Seite 9 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:53 Page 10 prograMMing Your Easi-dosE MastEr (all ModEls) The EASI-Dose Master units are quickly and easily programmed by using a series of buttons. A. Pump/OK Button Use this button to select the pump number you wish to change settings for.
  • Seite 10: Setting The Current Time

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:53 Page 11 sEtting tHE currEnt tiME 1. Press button C (Time/u) to enter current time. The clock will flash whilst in the settings mode. 2. Press button C (Time/u) again to scroll through the hours and minutes (selected item will flash) and using button D (Manual Feed/+) increase the hours/minutes to the correct time.
  • Seite 11 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 12 Example settings Pump No: 1 Dosing Volume: 10ml Dosing Times: 08:00, 12:00, 16:00 Pump No: 2 Dosing Volume: 20ml Dosing Times: 04:00, 08:00, 12:00, 16:00, 20:00 Pump No: 3 Dosing Volume: 100ml Dosing Times: 12:00...
  • Seite 12: Maintenance

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 13 priMing tHE puMps Once you have set all of your desired settings you will need to prime each pump before dosing can begin. Priming is the action of making the dosing pump manually take in liquid and pass it to the end of the tubing so it is ready to dose into your desired location.
  • Seite 13 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 14 To check the internal components of the dosing pump head, follow the instructions above to remove the dosing pump head and then do the following:- 1. Holding the pump head in the same orientation as it is installed on the pump, evenly squeeze the top and bottom tabs to remove the bottom plate from the pump head.
  • Seite 14: Troubleshooting

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 15 trouBlEsHooting problem: the lcd display does not light up Solution: Check PSU is plugged in correctly and turned on. problem: no liquid is coming through Solution: Check direction of non-return valve and that the correct hose is in the liquid (intake = right hand hosing) Solution: Check priming of pump by pressing button D (Manual Feed/+) Solution: Check pump head is correctly clipped onto the dosing pump...
  • Seite 15 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 16 instructions pour l’installation Et l’utilisation informations importantes relatives à la sécurité - À lire attentivement - Isolez toujours le système de dosage EASI-Dose du réseau électrique avant de l’installer ou d’effectuer toute intervention d’entretien sur celui-ci. - Le système de dosage EASI-Dose doit être alimenté...
  • Seite 16: Spécifications Techniques

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 17 listE dEs piÈcEs 1. Affichage LC 10. Port du bloc d’alimentation (PSU)-12v (fourni 2. Tête de la pompe de dosage avec l’appareil Slave (Esclave) 3. Tuyau en silicone (3 m) 11. Port d’extension A pour appareil Slave 4.
  • Seite 17 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 18 11 12 13 14 13 14...
  • Seite 18 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 19 installation dEs ModÈlEs MastEr/slaVE (MaÎtrE/EsclaVE) L’installation du système de dosage EASI-Dose est très simple et la configuration requise est minimale, mise à part la connexion des câbles d’alimentation et du tuyau en silicone. 1.
  • Seite 19 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 20 7. Insérez le connecteur du tuyau (7) (en prenant soin de retirer le protecteur anti-poussière noir) dans l’admission (5) du côté gauche de la tête de la pompe de dosage (2) puis connectez une autre longueur de tuyau en silicone à...
  • Seite 20 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:54 Page 21 prograMMation dE VotrE Easi-dosE MastEr (tous ModÈlEs confondus) Les appareils EASI-Dose Master sont faciles et rapides à programmer à l’aide des touches disponibles. A. Touche Pump/OK Utilisez cette touche pour sélectionner le numéro de la pompe pour laquelle vous souhaitez modifier les réglages.
  • Seite 21: Réglage De L'heure Actuelle

