Herunterladen Diese Seite drucken

Brolux Laban Benutzerhandbuch Seite 2

Straßenlampe
UWAGI | CAUTION | POZOR | POZOR | VORSICHT| ВНИМАНИЕ | УВАГУ | ATENȚIE | PRIPOMBE | FÖRKLARINGAR | BEMÆRKNINGER
Wyłącz zasilanie przed instalacją lub
konserwacją.
Turn off power supply before installation or
maintenance.
Před instalací nebo údržbou vypněte
napájení.
Pred inštaláciou alebo údržbou vypnite
napájanie
Schalten Sie die Stromversorgung vor der
Installation oder Wartung aus.
Перед установкой или обслуживанием отключите питание.
Вимкніть живлення перед установкою або обслуговуванням.
Opriți alimentarea cu energie electrică înainte de instalare sau întreținere.
Pred namestitvijo ali vzdrževanjem izklopite napajanje.
Stäng av strömförsörjningen före installation eller underhåll.
Sluk strømforsyningen inden installation eller vedligeholdelse.
Przeczytaj instrukcję przed instalacją.
Read manual before installation.
Před instalací si přečtěte příručku.
Prečítajte si pred inštaláciou manual.
Vor der Installation manuell lesen.
Прочтите руководство перед установкой.
Прочитайте інструкцію перед встановленням.
Citiți manualul înainte de instalare.
Pred montažo preberite priročnik
Läs bruksanvisningen före installationen.
Læs manualen før installationen.
Napięcie zasilania – 230 V 50Hz AC
Input voltage – 230 V 50Hz AC.
Vstupní napětí – 230 V 50Hz AC.
Vstupné napätie – 230 V 50Hz AC.
Eingangsspannung – 230 V 50Hz AC.
Входное напряжение – 230 V 50Hz AC.
Вхідна напруга - 230 V 50Hz AC.
Tensiune de intrare – 230 V 50Hz AC.
Vhodna napetost – 230 V 50Hz AC.
Inspänning – 230 V 50Hz AC.
Indgangsspænding – 230 V 50Hz AC.
Oznaczenie przewodów: Brązowy – (L), Niebieski – (N),
Cable marking: Brown – (L), Blue – (N),
Označení kabelů: Hnědá - (L), Modrá (N),
Označenie káblov: Hnedá - (L), Modrá (N),
Kabelmarkierung: Braun - (L), Blau - (N),
Маркировка кабеля: коричневый - (L), синий - (N),
Марка кабелю: коричневий - (L), синій - (N),
Marcarea prin cablu: maro - (L), albastru - (N),
Oznaka kabla: rjava - (L), modra - (N),
Kabelmarkering: Brun - (L), Blå - (N),
Kabelmærkning: Brun - (L), Blå - (N),
Kurz lub inne zabrudzenia należy usuwać za pomocą ściereczek z
microfibry.
Remove the dirt & dust with microfiber wipes.
Odstraňte nečistoty a prach pomocí ubrousků z mikrovláken.
Odstráňte špinu a prach pomocou utierok z mikrovlákien.
Staub und Schmutz bitte mit einem Microfasertuch entfernen.
Удалите грязь и пыль с помощью микроволоконных салфеток.
Видаліть бруд та пил мікрофібри.
Îndepărtați murdăria și praful cu șervețele din microfibră.
Odstranite umazanijo in prah z mikrovlakenskimi robčki.
Ta bort smuts och damm med mikrofiberdukar.
Fjern snavs og støv med mikrofiberservietter.
Unikać bezpośredniego patrzenia na źródła led.
Avoid direct looking at led source light.
Vyhněte se přímému pohledu na světelné zdroje.
Vyhnite sa priamemu hľadaniu svetelného zdroja.
Den direkten Augenkontakt in die Led vermeiden.
Избегайте прямого взгляда на светодиодный источник света.
Уникайте прямого перегляду джерела світла.
Evitați examinarea directă a luminii sursă de alimentare.
Izogibajte se direktnemu pogledu na izvorno svetlobo.
Undvik att titta direkt på ledad strålkastare.
Undgå direkte at kigge på ledet kilde lys.
Nie przykrywać materiałem izolacyjnym.
Do not cover by insulating material.
Nezakrývejte izolační materiál.
Postępowanie ze zużytymi oprawami:
Lampy (oprawy) LED muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Zużyte oprawy powinny być zwrócone do odpowiedniego punktu zbiórki, gdzie będą przyjęte bezpłatnie.
Prawidłowa utylizacja urządzeń elektrycznych umożliwia zachowanie cennych zasobów naturalnych i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami.
