Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Air Percussive Chipping Hammer
"A" Series and "W" Series
Product Information
EN
Product Information
Especifi caciones del producto
ES
Spécifi cations du produit
FR
IT
Specifi che prodotto
DE
Technische Produktdaten
NL
Productspecifi caties
DA
Produktspecifi kationer
SV
Produktspecifi kationer
Produktspesifi kasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
PT
Especifi cações do Produto
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Save These Instructions
SL
Specifi kacije izdelka
Špecifi kácie produktu
SK
Specifi kace výrobku
CS
ET
Toote spetsifi katsioon
HU
A termék jellemzői
LT
Gaminio techniniai duomenys
LV
Ierices specifi kacijas
PL
Informacje o Produkcie
Информация за Продукта
BG
RO
Informaţii Privind Produsul
RU
Технические характеристики изделия
产品信息
ZH
16574162
Edition 3
January 2010

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ingersoll-Rand A-Serie

  • Seite 1 16574162 Edition 3 January 2010 Air Percussive Chipping Hammer “A” Series and “W” Series Product Information Product Information Specifi kacije izdelka Especifi caciones del producto Špecifi kácie produktu Spécifi cations du produit Specifi kace výrobku Specifi che prodotto Toote spetsifi katsioon Technische Produktdaten A termék jellemzői Productspecifi caties...
  • Seite 2 PMAX (Dwg. 16576183) I-R # - NPT I-R # - BS inch (mm) I-R # I-R # C18-03-FKG0-28 C28-C3-FKG0 1/2 (13) 7/8”-24 or 3/8” 16574162_ed3...
  • Seite 3 Product Safety Information Intended Use: These Air Percussive Chipping Hammers are designed for chipping, cutting, chiseling and breaking of hardened materials through repetitive application of linear impacts of a tool steel that is retained and driven by the chipper. For additional information refer to the Air Percussive Tool Product Safety Information Manual Form 04581450. Manuals can be downloaded from www.ingersollrandproducts.com Accessory Installation WARNING...
  • Seite 4 Stroke Sound Level dB (A) Vibration Retainer Type Shank Blows per Length (ISO15744) (ISO28927) m/s Model Minute Required Supplied Size Inch Collar Inch (mm) † Pressure (L ) ‡ Power (L Level 1A2S 0.680 Round Oval 2,500 1 (25) 109.9 120.9 18.1 1A2SA, 1A2SA-EU...
  • Seite 5: Instalación De Accesorios

    Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Estos martillos cinceladores de percusión neumática se han diseñados para cincelar, cortar, tallar y romper materiales duros mediante la aplicación repetitiva de impactos lineales de una pieza de acero retenida e impulsada por el cincel. Para obtener información adicional, consulte el formulario 04581450 del manual de información de seguridad del producto de las herramientas de percusión neumática.
  • Seite 6 Especifi caciones del producto Tamaño Nivel sonoro dB (A) Vibración (m/s2) Percu- Tipo de retenedor Vástago (ISO15744) (ISO28927) siones impacto Modelo Tamaño Pulgadas † Presión ‡ Potencia minuto Requerido Suministrado Abrazadera Nivel (pulgadas) (mm) 1A1S Sí 0,580 hexagonal Oval 2,500 1 (25) 109.9 120.9...
  • Seite 7: Installation Des Accessoires

    Consignes de sécurité du produit Utilisation prévue : Ces marteaux-burineurs pneumatiques à percussion ont été conçus pour buriner, couper, ciseler et casser les matériaux durcis en ap- pliquant de manière répétitive les impacts linéaires d’un acier d’outillage retenu et dirigé par le marteau-burineur. Pour de plus amples informations, utilisez le formulaire 04581450 du manuel d’information de sécurité...
  • Seite 8: Spécifi Cations Du Produit