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:55 Page 22 rÉglagE dE l’HEurE actuEllE 1. Appuyez sur la touche C (Time/u) pour saisir l’heure. L’horloge clignote lorsque l’appareil est en mode de réglage. 2. Appuyez à nouveau sur la touche C (Time/u) pour parcourir les heures et les minutes (la sélection clignote) et utilisez la touche D (Manual Feed/+) pour augmenter les heures/minutes jusqu’à...
  • Seite 22: Exemples De Réglage

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:55 Page 23 Exemples de réglage Pompe n° : 1 Volume de dosage : 10 ml Heures de dosage : 08:00, 12:00, 16:00 Pompe n° : 2 Volume de dosage : 20 ml Heures de dosage : 04:00, 08:00, 12:00, 16:00, 20:00 Pompe n°...
  • Seite 23: Entretien

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:55 Page 24 aMorçagE dEs poMpEs Une fois que vous avez réalisé tous les réglages souhaités, vous devez amorcer chaque pompe avant de pouvoir commencer le dosage. L’amorçage correspond à l’action appliquée sur la pompe de dosage pour qu’elle absorbe manuellement le liquide et le transmette à...
  • Seite 24 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:55 Page 25 Pour vérifier les composants internes de la tête de la pompe de dosage, suivez les instructions ci- dessus pour déposer la tête puis procédez comme suit : 1. Tenez la tête de pompe dans la même orientation que lors de son installation sur la pompe, exercez une pression similaire sur les languettes du haut et du bas pour retirer la plaque inférieure de la tête de pompe.
  • Seite 25 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:55 Page 26 dÉpannagE dEs dÉfauts problème : l’affichage lcd ne s’allume pas Solution : Vérifiez que le bloc d’alimentation est correctement branché et sous tension. problème : aucun liquide ne traverse l’appareil Solution : Vérifiez le sens du clapet anti-retour et que le tuyau adapté est introduit dans le liquide (admission = tuyau côté...
  • Seite 26 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:55 Page 27 installations- und BEdiEnungsanlEitung Wichtige sicherheitshinweise – Bitte sorgfältig lesen - Trennen Sie die Anlage immer vom Stromnetz, bevor Sie des EASI-Dose-Dosiersystems installieren oder warten. - Die Stromversorgung des EASI-Dose-Dosiersystems muss über eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Fehler-Betriebsnennstromwert von nicht mehr als 30 mA erfolgen.
  • Seite 27: Benötigte Teile Für Installation Und Betrieb (Nicht Im Lieferumfang Enthalten)

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:55 Page 28 tEilElistE 1. LCD-Anzeige (Display) 10. 12-V-Netzteilanschluss (nicht im Lieferumfang 2. Dosierpumpenkopf des Slave-Geräts) 3. Silikonschlauch (3 m) 11. Verlängerungsanschluss A für Slave-Gerät 4. Zulauf (rechts) 12. Verlängerungsanschluss B für Slave-Gerät 5. Ablauf (links) 13.
  • Seite 28 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 29 11 12 13 14 13 14...
  • Seite 29 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 30 installation – allE MastEr-slaVE-ModEllE Die Installation des EASI-Dose-Dosiersystems ist sehr einfach. Abgesehen vom Anschluss der Stromkabel und des Silikonschlauchs ist der Aufwand für die Einrichtung minimal. 1. Platzieren Sie das Gerät in einer günstigen, stabilen und für die Wartung gut zugänglichen Lage (nicht über dem Aquarium oder an einer anderen Stelle montieren, an der es ins Wasser fallen oder durch Spritzer benetzt werden könnte).
  • Seite 30: Erweiterung Des Easi-Dose-Dosiersystems

