Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

NL
Handleiding
FR
Manuel
UK
Manual
D
Leitfaden
Manual de
ES
instrucciones

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CIBO original Finitube SMFTNA

  • Seite 1 Handleiding Manuel Manual Leitfaden Manual de instrucciones...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Handleiding Finitube Inhoud Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzing Garantie Technisch overzicht Optimale bandsnelheid Onderdelen van de Finitube • Onderdelentekening • Onderdelenlijst Onderhoud en reiniging • Koolborstel • Vervangen multi-V aandrijfriem • Vervangen slijtplaat • Reiniging...
  • Seite 4: Veiligheidsinstructies

    Handleiding Finitube Veiligheidsinstructies Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voor het gebruik en het onderhoud van de Finitube • Gebruik altijd de beide handvaten ter ondersteuning terwijl u met het apparaat werkt. • Draag een veiligheidsbril,stofmasker, gehoorbescherming, werkhandschoenen en stevige schoenen. • Overbelast het gereedschap niet. • Klem het werkstuk vast met spanelementen of een bankschroef, indien nodig. Hierdoor krijgt u beide handen vrij om te werken. • Klem de Finitube niet in een bankschroef. • Vermijd een abnormale of onstabiele lichaamshouding. • Houd uw handen uit de buurt van de lopende schuurband. • Slijpgereedschappen dienen in overeenstemming met de aanwijzingen van de fabrikant te worden gebruikt. • De netspanning en de op het toestel aangegeven spanningsgegevens moeten overeenkomen. • Schakel de machine altijd uit met de schakelknop, niet met het uittrekken van de stekker.
  • Seite 5: Garantie

    Handleiding Finitube • Neem het toestel vast aan beide handvaten. • Start de motor en druk de schuurband tegen de buis. Plooi de arm rond de buis door het bolle handvat naar voren te duwen. • Houd de Finitube haaks op het werkstuk tijdens het schuren. Garantie Bij reglementair gebruik van het apparaat biedt CIBO U een garantie van 24 maanden. Onderdelen die aan normale slijtage onderhevig zijn vallen buiten deze garantie. Ingrepen die door de gebruiker tijdens de garantieperiode aan het toestel uitgevoerd zijn, ontheffen CIBO van enige garantieplicht. Technisch overzicht Bestelnummer SMFTNA (220V) SMFTNB(110V) Bandafmeting (Lengte x Breedte) 675x40 mm Bandsnelheid Stand 1 3 m/s Stand 2 4 m/s Stand 3 5 m/s Stand 4 6,5 m/s Stand 5 7,5 m/s Stand 6 9 m/s...
  • Seite 6: Onderdelen Van De Finitube

    Handleiding Finitube Onderdelen van de Finitube Onderdelentekening...
  • Seite 7: Onderdelenlijst