Handling of used out luminaires:
Lamps (luminaires) LEDs must be disposed of in accordance with current environmental regulations. Worn out luminaires should be returned to the appropriate collection point where they will be accepted free of charge.
Correct disposal of electrical equipment helps to preserve valuable natural resources and to avoid negative impacts on health and the environment, which may be threatened by inappropriate waste management.
Manipulace s použitými svítidly:
Svítidla LED musí být zlikvidovány v souladu s platnými předpisy o ochraně životního prostředí. Opotřebované svítidla by měly být vráceny do příslušného sběrného místa, kde budou přijímány zdarma.
Správná likvidace elektrických zařízení pomáhá zachovat cenné přírodní zdroje a zabránit negativním dopadům na zdraví a životní prostředí, které mohou být ohroženy nevhodným nakládáním s odpady.
Manipulácia s použitými svietidlami:
Svietidlá LED musia byť zlikvidované v súlade s platnými predpismi o životnom prostredí. Použité opotrebované svietidlá by mali byť vrátené do príslušného zberného miesta, kde budú akceptované bezplatne.
Správna likvidácia elektrických zariadení pomáha chrániť cenné prírodné zdroje a vyhnúť sa negatívnym vplyvom na zdravie a životné prostredie, ktoré môžu byť ohrozené nevhodným odpadovým hospodárstvom.
Umgang mit abgenutzten Leuchten:
Lampen (Leuchten) LEDs müssen entsprechend den geltenden Umweltschutzvorschriften entsorgt werden. Abgenutzte Leuchten sollten an die entsprechende Sammelstelle zurückgegeben werden, wo sie kostenlos angenommen werden.
Die korrekte Entsorgung von elektrischen Geräten hilft, wertvolle natürliche Ressourcen zu erhalten und negative Auswirkungen auf die Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die durch eine unangemessene Abfallwirtschaft bedroht sein können.
Обработка использованных светильников:
Светильники Светодиоды должны быть утилизированы в соответствии с действующими нормами по охране окружающей среды. Изношенные светильники должны быть возвращены в соответствующий пункт сбора, где они будут приняты бесплатно.
Правильная утилизация электрооборудования помогает сохранить ценные природные ресурсы и избегать негативного воздействия на здоровье и окружающую среду, которым может угрожать неуместное обращение с отходами.
Обробка використаних світильників:
Світильники світлодіоди повинні бути утилізовані відповідно до діючих екологічних правил. Виносні світильники повинні бути повернені в відповідний пункт збору, де вони будуть прийняті безкоштовно.
Правильне утилізація електричного обладнання допомагає зберігати цінні природні ресурси та уникати негативних впливів на здоров'я та навколишнє середовище, що може загрожувати невідповідним поводженням з відходами.
Manipularea corpurilor de iluminat uzate:
Becurile (corpurile de iluminat) LED-urile trebuie eliminate în conformitate cu reglementările actuale de mediu. Aparatele de iluminat uzate trebuie returnate la punctul de colectare corespunzător unde vor fi acceptate gratuit.
Remedierea corectă a echipamentelor electrice contribuie la conservarea resurselor naturale valoroase și la evitarea efectelor negative asupra sănătății și mediului, care pot fi amenințate de gestionarea inadecvată a deșeurilor.
Ravnanje z izrabljenimi svetilkami:
Svetilke treba odstraniti v skladu z veljavnimi okoljskimi predpisi. Izgubljene svetilke je treba vrniti na ustrezno zbirno mesto, kjer bodo brezplaćno sprejete.
Pravilna odstranitev električne opreme pomaga ohranjati dragocene naravne vire in preprečevati negativne vplive na zdravje in okolje, kar lahko ogrozi neprimerno ravnanje z odpadki.
Hantering av utrustade armaturer:
Lampor (armaturer) LED måste bortskaffas enligt gällande miljöföreskrifter. Slitna armaturer ska returneras till lämplig insamlingsplats där de kommer att accepteras kostnadsfritt.
Korrekt bortskaffande av elektrisk utrustning bidrar till att bevara värdefulla naturresurser och för att undvika negativa effekter på hälsa och miljö, vilket kan hotas av olämplig avfallshantering.
Håndtering af brugt armaturer:
Lamper (armaturer) LED'er skal bortskaffes i overensstemmelse med gældende miljøbestemmelser. Slidte armaturer skal returneres til det relevante indsamlingssted, hvor de vil blive accepteret gratis.
Korrekt bortskaffelse af elektrisk udstyr hjælper med at bevare værdifulde naturressourcer og undgå negative virkninger for sundhed og miljø, som kan være truet af uhensigtsmæssig affaldshåndtering.