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 31 7. Stecken Sie einen Schlauchverbinder (7, schwarzen Staubschutz vorher abnehmen) in den Ablauf (5) an der linken Seite des Dosierpumpenkopfes (2), und schließen Sie ein weiteres Stück Silikonschlauch am anderen Ende an. Stecken Sie das Ende dieses Schlauchstücks an der gewünschten Stelle für die Dosierung in das Becken oder den Teich, ohne dass der Schlauch geknickt wird oder durchhängt.
  • Seite 31 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 32 prograMMiErEn dEs Easi-dosE-MastEr-gErÄts (allE ModEllE) Die EASI-Dose-Master-Einheiten lassen sich über eine Reihe von Tasten schnell und einfach programmieren. A. Taste PUMP/OK Mit dieser Taste wählen Sie die Nummer der Pumpe, deren Einstellungen Sie ändern möchten. Sie können dann die jeweiligen Pumpeneinstellungen der Reihe nach überprüfen und sich den Fortschritt jeder einzelnen Dosierung anzeigen lassen.
  • Seite 32: Einstellen Der Aktuellen Uhrzeit

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 33 EinstEllEn dEr aKtuEllEn uHrZEit 1. Drücken Sie Taste C (TIME/u), um die aktuelle Uhrzeit einzugeben. Die Uhr blinkt, während der Einstellmodus aktiv ist. 2. Drücken Sie erneut Taste C (TIME/u), um zwischen der Stunden- und Minuteneinstellung zu scrollen (gewähltes Element blinkt);...
  • Seite 33 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 34 Einstellungen (Beispiel) Pumpen-Nr.: 1 Dosiermenge: 10 ml Dosierzeiten: 08:00, 12:00, 16:00 Pumpen-Nr.: 2 Dosiermenge: 20 ml Dosierzeiten: 04:00, 08:00, 12:00, 16:00, 20:00 Pumpen-Nr.: 3 Dosiermenge: 100 ml Dosierzeiten: 12:00...
  • Seite 34: Entlüften Der Pumpen

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 35 EntlÜftEn dEr puMpEn Sobald Sie alle gewünschten Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie jede Pumpe entlüften, bevor die Dosierung aktiviert wird. Bei der Entlüftung wird auf manuelle Weise Flüssigkeit in die Pumpe geleitet, die dann bis zum Ende der Leitung strömen muss, damit die Dosierung an der gewünschten Stelle erfolgen kann.
  • Seite 35 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 36 Zur Überprüfung der Innenteile des Dosierpumpenkopfes befolgen Sie die obigen Schritte, um den Dosierpumpenkopf abzunehmen, und verfahren Sie dann wie folgt 1. Halten Sie den Pumpenkopf in der gleichen Lage, in der er an der Pumpe installiert war, und drücken Sie die obere und untere Lasche gleichmäßig zusammen, um die Bodenplatte vom Pumpenkopf abzunehmen.
  • Seite 36: Fehlerbehebung

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 37 fEHlErBEHEBung problem: die lcd-anzeige funktioniert nicht. Lösung: Prüfen, ob das Netzteil korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist. problem: Es strömt keine flüssigkeit heraus. Lösung: Prüfen, ob das Rückschlagventil korrekt ausgerichtet ist und der richtige Schlauch in den Flüssigkeitsbehälter gesteckt wurde.
  • Seite 37 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 38 installatiE- En gEBruiKsinstructiE Belangrijke veiligheidsinformatie - lees deze a.u.b. aandachtig - Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een apparaat aansluit op of onderhoud uitvoert aan het EASI-Dose Dosing-systeem. - De elektrische installatie waarop het EASI-Dose Dosing-systeem wordt aangesloten, dient van een aardlekschakelaar te zijn voorzien met een waarde van max.
  • Seite 38: Lijst Van Onderdelen