    Handleiding Finitube Onderdelenlijst Refnr Aantal Omschrijving 220V 110V Artikelnummer Artikelnummer Motor SMFTNA/001 SMFTNB/001 Handvat SMFTN/002 SMFTN/002 Inbusbout M4 x 16 DIN 912 SMFTN/003 SMFTN/003 Tandwiel SMFTN/004 SMFTN/004 SMFTN/005 SMFTN/005 Basisstuk SMFTN/006 SMFTN/006 Inbusbout M4 x 10 DIN 912 SMFTN/007 SMFTN/007 Inbusbout M4 x 25 DIN 912 Deksel SMFTN/008 SMFTN/008 Multi V-riem SMFTN/009 SMFTN/009 Aandrijfas motorzijde SMFTN/010 SMFTN/010 Kogellager aandrijfas motorzijde SMFTN/011 SMFTN/011...
  • Seite 8 Handleiding Finitube Refnr. Aantal Omschrijving 220V 110V Artikelnummer Artikelnummer SMFTN/023 SMFTN/023 Aandrijfwiel Inbusbout M4 x 8 DIN 912 SMFTN/024 SMFTN/024 Inbusbout M4 x 12 DIN 912 SMFTN/025 SMFTN/025 SMFTN/026 SMFTN/026 Inbusbout M4 x 30 DIN 912 Steun SMFTN/027 SMFTN/027 Slijtplaat SMFTN/028 SMFTN/028 SMFTN/029 SMFTN/029 Inbusbout M5 x 8 DIN 7991 Spanveer onderarm SMFTN/030 SMFTN/030 Scharnieras onderarm SMFTN/031 SMFTN/031 SMFTN/032 SMFTN/032 Onderarm Spanveer bovenarm SMFTN/033 SMFTN/033 Scharnieras bovenarm...
  • Seite 9 Handleiding Finitube...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    Handleiding Finitube Onderhoud en reiniging Koolborstel De koolborstels mogen afslijten tot aan de witte markering. Vervang de koolborstels enkel door reservekoolborstels van CIBO. Indien u andere koolborstels gebruikt, vervalt de garantie. De koolborstels hebben als referentienummer 110V : SMFP/316034930 en 220V : SMFP/316035510 en kunnen besteld worden bij CIBO. U kunt de borstelvonken observeren via de luchtsleuven. Als u sterke vonken ziet, moet u het ap- paraat onmiddellijk uitschakelen. Om verdere aanzienlijke beschadiging te voorkomen, raden wij aan om het apparaat op te sturen naar een van onze CIBO klantenservicewerkplaatsen. Vervanging Multi-V riem Neem het deksel met logo van de machine af door de 2 bouten SMFTN/013 aan de achterzijde van de Finitube los te schroeven. Ontspan vervolgens de spanrol SMFTN/015 en neem de riem van de aandrijfwielen. Neem de nieuwe riem en leg deze rond de aandrijfwielen. Positioneer de riem onder de spanrol zodanig dat hij weer onder de juiste spanning komt. Monteer het deksel op de Finitube door de bouten op de achterzijde weer vast te schroeven. Vervanging slijtplaat Vervang de slijtplaat SMFTN/028 door de bevestigingsbout SMFTN/026 los te schroeven. Vervang de slijtplaat en schroef deze weer aan door de bevestigingsbout vast te schroeven. Reiniging Zorg ervoor dat de machine en de ventilatieopeningen altijd schoon blijven zodat u goed en veilig kunt werken. Bij extreme gebruiksomstandigheden, zoals het bewerken van metalen, kan geleidend stof zich in het apparaat verzamelen. In dat geval raden wij aan om met een compres- sor regelmatig de ventilatieopeningen uit te blazen. Gebruik ook een aardlekschakelaar in de elektrische aansluiting.
  • Seite 13 Manuel Finitube Table de matières Instructions de sécurité Utilisation du Finitube Garantie Description technique Vitesse de bande optimale Composantes du Finitube 16-19 • Schéma des composantes 16,19 • Liste des composantes 17,18 Entretien et nettoyage • Balais de charbon • Remplacement de la courroie d’entraînement multi-V • Remplacement de la plaque d’usure • Nettoyage...
  • Seite 14: Instructions De Sécurité

    • Ne surchargez pas l’outil. • Bloquez la pièce à l’aide d’éléments de serrage ou dans un étau, si nécessaire. Vous disposez ainsi de vos deux mains pour travailler. • Ne serrez pas le Finitube dans un étau. • Evitez d’adopter une position anormale ou instable. • Gardez les mains à l’écart de la bande abrasive en rotation. • Les outils de meulage doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. • La tension secteur et les caractéristiques de tension spécifiées sur l’appareil doivent correspondre. Instructions d’utilisation • Utilisez uniquement le Finitube pour travailler des tubes ronds ou ovales. • Débranchez la fiche de la prise avant d’essayer de placer une bande sur l’appareil. • Posez la bande abrasive (675x40 mm) sur les roues en repliant légèrement le bras supérieur vers l’intérieur. • Saisissez l’appareil par les deux poignées. • Faites démarrer le moteur et appuyez la bande abrasive contre le tube. Repliez le bras autour du tube en appuyant la poignée ronde vers l’avant. • Maintenez le Finitube en équerre sur la pièce pendant le ponçage. Garantie Dans le cadre d’une utilisation conforme de l’appareil, CIBO vous offre une garantie de 24 mois. Les pièces soumises à une usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. Toute intervention effectuée sur l’appareil par l’utilisateur durant la période de garantie dégage CIBO de toute obligation de garantie.
  • Seite 15: Description Technique

    Manuel Finitube Description technique Numéro de commande SMFTNA(220V) SMFTNB(110V) Dimensions de la bande abrasive 675x40 mm (longueur x largeur) Vitesse de bande Position 1 3 m/s Position 2 4 m/s Position 3 5 m/s Position 4 6,5 m/s Position 5 7,5 m/s Position 6 9 m/s Puissance absorbée 1200 W Puissance délivrée 720 W Poids (sans câble) 4,4 kg Vitesse de bande optimale Type de bande Position Bandes TEX renforcées 5 m/s Bandes en toile...
  • Seite 16: Composantes Du Finitube

