Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sublue 12699

  • Seite 2: Achtung: Wichtiger Hinweis

    ACHTUNG: WICHTIGER HINWEIS! ARTIKEL-ID: 12699; 12710; 12711; 12712; 12713; 12714...
  • Seite 3 BITTE BEACHTEN: Um lange Freude an Ihrem WHITE SHARK zu haben, ist ein sorgfältiger Umgang nach der Benutzung im Wasser dringend erforderlich. Da sich das Batteriefach bei der Benutzung des White Sharks mit Wasser flutet, ist unbedingt darauf zu achten, dass NACH JEDER BENUTZUNG folgende Schritte durchzuführen sind.
  • Seite 4 1. Süßwasser 1. Salzwasser Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. 2. Süßwasser 2. Salzwasser Halten Sie den White Shark senkrecht, sodass das Wasser auslaufen kann.
  • Seite 5 3. Salzwasser Entnehmen Sie die Batterie. Spülen Sie das Batteriefach und den gesamten White Shark mit Süßwasser ab! Das Salzwasser muss vollständig entfernt werden!
  • Seite 6 3. Süßwasser 4. Salzwasser Trocknen Sie den Batterieschacht und besonders die Kontakte des Scooters und der Batterie mit einem saugstarkem Tuch.
  • Seite 7 INFORMATION Kupfer oxidiert in Verbindung mit Wasser und entwickelt eine bläuliche Verfärbung. Die sorgfältige Reinigung verhindert die Oxidation.
  • Seite 8 SICHER VERSCHLIESSEN! Beim Wiederanbringen der Batterieabdeckung ist zwingend darauf zu achten,dass diese mit einem „Klick“-Geräusch fest einrastet. KLICK!
  • Seite 10 ATTENTION: IMPORTANT INSTRUCTIONS ITEM-ID: 12699; 12710; 12711; 12712; 12713; 12714...
  • Seite 11 PLEASE NOTE: To make sure that you can enjoy your high-quality product WHITE SHARK for a long time it is necessary to clean your scooter carefully after each use. During the use of the White Shark, the battery case floods with water. Therefor we highly recommend to follow the below instructions AFTER EVERY SINGLE USE.
  • Seite 12 1. Freshwater 1. Salt water Open the lid of the battery case. 2. Freshwater 2. Salt water Hold the White Shark upright that the water can run out.
  • Seite 13 3. Salt water Remove the battery. Rinse the battery case and the whole White Shark with clear water. The salty water must be removed completely. Wipe the battery case and especially the contacts of the scooter and the battery dry with any kind of absorbent cloth.
  • Seite 14 3. Freshwater 4. Salt water Wipe the battery case and especially the contacts of the scooter and the battery dry with an absorbent cloth.
  • Seite 15 INFORMATION Copper oxidizes with water contact and develops a bluish coloring. The careful cleaning avoids this oxidation.
  • Seite 16 SECURELY CLOSED! When replacing the battery cover please make sure that it’s locked with a “click” sound. CLICK!
  • Seite 18 ATENCIÓN: ¡AVISO IMPORTANTE! REFERENCIA: 12699; 12710; 12711; 12712; 12713; 12714...
  • Seite 19: Después De Cada Uso

    POR FAVOR TENGAN EN CUENTA: Para disfrutar durante mucho tiempo de su WHITE SHARK es necesario un trato esmerado después de su uso en el agua. Dado que el compartimento de la batería se llena de agua durante el uso del White Shark es importante prestar atención y DESPUÉS DE CADA USO siga los siguientes pasos.
  • Seite 20 1. Agua dulce 1. Agua salada Abra la tapa del compartimento de la batería. 2. Agua dulce 2. Agua salada Sujete el White Shark en posición vertical de manera que se vacíe el compartimento de agua.
  • Seite 21 3. Agua salada Saque la batería. ¡Enjuague el compartimento de la batería y el White Shark en su conjunto con agua dulce! ¡El agua salda debe ser enjuagada a conciencia!
  • Seite 22 3. Agua dulce 4. Agua salada Seque el compartimento de la batería y especialmente los contactos de la batería y el Scooter con un paño absorbente.
  • Seite 23 INFORMACIÓN El cobre oxidado en contacto con el agua desarrolla una coloración azulada. Una cuidadosa limpieza previene la oxidación.
  • Seite 24 CIERRE SEGURO! Al volver a cerrar la tapa de la batería hay que asegurarse, que al cerrar se escuche un „click“ para estar seguro que encaje y cierre bien. CLICK!
  • Seite 26 FIRST UN D ER WATER SCO OTER SUITA BL E TO TAKE WITH YO U AS H AN D LU GGAG E ON F L I G HTS. Find out from your airline before departure whether any formalities are required. Informieren Sie sich gegebenenfalls vor dem Abflug bei Ihrer Fluggesellschaft über erforderliche Formalitäten.
  • Seite 28 T E CHN I CA L PAR AM E TE RS T E CH N I S CH E S P E ZIFI KATIO NEN...
  • Seite 29 WHITESHARK MIX MODEL Size 462.3 x 228.4 x 149.6 mm 2.0 kg | 2.82 kg Weight 520 W (2x 260 W) Power Smooth Single Speed Acceleration 5 km/h | 3 mph Speed ≈ 30-40 min Running Time Max Depth 40 m BATTERY Technology LI-Ion...
  • Seite 31 P RI CING D E LI V ERY C O NTE NT L IE FE R UM FA NG...
  • Seite 32 „Whiteshark Mix“ with the ® following standard configuration: Sublue liefert das Model „Whiteshark Mix“ mit ® folgender Standard-Ausstattung: 1x Sublue® WHITESHARK MIX 1x Battery 1x Special Charger 1x Power Adapter 1x Anti-Lost Rope 1x Carry Bag 1x User Manual...
  • Seite 33 Li-Polymer Battery | 12699 Charging Station Power Cord (EU) Additional Equipment: Buoyancy Floater Power Adapter Safety Leash Carry Bag...
  • Seite 35 C OLORS AVA I L AB L E VAR I ATI ONS V E R F ÜG B A R E VAR I A NT EN...
  • Seite 36 CO LO R S PAT R OL R E D SA I LO R BLU E GU N G R E Y S O L I D B L AC K...
  • Seite 37 D ISTR I B UTED BY V ERT R I EB sports production GmbH max-born-str. 2 53773 hennef - germany Changes of the product labelings are possible. Changes in the design and in the technical specifications are possible. Pictures can show optional equipment.

Diese Anleitung auch für:

1271012711127121271312714