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 39 liJst Van ondErdElEn 1. LCD-display 10. Ingang voedingseenheid - 12v (niet 2. Doseerpompkop meegeleverd met slaafunit 3. Siliconenslang (3m) 11. Aansluiting A voor slaafunit 4. Ingang (rechts) 12. Aansluiting B voor slaafunit 5.
  • Seite 39 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 40 11 12 13 14 13 14...
  • Seite 40 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:56 Page 41 installatiE Van ModEllEn MEt MEEstErunit/slaafunits Het EASI-Dose Dosing-systeem kan gemakkelijk worden geïnstalleerd en er is niet veel voorbereiding nodig, behalve stroomkabels en siliconenslangen. 1. Plaats de EASI-Dose-unit op een zodanige plek dat deze stevig staat (installeer de unit niet boven het aquarium of op een andere plek waar deze in het water kan vallen of er water op kan spatten) en goed toegankelijk is voor onderhoud.
  • Seite 41 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:57 Page 42 7. Sluit een slangkoppelstuk (7) (verwijder het zwarte beschermkapje) op de uitgang (5) aan de linker zijde van de doseerpompkop (2) aan en sluit een stuk siliconenslang op het andere einde van het koppelstuk aan.
  • Seite 42 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:57 Page 43 prograMMErEn Van uW Easi-dosE MastEr (allE ModEllEn) De EASI-Dose Master-units kunnen snel en gemakkelijk door middel van een reeks knoppen worden geprogrammeerd. A. Knop Pump/OK Gebruik deze knop om de pomp te kiezen waarvan u de instellingen wilt wijzigen.
  • Seite 43: Instellen Van De Juiste Tijd

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:57 Page 44 instEllEn Van dE JuistE tiJd 1. Druk op knop C (Time/u) om de juiste tijd in te voeren. Tijdens de instelprocedure zal de tijd knipperen. 2. Druk nogmaals op knop C (Time/u) om door de uren en minuten te scrollen (gekozen vakje knippert) en gebruik knop D (Manual Feed/+) om de uren/minuten op de juiste tijd in te stellen.
  • Seite 44 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:57 Page 45 Voorbeeldinstellingen Pomp Nr: 1 Doseerhoeveelheid: 10ml Doseertijdstippen: 08:00, 12:00, 16:00 Pomp Nr: 2 Doseerhoeveelheid: 20ml Doseertijdstippen: 04:00, 08:00, 12:00, 16:00, 20:00 Pomp Nr: 3 Doseerhoeveelheid: 100ml Doseertijdstippen: 12:00...
  • Seite 45 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:57 Page 46 prEparErEn Van dE poMpEn Als u klaar bent met het aanpassen van al uw instellingen, dient u iedere pomp te prepareren voordat de afgifte van toevoegstoffen kan starten. Bij het prepareren wordt de doseerpomp handmatig bediend zodat vloeistof wordt opgepompt en naar het einde van de slang gebracht en zo op uw gewenste plek kan worden afgegeven.
  • Seite 46 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:57 Page 47 Ter controle van de interne onderdelen van de doseerpompkop dient u bovenstaande instructies voor het verwijderen van de doseerpompkop te volgen en daarna het volgende te doen: 1. Houd de pompkop in dezelfde positie zoals die op de pomp is geïnstalleerd, druk de bovenste en onderste lippen in en verwijder de achterplaat van de pompkop.
  • Seite 47 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:57 Page 48 proBlEMEn oplossEn probleem: lcd-display werkt niet Oplossing: Controleer of de voedingseenheid goed aangesloten en ingeschakeld is. probleem: Er komt geen vloeistof uit de pomp Oplossing: Controleer de richting van de terugslagklep en of de juiste slang in de tank hangt (ingang = rechter slang) Oplossing: Controleer of de pomp is geprepareerd door op knop D (Manual Feed/+) te drukken Oplossing: Controleer of de pompkop goed op de doseerpomp is bevestigd...
  • Seite 48 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 49 istruZioni pEr l’installaZionE E l’uso informazioni importanti per la sicurezza - leggere attentamente - Prima di procedere all’installazione o ad interventi di manutenzione del sistema dosatore EASI-Dose, isolare sempre l’impianto dalla rete elettrica di alimentazione. - Il sistema dosatore EASI-Dose deve essere alimentato per mezzo di un interruttore differenziale (RCD) con corrente residua di funzionamento nominale non superiore a 30 mA.
  • Seite 49: Elenco Componenti