    Manuel Finitube Composantes du Finitube Schéma des composantes...
  • Seite 17: Liste Des Composantes

    Manuel Finitube Liste des composantes N° Nombre Description 220V 110V réf. N° d’article N° d’article Moteur SMFTNA/001 SMFTNB/001 SMFTN/002 SMFTN/002 Poignée Boulon à six pans M4 X 16 DIN 912 SMFTN/003 SMFTN/003 Roue dentée SMFTN/004 SMFTN/004 SMFTN/005 SMFTN/005 pièce de base Boulon à six pans M4 X 25 DIN 912 SMFTN/006 SMFTN/006 Boulon à six pans M4 x 25 DIN 912 SMFTN/007 SMFTN/007 SMFTN/008 SMFTN/008 Couvercle Courroie d’entraînement multi-V SMFTN/009 SMFTN/009 Axe d’entraînement côté moteur SMFTN/010 SMFTN/010 SMFTN/011...
  • Seite 18 Manuel Finitube N° réf. Nombre Description 220V 110V N° d’article N° d’article SMFTN/023 SMFTN/023 Roue d’entraînement Boulon à six pans M4 x 8 DIN 912 SMFTN/024 SMFTN/024 Boulon à six pans M4 x 12 DIN 912 SMFTN/025 SMFTN/025 Boulon à six pans M4 x 30 DIN 912 SMFTN/026 SMFTN/026 Support SMFTN/027 SMFTN/027 Plaque d’usure SMFTN/028 SMFTN/028 Boulon à six pans M5 x 8 DIN 7991 SMFTN/029 SMFTN/029 SMFTN/030 SMFTN/030 Ressort de tension de bras inférieur SMFTN/031 SMFTN/031 Axe de charnière de bras inférieur SMFTN/032 SMFTN/032 Bras inférieur Ressort de tension de bras supérieur SMFTN/033 SMFTN/033 Axe de charnière de bras supérieur SMFTN/034...
  • Seite 19 Manuel Finitube...
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    Manuel Finitube Entretien et nettoyage Balais de charbon Les balais de charbon peuvent s’user jusqu’à la marque blanche. Remplacez uniquement les balais de charbon par des balais de charbon de rechange CIBO. La garantie est invalidée si vous utilisez d’autres balais de charbon. Les balais de charbon portent le numéro de référence 110V : SMFP/316034930 et 220V : SMFP/316035510 et peuvent être commandés auprès de CIBO. Vous pouvez observer le crachement des balais via les rainures d’aération. Si vous voyez de fortes étincelles, vous devez immédiatement débrancher l’appareil. Pour éviter d’autres dommages considérables, nous vous recommandons d’envoyer l’appareil dans l’un de nos ateliers de service CIBO. Remplacement de la courroie d’entraînement multi-V Retirez le couvercle portant le logo de la machine en dévissant les 2 boulons SMFTN/013 à l’arrière du Finitube. Relâchez ensuite la roue de tension SMFTN/015 et enlevez la courroie des roues d’entraînement. Placez la nouvelle courroie autour des roues d’entraînement. Positionnez la courroie sous la roue de tension de façon à la mettre de nouveau sous la tension adéquate. Montez le couvercle sur le Finitube en serrant les boulons à l’arrière. Remplacement de la plaque d’usure Remplacez la plaque d’usure SMFTN/028 en dévissant le boulon de fixation SMFTN/026. Rem- placez la plaque d’usure et revissez-la en serrant le boulon de fixation. Nettoyage Veillez à ce que la machine et les ouvertures de ventilation restent toujours propres de façon à pouvoir travailler de manière efficace et en toute sécurité. Dans des conditions d’utilisation extrêmes, comme le traitement des métaux, une poussière conductrice peut s’accumuler dans l’appareil. En pareil cas, nous recommandons d’insuffler régulièrement de l’air dans les ouver- tures de ventilation à l’aide d’un compresseur. Utilisez également un disjoncteur différentiel dans...
  • Seite 23 Manual Finitube Contents Safety instructions Instructions for use Guarantee Technical overview Optimal belt speed Finitube parts 26-29 • Drawing of parts 26,29 • List of parts 27,28 Maintenance and cleaning • Carbon brushes • Replacing the multi-V belt • Replacing the wearing plate • Cleaning...
  • Seite 24: Safety Instructions