    Spécifi cations du produit Type de dispositif de Niveau sonore dB (A) Vibration (m/s2) Queue de fi xation Course Échappe- retenue (ISO15744) (ISO28927) Modèle ments par Pouces † Pression ‡ Puissance Requis Fourni Taille (pouces) Collier minute Niveau (mm) 1A1S 0,580 Hex Ovale 2 500...
  • Seite 9 Informazioni sulla sicurezza del prodotto Utilizzo: Questi scalpelli pneumatici a percussione sono progettati per operazioni di scheggiatura, taglio, scalpellatura e rottura di materiali temprati, ad azione ripetitiva ad impulsi con una punta in acciaio trattenuta ed azionata dallo scalpello. Per ulteriori informazioni, consultare il modulo 04581450 del Manuale di informazioni sulla sicurezza prodotto dell’utensile pneuma- tico a percussione.
  • Seite 10 Lunghezza Livello di rumorosità dB Vibrazioni (m/s2) Tipo di fermo Stelo della corsa (A) (ISO15744) (ISO28927) Colpi al Modello minuto Misura in Pollici † Pressione ‡ Potenza Richiesto Fornito Piattello Livello pollici (mm) 3A1SA, 3A1SA-EU Sì Comune 0.580 Esagonale Ovale 1,725 3 (76) 112.2...
  • Seite 11: Installation Des Zubehörs

    Produktsicherheitsinformation Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluftmeißelhämmer wurden konzipiert für das Abschlagen, Schneiden, Meißeln und Brechen harter Materialien durch die sich wiederholende Anwendung linearer Schlageinwirkung auf einen Werkzeugstahl, der durch das Schlagstück gehalten und bewegt wird. Für zusätzliche Informationen siehe das Formblatt 04581450 im Handbuch Produktsicherheitsinformationen, Luftdruck- Schlagwerkzeuge.
  • Seite 12 Schläge Geräuschpegel dB(A) Schwingungs (m/s2) Haltertyp Schaft Hublänge (ISO15744) (ISO28927) Modell Minute Erforderlich Mitgeliefert Größe Zoll Bund Zoll (mm) † Druck (L ) ‡ Leistung (L ) Spegel 3A1S Nein 0.580 Hex Oval 1,725 3 (76) 112.2 123.2 17.7 3A1SA, 3A1SA-EU Einfach 0.580 Hex Oval...
  • Seite 13 Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze pneumatische hakhamers zijn bedoeld voor het bikken, snijden, beitelen en breken van geharde materialen door een voort- durende inwerking van lineaire inslagen van gereedschapsstaal dat wordt vastgehouden en aangedreven door de hakhamer. Zie formulier 04581450 in de productveiligheidshandleiding van het pneumatische klopgereedschap voor aanvullende informatie. Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf www.ingersollrandproducts.com Installatie van het hulpstuk WAARSCHUWING...
  • Seite 14 Geluidsniveau dB (A) Trillings (m/s2) Houdertype Schacht Slaglengte Slagen (ISO15744) (ISO28927) Model Meegelev- Afmeting in minuut Benodigd Kraag Inch (mm) † Druk (L ) ‡ Kracht (L ) Niveau inch 4A1S Zeskant 0.580 Ovaal 1,480 4 (102) 112.9 123.9 18.9 4A1SA, 4A1SA-EU Onbewerkt Zeskant 0.580 Ovaal...
