Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Maintenance
  • Environmental Protection
  • Utilisation Prevue
  • Protection de L'environnement
  • Entretien
  • Uso Previsto
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Manutenzione
  • Beoogd Gebruik
  • Symbolen in de Gebruiksaanwijzing
  • Milieubescherming
  • Utilização Prevista
  • Protecção Do Ambiente
  • Tiltænkt Anvendelsesformål
  • Symboler I Manualen
  • Ympäristönsuojelu
  • Tiltenkt Bruk
  • Informacje O Produkcie
  • Symbole W Instrukcji
  • A Kézikönyvben Használt Szimbólumok
  • Naudojimo Paskirtis
  • Simboliai Vadove
  • Aplinkos Apsauga
  • Otstarbekohane Kasutamine
  • Zaštita Okoliša
  • Namen Uporabe
  • Kullanim Amaci
  • Ürününüzü Taniyin
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
R18ALU
ORIGINAL INSTRUCTIONS
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
EL
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ryobi R18ALU

  • Seite 1 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJ NAL TALIMATLARIN TERCÜMESI R18ALU...
  • Seite 2 (EN) Important! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Seite 15: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Sicherheit, Leistung und Zuverlässigkeit hatten oberste darin regelmäßig nach und verwenden Sie sie zur BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bedienungsanweisungen ebenso weiterreichen, um Akku-LED-Leuchte wurde allgemeinen zu verhindern. Beleuchtung der meisten Arbeitsbereiche entwickelt. Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Menschen oder Tiere und blicken Sie nicht selbst länger in den WARNUNG Lichtstrahl (auch nicht aus der Entfernung).
  • Seite 16: Wartung Und Pflege

    Laden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an WARTUNG UND PFLEGE feuchten oder nassen Orten auf. Das Risiko von elektrischen Schlägen wird dadurch reduziert. Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Für die besten Ergebnisse sollte Ihr Batterieprodukt an einem Ort geladen werden, an dem die Temperatur höher als 10°C und niedriger als 38°C ist.
  • Seite 17 Teile oder Zubehör getrennt erhältlich Mit den folgenden Symbolen wird die Bedeutung der einhergehen, dargestellt. GEFAHR nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. WARNUNG nicht vermieden, zum Tode oder schweren Verletzungen führen kann. ACHTUNG nicht vermieden, zu kleineren und mittleren Verletzungen führen kann.
  • Seite 39 UWAGA UWAGA...
  • Seite 47 piederumi APKOPE Latviski |...
  • Seite 59 °C °C...
  • Seite 66 40°C (104°F).
  • Seite 76 English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batería y cargador Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Pack batterie Kompatible Akkus Packs de Batería Gruppo batterie Compatible battery Compatibel accupack Baterias compatíveis (não compatible (non (nicht im Lieferumfang...
  • Seite 79 Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
  • Seite 86 RYOBI ® „RYOBI ® – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – u.t.t. garantija. agents.
  • Seite 89 ® ® – – – – – – – – – – – – – Industries. – – – – – – – – – – – – –...

Inhaltsverzeichnis