    Wear safety goggles, dust mask, ear protectors, work gloves and sturdy footwear. • Never overload the equipment. • Hold the work piece securely in place with clamps or a bench vice, if necessary. This leaves both hands free for working. • Never clamp the Finitube in a bench vice. • Avoid abnormal or unsteady posture. • Keep your hands away from the running sanding belt. • Grinders must be used in accordance with the manufacturer’s instructions. • The mains voltage and the voltage information indicated on the equipment must match. Instructions for use • Only use the Finitube for finishing round or oval tubes. • Unplug the machine from the mains before attempting to fit a belt. • Lay the sanding belt (675x40 mm) on the rollers by folding the bottom arm slightly inwards. • Hold the machine firmly by both handles. • Start the motor and press the sanding belt against the tube. Fold the arm around the tube by pushing the round handle forwards. • Hold the Finitube at an angle to the work piece while sanding. Guarantee Provided the machine is used in accordance with the instructions, CIBO offers a 24-month guar- antee. Parts subject to normal wear and tear are not covered by this guarantee. Interventions carried out by the user on the machine during the guarantee period release CIBO from any guarantee obligation.
  • Seite 25: Technical Overview

    Manual Finitube Technical overview Order number SMFTNA(220V) SMFTNB(110V) Abrasive Belt size (Length x Width) 675x40 mm Belt speed Position 1 3 m/s Position 2 4 m/s Position 3 5 m/s Position 4 6,5 m/s Position 5 7,5 m/s Position 6 9 m/s Power consumption 1200 W Power Output 720 W Weight (without cable) 4,4 kg Optimal belt speed Belt type Position Reinforced tex belts 5 m/s Cloth belts 7,5 m/s...
  • Seite 26 Manual Finitube Drawing of parts...
  • Seite 27: Finitube Parts

    Manual Finitube Finitube parts Ref Number Description 220V 110V Item number Item number Motor SMFTNA/001 SMFTNB/001 SMFTN/002 SMFTN/002 Handle Socket-head screw M47 x 16 DIN 912 SMFTN/003 SMFTN/003 Toothed wheel SMFTN/004 SMFTN/004 SMFTN/005 SMFTN/005 Base piece Socket-head screw M4 x 10 DIN 912 SMFTN/006 SMFTN/006 M4 x 25 DIN 912 SMFTN/007 SMFTN/007 SMFTN/008 SMFTN/008 Multi V-belt SMFTN/009 SMFTN/009 Drive shaft motor side SMFTN/010 SMFTN/010 SMFTN/011 SMFTN/011 Ball bearing drive shaft motor side Spacer ring...
  • Seite 28 Manual Finitube Ref no Number Description 220V 110V Item Number Item Number SMFTN/023 SMFTN/023 Drive wheel Socket-head screw M4 x 8 DIN 912 SMFTN/024 SMFTN/024 Socket-head screw M4 x 12 DIN 912 SMFTN/025 SMFTN/025 SMFTN/026 SMFTN/026 Socket-head screw M4 x 30 DIN 912 support SMFTN/027 SMFTN/027 wearing plate SMFTN/028 SMFTN/028 SMFTN/029 SMFTN/029 Socket-head screw M5 x 8 DIN 7991 tension spring lower arm SMFTN/030 SMFTN/030 hinge shaft lower arm SMFTN/031 SMFTN/031 SMFTN/032 SMFTN/032 lower arm tension spring upper arm SMFTN/033 SMFTN/033 hinge shaft upper arm SMFTN/034...
  • Seite 29 Manual Finitube...
  • Seite 30: Maintenance And Cleaning