Nezakrývajte izolačný materiál.
Nicht mit Dämmplatten abdecken.
Не закрывайте изоляционным материалом.
Не накривайте ізоляційним матеріалом.
Nu acoperiți cu material izolant.
Ne pokrivajte z izolirnim materialom.
Täck inte av isolerande material.
Må ikke dækkes af isolerende materiale.
Nie stosować produktu w miejscach do niego nieprzystosowanych.
Do not use this product in unsuitable places.
Nepoužívejte tento výrobek na nevhodných místech.
Nepoužívajte tento výrobok na nevhodných miestach.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht an ungeeigneten Orten.
Не используйте этот продукт в непригодных местах.
Не використовуйте цей виріб у непридатних місцях.
Nu utilizați acest produs în locuri nepotrivite.
Ta izdelek ne uporabljajte na neprimernih mestih.
Använd inte produkten på olämpliga platser.
Brug ikke dette produkt på uegnede steder.
Produktu nie należy stosować w warunkach otoczenia zagrażających
konstrukcji, powłoce lakierniczej, wyposażeniu elektrycznemu
zainstalowanemu w oprawie oświetleniowej. Do tych warunków zaliczamy:
wysoką wilgotność, temperaturę, zapylenie, obecność w powietrzu
substancji chemicznych nieobojętnych, promieniowanie UV oraz wstrząsy i
wibracje.
Do not use this product in environmental conditions which endanger
construction, paint coat, electrical equipment of luminarie. This conditions
are high humidity, high temperature, dustiness, the presence of non-
indifferent chemical substances in the air, UV radiation, shocks and
vibrations.
Nepoužívejte tento výrobek v podmínkách prostředí, které by mohly ohrozit
konstrukci, nátěr, elektrické vybavení svítidla. Tyto podmínky zahrnují
vysokou vlhkost, vysokou teplotu, prašnost, přítomnost neinteligentních
chemických látek ve vzduchu, UV záření, otřesy a vibrace.
Nepoužívajte tento výrobok v podmienkach prostredia, ktoré by mohli
ohroziť konštrukciu, farbu, elektrické zariadenie svietidla. Tieto podmienky
sú vysoká vlhkosť, vysoká teplota, prašnosť, prítomnosť neinteligentných
chemických látok vo vzduchu, UV žiarenie, otrasy a vibrácie.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht unter Umgebungsbedingungen, die
die Konstruktion, den Anstrich, die elektrische Ausrüstung von Luminarien
gefährden. Diese Bedingungen sind hohe Feuchtigkeit, hohe Temperatur,
Staubigkeit, das Vorhandensein von nicht-indifferenten chemischen
Substanzen in der Luft, UV-Strahlung, Stöße und Vibrationen.
Не используйте этот продукт в условиях окружающей среды, которые
создают угрозу для конструкции, лакокрасочного покрытия,
электрооборудования светильника. Эти условия - высокая влажность,
высокая температура, запыленность, наличие в воздухе
неравномерных химических веществ, ультрафиолетовое излучение,
удары и вибрации.
Не використовуйте цей виріб в умовах навколишнього середовища,
що загрожує будівництву, фарбою, електрообладнанням свічки. Це
умови високої вологості, високої температури, пилу, наявності
небайдужих хімічних речовин у повітрі, ультрафіолетового
випромінювання, ударів та коливань.
Nu utilizați acest produs în condiții de mediu care pun în pericol
construcția, stratul de vopsea, echipamentul electric al luminării. Aceste
condiții sunt umiditate ridicată, temperatură ridicată, praf, prezența
substanțelor chimice non-indiferente în aer, radiații UV, șocuri și vibrații.
Ta izdelek ne uporabljajte v okolju, ki ogroža gradnjo, barvni nanos,
električno opremo svetilke. Ti pogoji so visoka vlažnost, visoka
temperatura, prašnost, prisotnost ne-ravnodušnih kemičnih snovi v zraku,
UV-sevanje, udarci in vibracije.
Använd inte produkten under miljöförhållanden som äventyrar konstruktion,
färgbeläggning, elektrisk utrustning av armatur. Dessa förhållanden är hög
luftfuktighet, hög temperatur, dammighet, närvaron av icke-likgiltiga
kemiska ämnen i luften, UV-strålning, stötar och vibrationer.
Brug ikke dette produkt under miljømæssige forhold, der bringer
konstruktion, malingfrakke, elektrisk udstyr til luminarie i fare. Disse forhold
er høj fugtighed, høj temperatur, støvdannelse, tilstedeværelsen af ikke-
ligeglade kemiske stoffer i luften, UV-stråling, stød og vibrationer.