  • Seite 15 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse trykluftmejselhamre er udformet til hugning, skæring, afmejsling og gennembrydning af hærdede materialer vha. gentagne, lineære slag med et værktøjsstål, som holdes fast og drives af mejselhammeren. For yderligere oplysninger henvises der til formular 04581450 i vejledningen med produktsikkerhedsinformation til trykluftslagværktøj.
  • Seite 16 Vibrations Lydniveau dB(A) Holdertype Skaft Slaglængde (m/s2) (ISO15744) Stød pr. (ISO28927) Model minut Størrelse i Tommer Påkrævet Leveret Krave † Tryk (L ) ‡ Eff ekt (L ) Niveau tommer (mm) 4A1S 0.580 Hex. Oval 1,480 4 (102) 112.9 123.9 18.9 4A1SA, 4A1SA-EU Almindelig...
  • Seite 17 Produktsäkerhetsinformation Avsedd användning: Dessa luftdrivna slående mejselhammare är designade för mejsling, kapning och huggning av hårdare material genom upprepade linjära slag av ett mejselstål som hålls fast och drivs av mejselhammaren. För mer information, se Luftdrivna slående verktygs produktsäkerhetsinformation Form 04581450. Manualerna kan laddas ner från www.ingersollrandproducts.com Montering av tillbehör VARNING...
  • Seite 18 Ljudnivå dB(A) VVibrations (m/s2) Typ av hållare Nacke Slaglängd (ISO15744) (ISO28927) Slag per Modell minut Dimension Erfordras Medföljer Krage tum (mm) † Tryck (L ) ‡ Eff ekt (L Niva i tum 4A1SA, 4A1SA-EU 0.580 sexkant Oval 1,480 4 (102) 112.9 123.9 18.9...
  • Seite 19 Sikkerhetsinformasjon for produktet Tiltenkt bruk: Disse trykkluftsdrevne slaghammere er designet til hugging, kutting, meisling og knusning av stivnet materiale med gjentatte lineære slag med et stålverktøy som fastholdes og drives av slaghammeren. For ytterligere informasjon henvises det til produktsikkerhetsinformasjonen i den trykkluftsdrevne slaghammerens håndboksskjema 04581450.
  • Seite 20 Lydnivå dB(A) Vibrasjons (m/s2) Holdertype Skaft Slaglengde (ISO15744) (ISO28927) Støt per Modell minutt Størrelse Tommer ‡ Eff ekt Nødvendig Medfølger Krage † Trykk (L Nivå tommer (mm) 1A2S 0.680 rund Oval 2,500 1 (25) 109.9 120.9 18.1 1A2SA, 1A2SA-EU Vanlig 0.680 rund Oval 2,500...
  • Seite 21 Tietoja tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä paineilmatoimiset talttausvasarat on tarkoitettu kovien materiaalien talttaamiseen, leikkaamiseen ja murtamiseen sarjalla lineaarisia iskuja työkalun teräksellä, joka on kiinni talttausvasarassa. Lisätietoja on paineilmatyökalun tuoteturvallisuuden lomakkeessa 04581450. Ohjeet voi ladata osoitteesta www.ingersollrandproducts.com Tarvikkeen asennus VAROITUS • Käytä aina asianmukaista pidikettä, salpaa tai muhvia, jotta tarvike ei lähde irti. •...
  • Seite 22 Iskun Melutaso dB (A) Värinä (m/s2) Pidikkeen tyyppi Varsi pituus (ISO15744) (ISO28927) Iskua Malli minuutissa Tuumaa Vaadittu Toimitettu Koko tuumina Kaulus † Paine (L ) ‡ Teho (L Taso (mm) 4A1SA, 4A1SA-EU Kyllä Tavallinen 0.580 Kuusio Ovaali 1,480 4 (102) 112.9 123.9 18.9...
  • Seite 23: Antes Da Utilização

    Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estes martelos buriladores de percussão pneumática foram concebidos para lascar, cortar, burilar e partir materiais endurecidos através de uma aplicação repetitiva de impactos lineares de aço para ferramentas, o qual é fi xado e conduzido pelo estilhaçador. Para obter informações adicionais, consulte o manual com as informações de segurança do produto Ferramenta de Percussão Pneumática, com a referência n.º...
  • Seite 24 Especifi cações do Produto Compri- Nível de Ruído dB (A) Vibrações (m/s2) Tipo de retentor Haste mento do (ISO15744) (ISO28927) Impactos Curso Modelo por Minuto Dimensão Polegadas † Pressão ‡ Potência Necessário Fornecido Rebordo Nível (polegadas) (mm) 1A1S Não 0.580 Hex Oval 2,500 1 (25)
  • Seite 25 Instalação e lubrifi cação Dimensione a linha de fornecimento de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do fi ltro de ar e do reservatório do compressor.
  • Seite 26: Τοποθέτηση Εξαρτήματος

    Πληροφορίες ασφάλειας προϊόντος Προοριζόμενη χρήση: Αυτά τα κρουστικά σφυριά αέρος προορίζονται για τον τεμαχισμό, την αποκοπή, τη σμίλευση και τη θραύση σκληρών υλικών με επαναλαμβανόμενη εφαρμογή γραμμικών κρούσεων ενός ατσάλινου εργαλείου που συγκρατείται και καθοδηγείται από τον τεμαχιστή. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο Έντυπο 04581450 του Εγχειριδίου Πληροφοριών Ασφάλειας Προϊόντος για το Κρουστικό...
  • Seite 27 Προδιαγραφές προϊόντος Τύπος διάταξης Μήκος Ηχητική στάθμη dB Κραδασμών (m/s2) Στέλεχος συγκράτησης Κτυπήματα διαδρομής (A) (ISO15744) (ISO28927) Μοντέλο Μέγεθος ανά λεπτό Ίντσες † Πίεση ‡ Ισχύς Απαιτείται Παρέχεται Σφιγκτήρας Στάθμη σε ίντσες (mm) 1A1S Ναι Όχι 0.580 Οβάλ 2,500 1 (25) 109.9 120.9 18.1...
  • Seite 28 Εγκατάσταση και λίπανση Προσαρμόστε το μέγεθος της γραμμής παροχής αέρα ώστε να διασφαλιστεί η μέγιστη πίεση λειτουργίας (PMAX) στην είσοδο του εργαλείου. Αποστραγγίζετε καθημερινά το συμπύκνωμα από τη βαλβίδα(ες) στο χαμηλό σημείο(α) της σωλήνωσης, το φίλτρο αέρα και το δοχείο συμπιεστή.
  • Seite 29: Pred Uporabo

    Informacije o varnem ravnanju z izdelkom Predvidena uporaba: Ta pnevmatska udarna dletna kladiva so namenjena krušenju, rezanju, dolbenju in lomljenju trdih materialov s ponavljanjem linearno usmerjenih udarcev jeklenega dleta v orodju. Če želite več informacij, glejte priročnik za varno delo z pnevmatskim udarnim strojem 04581450. Priročnike lahko prenesete s spletne strani www.ingersollrandproducts.com Namestitev pripomočka •...
  • Seite 30 Vrsta zadrevalnega Dolina Stopnja hrupa dB (A) Vibracije (m/s2) Število Vpenjalna os mehanizma hoda (ISO15744) (ISO28927) Model udarcev na minuto Potreben Dobavljen Velikost (col) Obroček Col (mm) † Tlak (L ‡ Moč (L ) Raven 4A1SA, 4A1SA-EU Običajni 0.580 Šestkotna Ovalen 1,480 4 (102)
  • Seite 31 Bezpečnostné informácie o výrobku Plánované použitie: Tieto pneumatické sekáče sú určené na vysekávanie, rezanie, tesanie a lámanie tvrdených materiálov pomocou opakovanej aplikácie priamočiareho dopadu nástrojovej ocele, ktorá je uchytená a ovládaná dlátom. Ďalšie informácie nájdete v informačnej príručke o bezpečnosti pneumatického nárazového náradia 04581450. Návody si môžete stiahnuť...
  • Seite 32 Dĺžka Hladina hluku v dB (A) Vibrácií (m/s2) Typ držiaka Driek zdvihu (ISO15744) (ISO28927)) Rázy za Model minútu Požaduje Palec † Akustický Dodaný Veľkosť - palec Objímka ‡ Výkon (L ) Hladina (mm) tlak (L 4A1SA, 4A1SA-EU Áno Jednoduchý 0.580 šesťhran Oválna 1,480 4 (102)
  • Seite 33 Bezpečnostní informace o produktu Účel použití: Tato pneumatická osekávací kladiva jsou určena pro oklepávání, okrajování, osekávání a narušování ztvrdlých materiálů opakovaným působením lineárních rázů nástrojové oceli, která je upevněna v osekávačce. Další informace najdete v příručce Bezpečnostní instrukce pro pneumatické příklepové nářadí 04581450. Příručky si můžete stáhnout z webové...
  • Seite 34 Délka Hladina hluku dB (A) Vibrací (m/s2) Typ pojistného kroužku Dřík zdvihu (ISO15744) (ISO28927) Úderů za Model minutu Velikost v Palce † Akustický ‡ Výkon požadováno v dodávce Objímka Hladina palcích (mm) tlak (L 0.680 1A2SA, 1A2SA-EU hladký oválný 2,500 1 (25) 109.9 120.9...
  • Seite 35 Toote ohutusteave Ettenähtud kasutamine: Antud pneumovasarad on mõeldud kõvade materjalide pindade puhastamiseks, lõikamiseks, raiumiseks ja purustamiseks tööriista poolt käitatava tööorgani järjestikuste löökide abil. Lisateavet leiate juhendist “Air Percussive Tool Product Safety Information Manual Form 04581450” (pneumotööriistade ohutusteabe juhend, vorm 04581450). Juhendeid saab alla laadida aadressilt www.ingersollrandproducts.com Lisatarvikute paigaldamine HOIATUS...
  • Seite 36 Käigupikk Müratase dB (A) Vibratsioon (m/s2) Fiksaator Tüüp Vars (ISO15744) (ISO28927) Lööki Mudel minutis Suurus † Rőhk ‡ Vőimsus Nőutav Tarnitav Äärik tolli (mm) Tase tollides 4A1SA, 4A1SA-EU Tasapinnaline 0.580 Kuuskant Ovaalne 1,480 4 (102) 112.9 123.9 18.9 1A2S 0.680 Ümar Ovaalne 2,500 1 (25)
  • Seite 37: Használat Előtt