    Manual Finitube Maintenance and cleaning Carbon brushes The carbon brushes may wear down to the white marking. Replace the carbon brushes with spare brushes from CIBO only. Using other carbon brushes results in loss of guarantee. The carbon brushes have the reference no. 110V : SMFP/316034930 and 220V : SMFP/316035510 and can be ordered from CIBO. You can observe the brush sparks via the air slits. Turn the machine off immediately if too many sparks are generated. To prevent further significant damage we advise sending the machine to one of our CIBO customer service workshops for repair. Replacing the multi-V belt Remove the lid with the logo from the machine by unscrewing the 2 bolts SMFTN/013 on the back of the Finitube. Then slacken the tension roller SMFTN/015 and take the belt off the drive wheels. Take the new belt and lay this around the drive wheels. Position the belt under the tension roller so that it returns to the required tension. Fit the lid back on the Finitube by tightening the bolts on the back. Replacing the wearing plate Replace the wearing plate SMFTN/028 by loosening the fixing bolt SMFTN/026. Replace the wearing plate and screw this back on by tightening the fixing bolt. Cleaning Ensure that the machine and the ventilation slots are always kept clean so that you can work efficiently and safely. In extreme working conditions, such as finishing metals, conductive dust can collect inside the machine. In that case we advise the regular use of a compressor to clean the ventilation slits. Also use a residual current device in the electric connection.
  • Seite 33 Leitfaden Finitube Inhalt Sicherheitshinweise Bedienungshinweise Garantie Technische Übersicht Optimale Bandgeschwindigkeit Einzelteile der Finitube 36-39 • Explosionszeichnung 36,39 • Ersatzteilliste 37,38 Wartung und Reinigung • Kohlebürsten • Antriebsriemenwechsel multi-V • Schleifplattenwechsel • Reinigung...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    • Gerät bei der Arbeit stets mit beiden Händen festhalten. • Schutzbrille, Staubmaske, Gehörschutz, Arbeitshandschuhe und festes Schuhwerk tragen. • Gerät nicht überlasten. • Zum Festhalten des Werkstücks bei Bedarf einen Schraubstock oder eine Spannvorrichtung verwenden. So haben Sie zum Arbeiten beide Hände frei. • Die Finitube nicht in einen Schraubstock einspannen. • Unbequeme Körperhaltung vermeiden und für einen sicheren Stand sorgen. • Hände vom laufenden Schleifband fernhalten. • Schleifwerkzeuge sind gemäß Herstellerangaben zu verwenden. • Die Netzspannung und die auf dem Gerät angegebene Spannung müssen übereinstimmen. Bedienungshinweise • Verwenden Sie die Finitube nur zur Bearbeitung runder oder ovaler Rohre. • Ziehen Sie vor dem Einsetzen des Schleifbands immer den Stecker aus der Steckdose. • Legen Sie das Schleifband (675 x 40 mm) auf die Rollen, indem Sie den oberen Arm leicht nach innen knicken. • Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest. • Schalten Sie den Motor ein und drücken Sie das Schleifband gegen das Rohr. Biegen Sie den Arm um das Rohr, indem Sie den gewölbten Handgriff nach vorne drücken. • Halten Sie die Finitube beim Schleifen rechtwinklig zum Werkstück. Garantie Bei bestimmungsgemäßer Verwendung gibt CIBO auf das Gerät 24 Monate Garantie. Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen, sind von dieser Garantie ausgeschlossen. Bei eigenmächtigen Eingriffen des Benutzers am Gerät während der Garantiezeit erlischt jegli- cher Garantieanspruch.
  • Seite 35: Technische Übersicht

    Leitfaden Finitube Technische Übersicht Bestellnummer SMFTNA(220V) SMFTNB(110V) Bandmaße (Länge x Breite) 675x40 mm Bandgeschwindigkeit Stufe 1 3 m/s Stufe 2 4 m/s Stufe 3 5 m/s Stufe 4 6,5 m/s Stufe 5 7,5 m/s Stufe 6 9 m/s Aufgenommene Leistung 1200 W Abgegebene Leistung 720 W Gewicht (ohne Kabel) 4,4 kg Optimale Bandgeschwindigkeit Bandart Stufe Verstärktes TEX-Band 5 m/s Leinen Band 7,5 m/s...
  • Seite 36: Einzelteile Der Finitube

    Leitfaden Finitube Einzelteile der Finitibe Explosionzeichnung...
  • Seite 37: Ersatzteilliste