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 50 ElEnco coMponEnti 1. Display LCD 10. Porta alimentatore -12v (non fornita con 2. Testa pompa dosatrice unità slave) 3. Tubazione in silicone (3m) 11. Porta di espansione A per unità slave 4.
  • Seite 50 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 51 11 12 13 14 13 14...
  • Seite 51 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 52 installaZionE di tutti i ModElli MastEr/slaVE L’installazione del sistema dosatore EASI-Dose è molto semplice e richiede operazioni di impostazione minime, a parte il collegamento dei cavi di alimentazione e dei tubi flessibili in silicone. 1.
  • Seite 52 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 53 7. Inserire un connettore (7) (con parapolvere nero rimosso) nell’uscita (5) alla sinistra della testa della pompa dosatrice (2), quindi collegare un altro tratto di tubo in silicone all’altra estremità. Posizionare l’estremità di questo tratto di tubo nel punto di dosaggio desiderato, ad esempio nella vasca, evitando attorcigliamenti o insellamenti.
  • Seite 53 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 54 prograMMaZionE dEl sistEMa MastEr Easi-dosE (tutti i ModElli) Le unità master EASI-Dose si programmano rapidamente e velocemente per mezzo di una serie di pulsanti. A. Pulsante Pump/OK Questo pulsante serve a selezionare il numero della pompa per la quale si desiderano modificare le impostazioni.
  • Seite 54: Impostazione Dell'ora

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 55 iMpostaZionE dEll’ora 1. Premere il pulsante C (Time/u) per inserire l’ora corrente. L’orologio lampeggia mentre si è in modalità impostazione. 2. Premere nuovamente il pulsante C (Time/u) per posizionarsi sulle ore e sui minuti (le cifre selezionate lampeggiano) e utilizzare il pulsante D (Manual Feed/+) per far avanzare le ore/i minuti fino a selezionare l’ora corretta.
  • Seite 55: Esempi Di Impostazione

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 56 Esempi di impostazione Pompa n.: 1 Volume di dosaggio: 10 ml Orari di dosaggio: 08:00, 12:00, 16:00 Pompa n.: 2 Volume di dosaggio: 20 ml Orari di dosaggio: 04:00, 08:00, 12:00, 16:00, 20:00 Pompa n.: 3 Volume di dosaggio: 100 ml...
  • Seite 56: Manutenzione

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 57 adEscaMEnto dEllE poMpE Una volta effettuate tutte le impostazioni desiderate, occorre adescare ciascuna pompa affinché il dosaggio possa avere inizio. L’adescamento consiste nel far riempire manualmente di liquido la pompa dosatrice affinché il liquido confluisca verso l’estremità della tubazione, in modo che la pompa sia pronta a effettuare il dosaggio nel punto di destinazione desiderato.
  • Seite 57 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 58 Per controllare i componenti interni della testa della pompa dosatrice, seguire le istruzioni riportate sopra per la rimozione della testa, quindi procedere come segue: 1. Mantenendo il senso di installazione della testa sulla pompa, premere con pressione uniforme le linguette superiore e inferiore per rimuovere la piastra di fondo dalla testa della pompa.
  • Seite 58: Ricerca Guasti

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 59 ricErca guasti problema: il display lcd non si illumina. Rimedio: verificare che l’alimentatore sia inserito correttamente e sia acceso. problema: nessuna circolazione di liquido. Rimedio: controllare il senso della valvola di non ritorno e verificare che nel liquido ci sia il tubo corretto (prelievo = tubo di destra).
  • Seite 59: Instrucciones De Instalación Y Utilización