Nie używać produktu w warunkach szczególnych.
Do not use the product in special conditions.
Nepoužívejte výrobek za zvláštních podmínek.
Nepoužívajte výrobok v špeciálnych podmienkach.
Verwenden Sie das Produkt nicht unter besonderen Bedingungen.
Не используйте продукт в особых условиях.
Не використовуйте виріб у спеціальних умовах.
Nu utilizați produsul în condiții speciale
Izdelek ne uporabljajte v posebnih pogojih
Använd inte produkten under speciella förhållanden
Brug ikke produktet under særlige forhold
Dokonywanie jakichkolwiek czynności wewnątrz oprawy przy włączonym
zasilaniu grozi porażeniem elektrycznym.
Making any work inside the housing with the power on may cause an
electric shock.
Jakékoli práce uvnitř skříně při zapnutí může způsobit úraz elektrickým
proudem.
Vykonanie akejkoľvek práce vo vnútri krytu pri zapnutí môže spôsobiť
zásah elektrickým prúdom
Arbeiten im Inneren des Gehäuses bei eingeschaltetem Gerät können zu
einem Stromschlag führen.
Выполнение любых работ внутри корпуса с включенным питанием
может привести к поражению электрическим током.
Виконання будь-яких робіт всередині корпусу при включеному
живлення може спричинити ураження електричним струмом.
Efectuarea oricărei lucrări în interiorul carcasei cu pornirea alimentării
poate cauza un șoc electric.
Vsako delo v ohišju z vklopom lahko povzroči električni udar.
Att göra något arbete inne i huset med strömmen på kan orsaka elektriska
stötar.
Gør noget arbejde inde i huset med strømmen på, kan forårsage elektrisk
stød.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za wady wynikłe z niestosowania
zaleceń niniejszej instrukcji
The manufacturer is not responsible for any defects caused by not
following the instructions in this manual.
Výrobce nenese odpovědnost za závady způsobené nedodržením pokynů
v této příručce.
Výrobca nezodpovedá za žiadne chyby spôsobené nerešpektovaním
pokynov v tejto príručke.
Der Hersteller haftet nicht für Mängel, die durch Nichtbefolgen der
Anweisungen in diesem Handbuch verursacht werden.
Производитель не несет ответственности за любые дефекты,
вызванные не следуя инструкции в данном руководстве.
Виробник не несе відповідальності за будь-які недоліки, викликані не
дотриманням інструкцій у цьому посібнику.
Producătorul nu este responsabil pentru eventualele defecte cauzate nu
urmând instrucțiunile din acest manual.
Proizvajalec ni odgovoren za napake, ki bi nastale zaradi neupoštevanja
navodil v tem priročniku.
Tillverkaren är inte ansvarig för eventuella fel som orsakas av att inte följa
anvisningarna i denna bruksanvisning.
Fabrikanten er ikke ansvarlig for mangler forårsaget af ikke at følge
instruktionerne i denne vejledning.
Producent zastrzega sobie możliwość zmian konstrukcji produktu.
The producer reserves the right to change the design of the product.
Výrobce si vyhrazuje právo změnit návrh výrobku.
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť dizajn produktu.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design des Produkts zu
ändern.
Производитель оставляет за собой право изменять дизайн продукта.
Виробник залишає за собою право змінити дизайн продукту.
Producătorul își rezervă dreptul de a schimba designul produsului.
Proizvajalec si pridržuje pravico spremeniti obliko izdelka.
Producenten förbehåller sig rätten att ändra produktens utformning.
Producenten forbeholder sig ret til at ændre produktets design.
Aby zachować bezpieczeństwo funkcjonowania oprawy, należy
postępować zgodnie z instrukcją montażu
To maintain the safe operation of the luminaire, follow the installation
instructions.
Chcete-li zachovat bezpečný provoz svítidla, postupujte podle pokynů k
instalaci.
Ak chcete zachovať bezpečnú prevádzku svietidla, postupujte podľa
pokynov na inštaláciu.
Folgen Sie den Installationsanweisungen, um den sicheren Betrieb der
Leuchte zu gewährleisten.
Для обеспечения безопасной работы светильника следуйте
инструкциям по установке.
Щоб забезпечити безпечну роботу світильника, дотримуйтесь
інструкцій з монтажу.
Pentru a menține funcționarea în siguranță a corpului de iluminat, urmați
instrucțiunile de instalare.
Za ohranjanje varnega delovanja svetilke sledite navodilom za namestitev.
För att underhålla armaturens säkra funktion, följ
installationsanvisningarna.
Følg installationsvejledningen for at opretholde armaturets sikre betjening.
loading