    Leitfaden Finitube Ersatzteilliste Teilnr. Anzahl Beschreibung 220V 110V Artikelnummer Artikelnummer Motor SMFTNA/001 SMFTNB/001 SMFTN/002 SMFTN/002 Handgriff Innen Sechskanntschrauben SMFTN/003 SMFTN/003 M4 X 16 DIN 912 Zahnrad SMFTN/004 SMFTN/004 Stück SMFTN/005 SMFTN/005 SMFTN/006 SMFTN/006 Innen Sechskanntschrauben M4 X 10 DIN 912 Innen Sechskanntschrauben SMFTN/007 SMFTN/007 M4 x 25 DIN 912 Abdeckung SMFTN/008 SMFTN/008 SMFTN/009 SMFTN/009 Multi-V-Riemen SMFTN/010 SMFTN/010 Antriebswelle Motorseite Kugellager Antriebswelle Motorseite...
  • Seite 38 Leitfaden Finitube Teinnr Anzahl Beschreibung 220V 110V Artikelnummer Artikelnummer SMFTN/023 SMFTN/023 Antriebsrad Innen Sechskanntschrauben SMFTN/024 SMFTN/024 M4 x 8 DIN 912 Innen Sechskanntschrauben SMFTN/025 SMFTN/025 M4 x 12 DIN 912 SMFTN/026 SMFTN/026 Innen Sechskanntschrauben M4 x 30 DIN 912 SMFTN/027 SMFTN/027 Halterung Schleifplatte SMFTN/028 SMFTN/028 Innen Sechskanntschrauben SMFTN/029 SMFTN/029 M5 x 8 DIN 7991 Spannfeder unterer Arm SMFTN/030 SMFTN/030 Gelenkachse unterer Arm SMFTN/031 SMFTN/031 SMFTN/032 SMFTN/032 Unterer Arm Spannfeder oberer Arm...
  • Seite 39 Leitfaden Finitube...
  • Seite 40: Wartung Und Reinigung

    Leitfaden Finitube Wartung und Reinigung Kohlebürsten Die Abnutzung der Kohlebürsten ist bis zur weißen Markierung zulässig. Beim Austausch der Kohlebürsten nur Originalkohlebürsten von CIBO verwenden. Andernfalls erlischt die Garantie. Die Kohlebürsten können unter der Artikelnummer 110V : SMFP/316034930 en 220V : SMFP/316035510 von CIBO bezogen werden. Durch die Lüftungsschlitze können Sie die Funkenbildung an den Kohlebürsten beobachten. Bei starker Funkenbildung ist das Gerät sofort auszuschalten. Zur Vermeidung eines weiteren erhe- blichen Schadens sollte das Gerät dann an eine unserer CIBO-Kundendienststellen eingesandt werden. Antriebsriemenwechsel Nehmen Sie die Abdeckung mit dem Logo von der Maschine, indem Sie die 2 Schrauben SMFTN/013 an der Rückseite der Finitube lösen. Lösen Sie dann die Spannrolle SMFTN/015 und nehmen Sie den Riemen von den Antriebsrädern. Legen Sie den neuen Riemen um die Antriebsräder. Positionieren Sie den Riemen unter der Spannrolle so, dass er wieder richtig gespannt ist. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf die Finitube auf und schrauben Sie die Schrauben auf der Rückseite fest. Schleifplattenwechsel Zum Austauschen der Schleifplatte SMFTN/028 lösen Sie die Befestigungsschraube SMFTN/026. Wechseln Sie die Schleifplatte und schrauben Sie diese wieder mit der Befestigungsschraube fest. Reinigung Halten Sie die Maschine und die Lüftungsöffnungen immer sauber, damit Sie störungsfrei und sicher arbeiten können. Bei extremer Beanspruchung wie bei der Bearbeitung von Metallen kann sich leitfähiger Staub im Gerät ansammeln. In diesem Fall sollten Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig mit einem Kompressor säubern. Verwenden Sie einen elektrischen Anschluss mit Erdschlussschalter.
  • Seite 41 Leitfaden Finitube...
  • Seite 43 Manual de Instrucciones Finitube Contenidos Instrucciones de seguridad Modo de empleo Garantia Datos Generales Velocidad óptima de la banda Despiece de la Finitube 46-49 • Dibujo de los componentes 46,49 • Listado del despiece 47,48 Mantenimiento y limpieza • Escobillas • Reemplazar la correa multi-V • Reemplazar la leva de freno • Limpieza...
  • Seite 44: Instrucciones De Seguridad