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 60 instruccionEs dE instalaciÓn Y utiliZaciÓn información de seguridad importante - por favor, léala atentamente - Desconecte siempre el sistema de dosificación EASI-Dose de la red eléctrica antes de instalarlo o llevar a cabo tareas de mantenimiento sobre el mismo. - La alimentación eléctrica del sistema de dosificación EASI-Dose debe ser suministrada a través de un interruptor diferencial con una corriente de disparo no mayor de 30 mA.
  • Seite 60: Lista De Piezas

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:58 Page 61 lista dE piEZas 1. Pantalla LC 10. Puerto de 12 V de la fuente de alimentación 2. Cabezal de la bomba de dosificación (no incluido con la unidad Slave) 3. Manguera de silicona (3 m) 11.
  • Seite 61 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 62 11 12 13 14 13 14...
  • Seite 62 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 63 instalaciÓn dE todos los ModElos MastEr/slaVE La instalación del sistema dosificador EASI-Dose es muy sencilla y precisa una preparación mínima, aparte de conectar los cables eléctricos y la manguera de silicona. 1.
  • Seite 63 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 64 7. Inserte un conector de manguera (7) (con el protector antipolvo retirado) en la salida (5) del lado izquierdo del cabezal de la bomba de dosificación (2) y conecte otro tramo de manguera de silicona al otro extremo.
  • Seite 64 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 65 prograMaciÓn dEl Easi-dosE MastEr (todos los ModElos) Las unidades EASI-Dose Master se programan rápida y fácilmente utilizando una serie de botones. A. Botón Pump/OK (bomba/aceptar) Este botón permite seleccionar el número de la bomba cuyos ajustes desea cambiar.
  • Seite 65: Ajuste De La Hora Actual

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 66 aJustE dE la Hora actual 1. Pulse el botón C (Time/u) para introducir la hora actual. El reloj destellará mientras esté en modo de ajustes. 2. Pulse de nuevo el botón C (Time/u) para desplazarse entre horas y minutos (el elemento seleccionado destellará) y utilice el botón D (Manual Feed/+) para aumentar las horas o los minutos al valor correcto.
  • Seite 66 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 67 ajustes de ejemplo N.º de bomba: 1 Volumen de dosificación: 10 ml Horas de dosificación: 08:00, 12:00, 16:00 N.º de bomba: 2 Volumen de dosificación: 20 ml Horas de dosificación: 04:00, 08:00, 12:00, 16:00, 20:00 N.º...
  • Seite 67: Mantenimiento

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 68 cEBado dE las BoMBas Cuando haya realizado todos los ajustes deseados tendrá que cebar todas las bombas antes de poder empezar la dosificación. Mediante el cebado se actúa manualmente para que la bomba dosificadora tome líquido y lo envíe hacia el extremo de los conductos de forma que quede lista para dosificar en la posición deseada.
  • Seite 68 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 69 Para inspeccionar los componentes internos del cabezal de la bomba dosificadora, siga las instrucciones anteriores para desmontar el cabezal de la bomba dosificadora y luego haga lo siguiente 1. Sujete el cabezal de la bomba con la misma orientación en la que está montado en la bomba y apriete a la par las pestañas superior e inferior para sacar la placa inferior del cabezal de la bomba.
  • Seite 69: Resolución De Problemas

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 70 rEsoluciÓn dE proBlEMas problema: la pantalla lcd no se enciende Solución: Compruebe que la fuente de alimentación esté enchufada correctamente y encendida. problema: no circula líquido Solución: Compruebe la dirección de la válvula de retención y que en el líquido esté la manguera correcta (entrada = manguera de la derecha) Solución: Compruebe el cebado de la bomba pulsando el botón D (Manual Feed/+) Solución: Compruebe que el cabezal de la bomba esté...
  • Seite 70 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 71 instruçÕEs dE instalaçÃo E utiliZaçÃo informação de segurança importante - leia atentamente - Isole sempre da rede elétrica antes de instalar ou de realizar qualquer trabalho de manutenção no sistema Doseador EASI-Dose. - A alimentação para o sistema Doseador EASI-Dose tem de ser fornecida através de um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente de operação residual nominal não superior a 30 mA.
  • Seite 71: Especificações Técnicas