    A termékre vonatkozó biztonsági információk Felhasználási terület: A pneumatikus vésőkalapács kemény anyagok faragására, vágására, vésésére és hasítására alkalmas. Mindezt a szerszámacél ismétlődő hosszirányú ütéseivel éri el. A szerszámacél befogását és meghajtását a vésőkalapács végzi. További információkat a pneumatikus ütőszerszám 04581450 jelű, biztonsági információkat tartalmazó kézikönyvében talál. A kézikönyvek letölthetők a www.ingersollrandproducts.com honlapról.
  • Seite 38 Zajszint dB (A) Vibrációs (m/s2) Befogófej típus Szár Lökethossz (ISO15744) (ISO28927) Percenkénti Típus Gyárilag Méret löketszám hüvelyk † Nyomás ‡ Teljesítmény Szükséges szállított Perem Szint hüvelyk (mm) alkatrész 0.580 2A1SA, 2A1SA-EU Igen Egyszerû Ovális 2,300 2 (51) 109.8 120.8 18.0 hatszög 0.580 3A1S...
  • Seite 39 Gaminio saugos informacija Paskirtis Šie pneumatiniai atskėlimo plaktukai skirti skaldyti, pjauti, kalti ir smulkinti kietoms medžiagoms pakartotinai smūgiuojant įrankinio plieno antgaliu, kurį laiko ir judina atskėlimo plaktukas. Daugiau informacijos ieškokite pneumatinių atskėlimo plaktukų gaminio saugos informacijos instrukcijos formoje 04581450. Instrukcijas galima parsisiųsti iš interneto svetainės www.ingersollrandproducts.com Priedų...
  • Seite 40 Garso lygis dB (A) Vibracijos (m/s2) Fiksatoriaus tipas Įvorė Smûgiø Takto ilgis (ISO15744) (ISO28927) Modelis Skersmuo Reikalingas Pateikiamas Žiedas minutê Coliø (mm) † Slëgis (L ) ‡ Galia (L Lygis coliais 4A1S Taip 0.580 Ovalus 1,480 4 (102) 112.9 123.9 18.9 šešiakampis 4A1SA, 4A1SA-EU...
  • Seite 41: Piederuma Uzstādīšana