    • Nunca sobrecargue el equipo. • Sujete la pieza de trabajo con gatos o al tornillo de banco, en caso necesario. Esto le permite tener ambas manos libres para trabajar. • No sujete la Finitube en un tornillo de banco. • Evite posturas inestables. • Mantenga las manos fuera del alcance de la banda en marcha. • Los útiles abrasivos deben utilizarse conforme a las indicaciones del fabricante. • La tensión de red y los datos sobre el voltaje indicados en el equipo deben coincidir. Modo de empleo • Use la Finitube únicamente para trabajar tubos redondos u ovalados. • Desconecte la máquina de la conexión electrica antes de intentar colocar una banda en el aparato. • Coloque la banda de lija (675 x 40 mm) en los rodillos doblando ligeramente hacia adentro el brazo superior. • Sujete firmemente la máquina con ambos mangos. • Ponga en marcha el motor y presione la banda de lija contra el tubo. Doble el brazo alrededor del tubo presionando hacia delante la empuñadura esférica. • Mantenga la Finitube perpendicular a la pieza de trabajo durante el pulido. Garantía Si se utiliza la máquina de acuerdo con las instrucciones, CIBO le ofrece una garantía de 24 me- ses. Los componentes sometidos a un desgaste normal, quedan fuera de esta garantía. CIBO queda dispensada de cualquier obligación de garantía en el caso de que el usuario mani- pule la máquina durante el período de garantía.
  • Seite 45: Datos Generales

    Manual de Instrucciones Finitube Datos generales Referencia SMFTNA(220V) SMFTNB(110V) Tamaño de la banda 675x40 mm (Longitud x Ancho) Velocidad de la banda Posición 1 3 m/s Posición 2 4 m/s Posición 3 5 m/s Posición 4 6,5 m/s Posición 5 7,5 m/s Posición 6 9 m/s Potencia de entrada 1200 W Potencia de salida 720 W Peso (sin cable) 4,4 kg Velocidad óptima de la banda Tipo de banda Posición Bandas fibra sintética no tejida 5 m/s Bandas abrasiva 7,5 m/s...
  • Seite 46: Despiece De La Finitube

    Manual de Instrucciones Finitube Despiece de la Finitube Dibujo de los componentes...
  • Seite 47: Listado Del Despiece

    Manual de Instrucciones Finitube Listado del despiece Nº de Cant. Descripción 220V 110V ref. Nº de artículo Nº de artículo Motor SMFTNA/001 SMFTNB/001 SMFTN/002 SMFTN/002 Empuňadura Tornillo Hallen M4 x 16 DIN 912 SMFTN/003 SMFTN/003 Piňón SMFTN/004 SMFTN/004 SMFTN/005 SMFTN/005 Tapa inferior Tornillo Hallen M4 x 10 DIN 912 SMFTN/006 SMFTN/006 Tornillo Hallen M4 x 25 DIN 912 SMFTN/007 SMFTN/007 SMFTN/008 SMFTN/008 Tapa lateral Correa multi - V SMFTN/009 SMFTN/009 Eje propulsor del lado motor SMFTN/010 SMFTN/010...
  • Seite 48 Manual de Instrucciones Finitube N° de Cant. Descripción 220V 110V ref. Nº de artículo Nº de artículo SMFTN/023 SMFTN/023 Rueda de transmisión Tornillo Hallen M4 x 8 DIN 912 SMFTN/024 SMFTN/024 Tornillo Hallen M4 x 12 DIN 912 SMFTN/025 SMFTN/025 SMFTN/026 SMFTN/026 Tornillo Hallen M4 x 30 DIN 912 Soporte SMFTN/027 SMFTN/027 Leva de freno SMFTN/028 SMFTN/028 SMFTN/029 SMFTN/029 Tornillo Hallen M5 x 8 DIN 7991 Resorte tensor del brazo inferior SMFTN/030 SMFTN/030 Pasador del brazo inferior SMFTN/031 SMFTN/031 SMFTN/032 SMFTN/032 Brazo intermedio Resorte tensor del brazo intermedio SMFTN/033 SMFTN/033...
  • Seite 49 Manual de Instrucciones Finitube...
  • Seite 50: Mantenimiento Y Limpieza