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 09:59 Page 72 lista dE pEças 1. Visor LC 9. Cabo de ligação Slave (secundário) 2. Cabeça da bomba doseadora (fornecido só com Slave) 3. Tubagem de silicone (3 m) 10. Porta PSU 12v (não fornecido com Slave) 4.
  • Seite 72 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 73 11 12 13 14 13 14...
  • Seite 73 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 74 instalaçÃo dE todos os ModElos MastEr/slaVE (principal/auxiliar) A instalação do Sistema Doseador EASI-Dose é muito fácil e requer uma preparação mínima, à parte da ligação dos cabos elétricos e da tubagem de silicone. 1.
  • Seite 74 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 75 7. Insira um conector para tubagem (7) (com protetor de poeira preto desmontado) na saída (5) no lado esquerdo da cabeça da bomba doseadora (2) e ligue outra tubagem de silicone à outra extremidade.
  • Seite 75 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 76 prograMar o sEu sistEMa MastEr Easi-dosE (todos os ModElos) As unidades Master EASI-Dose são rápida e facilmente programadas utilizando uma série de botões. A. Botão Pump/OK (bomba/ok) Utilize este botão para selecionar o número da bomba cujas definições deseja mudar.
  • Seite 76 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 77 dEfiniçÃo da Hora atual 1. Prima o botão C (Time/u) para introduzir a hora atual. O relógio pisca enquanto está no modo de definições. 2. Prima novamente o botão C (Time/u) para percorrer as horas e os minutos (o item selecionado piscará) e prima o botão D (Manual Feed/+) para aumentar as horas/minutos até...
  • Seite 77 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 78 Exemplo de definições Bomba n.º: 1 Volume de dosagem: 10 ml Horas de dosagem: 08:00, 12:00, 16:00 Bomba n.º: 2 Volume de dosagem: 20 ml Horas de dosagem: 04:00, 08:00, 12:00, 16:00, 20:00 Bomba n.º: 3 Volume de dosagem: 100 ml Horas de dosagem: 12:00...
  • Seite 78 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 79 fErragEM das BoMBas Depois de todas as definições feitas, tem de ferrar cada uma das bombas antes do início da dosagem. A ferragem consiste em fazer com que a bomba doseadora admita manualmente líquido e o faça chegar até...
  • Seite 79 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 80 Para verificar os componentes internos da cabeça da bomba doseadora, siga as instruções acima para desmontar a cabeça da bomba doseadora e depois faça o seguinte: 1. Mantendo a cabeça da bomba com a mesma orientação em que está...
  • Seite 80: Resolução De Problemas

    EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 81 rEsoluçÃo dE proBlEMas problema: o visor lcd não acende Solução: Verifique se a PSU está ligada corretamente na ficha e se está ligada no interruptor. problema: não está a sair líquido Solução: Verifique o sentido da válvula de retenção e se a mangueira certa está...
  • Seite 81 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 82...
  • Seite 82 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 83 9534 9535 E SI-Dose 1 E SI-Dose 3 E SI-Dose 2 E SI-Dose Slave 9538 9536 9537 4.5L (3 x 1.5L) 1.5L 2.5L 9545 9543 9544 9542 9540 9547 9546 9548...
  • Seite 83 EASI-Dose Instructions Multilingual v1-2014_Layout 1 17/09/2014 10:00 Page 84 ® Tropical Marine Centre, Solesbridge Lane, Chorleywood, Hertfordshire,WD3 5SX, UK technical information lines tel: +44 (0) 1923 284151 fax: +44 (0) 1923 285840 Open between 9am - 5pm Monday to Thursday/9am - 12pm Friday. www.tropicalmarinecentre.co.uk tmc@tropicalmarinecentre.co.uk v.1/2014...

Inhaltsverzeichnis