    Produkta drošības informācija Paredzētais lietojums: Šie pneimatiskie drupināšanas āmuri ir izveidoti sacietējušu materiālu drupināšanai, griešanai, ciršanai un laušanai, izmantojot atkārtotus lineārus triecienus, ko rada instrumenta tērauds, ko tur un vada drupinātājs. Papildu informāciju sk. Pneimatisko impulsu darbarīku produktu drošības informācijas rokasgrāmatā no 04581450. Rokasgrāmatas var lejupielādēt no www.ingersollrandproducts.com Piederuma uzstādīšana •...
  • Seite 42 Gâjiena Skaòas lîmenis dB (A) Vibrāciju (m/s2) Aiztura veids Kāts garums (ISO15744) (ISO28927) Triecien i Modelis minûtç † Spiediens ‡ Jauda Prasîts Nodroðinâts Izmçrs collâs Uzmava collas (mm) Līmenis 4A1SA, 4A1SA-EU Jâ Vienkârðs 0.580 Hex Ovâla 1,480 4 (102) 112.9 123.9 18.9 1A2S...
  • Seite 43: Przed Użyciem

    Informacja dotycząca bezpieczeństwa produktu Przeznaczenie: Te pneumatyczne przecinaki są przeznaczone do odłamywania, przecinania, dłutowania oraz łamania materiałów hartowanych w wyniku powtarzalnych uderzeń liniowych stalą narzędziową utrzymywaną na miejscu i kierowaną przez dłuto pneumatyczne. Więcej danych na ten temat można znaleźć w informacjach dotyczących bezpieczeństwa pneumatycznych narzędzi udarowych 04581450.
  • Seite 44 Specyfi kacje produktu Typ elementu Liczba Długość Poziom ha3asu dB (A) Wibracji (m/s2) Trzonek ustalającego uderzeń posuwu (ISO15744) (ISO28927) Model Dostarc- Rozmiar, † Ciśnienie Wymagany Rozmiar, cale cale (mm) ‡ Moc (L Poziom minutę zany cale 1A1S 0.580 sześc. Owalny 2,500 1 (25) 109.9...
  • Seite 45 Информация за безопасността на Продукта Използване по предназначение: Тези пневматични ударни режещи чусове са предназнач(ени за сечене, рязане, обработване с длето и натрошаване на твърди материали чрез повтарящо се прилагане на линейни удари със стоманен инструмент, който е задържан и задвижван от длетото.
  • Seite 46 Вибрация Тип задържащо Дължина Ниво на звук dB (A) Процеп (ISO28927) устройство на удара (ISO15744) Удари за Модел минута Изиск- Преходна ‡ Мощност Доставено Размер инчов Inch (mm) † Налягане (L Ниво *K вано муфа 2A1S Да не 0.580 Hex Овален...
  • Seite 47: Montarea Accesoriilor

    Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste ciocane pentru sfărâmare cu percuţie pneumatică sunt proiectate pentru sfărâmare, tăiere, tăiere cu dalta şi ruperea materi- alelor călite, prin aplicarea repetitivă a impacturilor liniare ale unei unelte din oţel ţinută şi acţionată de maşina de mărunţit. Pentru informaţii suplimentare consultaţi formularul 04581450 din manualul cu informaţii privind siguranţa uneltelor cu percuţie pneumatică.
  • Seite 48 Tip dispozitiv de Lungimea Nivel de Zgomot dB(A) Vibraţie Coadă Lovituri reţinere cursei (ISO15744) (ISO28927) m/s2 Model Dimensiune pe minut Cerut Livrat Guler Inch (mm) † Presiune (L ) ‡ Putere (L Nivel Inch 3A1S 0.580 Hex Oval 1,725 3 (76) 112.2 123.2 17.7...
  • Seite 49: Перед Применением