    Manual de Instrucciones Finitube Mantenimiento y limpieza Escobillas Las escobillas pueden desgastarse hasta la marca blanca. Reemplace las escobillas sólo por escobillas de recambio originales de CIBO. Si utiliza otras escobillas, quedará anulada la garantía. Las escobillas tienen como número de referencia 110V : SMFP/316034930 y 220V : SMFP/316035510 y pueden pedirse a CIBO. Puede observar las chispas por las ranuras de aireación. Desconecte la máquina inmediatamente si las chispas son muy intensas. Para prevenir daños significantes en el futuro, le recomendamos enviar la máquina a los talleres del servicio técnico de CIBO. Reemplazar la correa multi V Saque la tapa con el logotipo de la máquina desenroscando los 2 tornillos SMFTN/013 de la parte trasera de la Finitube. A continuación destense el rodillo tensor SMFTN/015 y retire la correa de las ruedas de posicionamiento. Coja la correa nueva y colóquela alrededor de las ruedas de posicionamiento. Posicione la correa por debajo del rodillo tensor de tal manera que quedará con la tensión correcta. Monte la tapa en la Finitube enroscando los tornillos en la parte trasera. Reemplazar la leva de freno Reemplace la leva de freno SMFTN/028 desenroscando el tornillo de fijación SMFTN/026. Reem- place la leva de freno y vuelva a enroscar con el tornillo de fijación. Limpieza Asegúrese de que la máquina y las ranuras de ventilación siempre se mantienen limpias para poder trabajar con seguridad y eficiencia. En condiciones de trabajo extremas como el acabado de metales, el polvo puede acumularse dentro de la máquina. En este caso le aconsejamos el uso regular de un compresor para mantener las ranuras de ventilación limpias. También utilice una toma de tierra en la conexión eléctrica.
  • Seite 51 Manual de Instrucciones Finitube...
  • Seite 52: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitási nyilatkozak Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Egyedüli felelősségünk alapján kijelentjük, hogy ez Produkt mit folgenden Normen oder normativen Do- a termék megfelel a következő szabványoknak vagy kumenten übereinstimmt: EN 12100-1, EN 212100-2, a normativ dokumentumoknak. EN 12100-1, EN EN 50144-1, EN 50144-2-3/4, EN 60204-1 gemäβ den 212100-2, EN 50144-1, EN 50144-2-3/4, EN 60204-1 a Bestimmungen derRichtlinien 2006/42/EG, 206/95/ 2006/42/EG, 206/95/EG en 2004/108/EG irányvonalak EG en 2004/108/EG. meghatározásai szerint. Declaration of conformity Prohlášení o shodě We hereby declare that this product corresponds Prohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že tento with the following standards or normative docu- výrobek souhlasí s následujícími normami nebo ments: EN 12100-1, EN 212100-2, EN 50144-1, EN normativními dokumenty: EN 12100-1, EN 212100-2, 50144-2-3/4, EN 60204-1 in accordance with the EN 50144-1, EN 50144-2-3/4, EN 60204-1 podle regulations stipulated in the directives 2006/42/EG, ustanovení směrnic 2006/42/EG, 206/95/EG en 206/95/EG en 2004/108/EG. 2004/108/EG. Déclaration de conformité Prehlásenie o zhode Nous déclarons sous notre exclusive responsabilité Prehlasujeme na vlastnú zodpovednost’...
  • Seite 53: Todistus Standardinmukaisuudesta

    Erklæring av ansvarsforhold Vi erklærer som vårt ansvar at dette produktet er i overensstemmelse med følgende normer eller normative dokumenter: EN 12100-1, EN 212100-2, EN 50144-1, EN 50144-2-3/4, EN 60204-1 i henhold til bestemmelsene i direktivene 2006/42/EG, 206/95/EG en 2004/108/EG. Försäkran Under eget ansvar försäkrar vi härmed att denna produkt uppfyller kraven i nedanståendde standarder och direktiv: EN 12100-1, EN 212100-2, EN 50144-1, EN 50144-2-3/4, EN 60204-1 enligt bestämmelserna i direktiven 2006/42/EG, 206/95/EG en 2004/108/EG. Dominique Gilles Todistus Cibo NV standardinmukaisuudesta Deugenietstraat 5 3150 Tildonk - Belgium Phone +32 (0)16 61 85 85 Vakuutamme täten yksinvastuullisina, että tämä tuote täyttää seuraavien standardien tai normati- Fax +32 (0)16 61 84 84 ivisten dokumenttien vaatimukset: EN 12100-1, EN e-mail : info@cibo.be 212100-2, EN 50144-1, EN 50144-2-3/4, EN 60204-1 www.cibo.be direktiivien 2006/42/EG, 206/95/EG en 2004/108/EG määräysten mukaisesti. Atbilstība Model : Mēs paziņojam ar pilnu atbildību, ka šis izstrādājums atbilst sekojošajām normām vai normatīvajiem dokumentiem: EN 12100-1, EN 212100-2, EN 50144-1,...
  • Seite 56 Deugenietstraat 5 - 3150 Tildonk - Belgium +32 (0)16.61.85.85 +32 (0)16.61.84.84 info@cibo.be www.cibo.be...

Diese Anleitung auch für:

Original finitube smftnb

Inhaltsverzeichnis