    Информация о безопасности изделия Предполагаемое использование: Эти пневматические ударные обрубочные молотки предназначены для обдирки, обрезки, обрубки и дробления твердых материалов посредством повторяющихся линейных ударов стальной насадки инструмента, которая удерживается и приводится в действие отбойным молотком. За дополнительными сведениями обратитесь к руководству по безопасности для пневматического ударного инструмента, форма...
  • Seite 50 Технические характеристики изделия Длина Уровень шума дБ (A) Вибрации (m/s2) Тип фиксатора Хвостовик Ударов хода (ISO15744) (ISO28927) Модель в Требу- Размер в Дюймы † Давление ‡ Мощность минуту Поставляется Кольцо Уровень ется дюймах (мм) 1A1S Да Нет 0.580 шестигр. Овальн. 2,500 1 (25) 109.9...
  • Seite 51 产品安全信息 用途: 气动冲击錾锤设计用于錾、凿、切、削硬料,借助錾凿,用工具钢反复直线冲击。 更多信息,请参考《气动冲击工具产品安全信息手册表04581450》。 手册可从www.ingersollrandproducts.com下载。 附件安装 • 务必使用适当的护圈、销锁或套管防止附件弹出。 在安装、拆卸或调整本工具上的任何零部件,或对本产品及其零部件进行维修之前,务必关闭气体供应,释放气压并断开供气软管。 • 普通型护圈HH1-1190: • 拆卸凿子: 从护圈沟槽上拆下锁簧。 从套筒上拆下护圈。 抬起凿子,直至钻头挡脱离护圈的对齐沟槽。 凿子旋转90°,卸下。 安装凿子: 钻头插入护圈前,直至可以旋转90°,使钻头挡落在护圈沿上。 护圈套在套筒上,护圈槽对齐套筒槽。 锁簧插入护圈 槽并沿套筒和护圈按压,直至护圈固定在套筒上。 快换型护圈HH1-1191: • 拆卸凿子: 不必从套筒上卸下护圈。 提起板簧和插销时,凿子旋转90°卸下。 安装凿子: 钻头插入护圈,直至贴紧套筒。 凿子旋转90°,直至看到板簧和插销入位,牢靠固定凿子。 橡胶缓冲型护圈HHW1-300(用于螺纹套筒): • 抓住护圈,靠护圈锁簧的压力,从套筒上拧下护圈。 从护圈后卸下缓冲垫和凿子。 缓冲垫分开,可以使用更宽的凿子。 要安装 更宽的凿子,凿头穿过护圈内的孔,分开缓冲垫内的拼合垫,套在凿子上,使凿颈位于缓冲垫的大埋头孔内。 附件滑入护圈螺纹 末端。 无需从护圈上拆下缓冲垫即可拆卸和安装锥凿和扁凿。 凿末端与管口对齐,护圈套在套筒上。...
  • Seite 52 噪音等级 dB (A) 震动 (m/s2) 护圈类型 钻头 行程长度 每分钟击打 (ISO15744) (ISO28927) 型号 次数 要求 供应 尺寸(英寸) 挡 英寸(毫米) † 压力 (L ) ‡ 功率 (L 液位 是 橡胶缓冲 圆形 W1A1, W1A1-EU 0.580 六角形 2,500 1 (25) 109.9 120.9 17.5 是 橡胶缓冲...
  • Seite 53: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (DE) KONFORM- ITÄTSERKLÄRUNG (NL) SCHRIFTELIJKE VERKLARING VAN CONFORMITEIT (DA) FABRIKATIONSERKLÆRING (SV) FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (NO) KONFORMITETSERKLÆRING (FI) VAKUUTUS NORMIEN TÄYTTÄMISESTÄ (PT) DECLARAÇÃO DE CONFOR- MIDADE (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Percussive Tool...
  • Seite 54 DECLARATION OF CONFORMITY (SL) IZJAVA O SKLADNOSTI (SK) PREHLÁSENIE O ZHODE (CS) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (ET) VASTAVUSDEKLARATSIOON (HU) MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT (LT) ATITIKTIES PAREIŠKIMAS (LV) ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA (PL) DEKLARACJA ZGODNOŚCI (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ (RO) DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Ingersoll Rand Hindley Green, Wigan WN2 4EZ, UK Declare under our sole responsibility that the product: Air Percussive Tool (SL) Pod polno odgovornostjo izjavljamo, da se izdelek: Pnevmatsko udarno orodje (SK) Prehlasujeme na svoju zodpovednost’...
  • Seite 55 Notes:...
  • Seite 56 www.ingersollrandproducts.com © 2010 Ingersoll Rand...

Inhaltsverzeichnis