Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUAL
OCTAGON

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niviuk Octagon

  • Seite 1 MANUAL OCTAGON...
  • Seite 2 Instructions can only The OCTAGON parachute is the result of Niviuk Gliders and Vital be taught by a qualified and certified organization.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ES ENG SUMMARY 1. CHARACTERISTICS 2. UNPACKING AND ASSEMBLY 3. RESCUE DEPLOYMENT 4. CARE AND MAINTENANCE 5. SAFETY AND RESPONSIBILITY 6. WARRANTY 7. PACKING 8. PARACHUTE LOG RECORD TECHNICAL DATA...
  • Seite 4: Characteristics

    We strongly recommend for the process to be supervised by an authorized dealer or a professional instructor. The Octagon has successfully passed the European EN and LTF cer- tification (EN 12491:2001 / LTF 91/09). You can check the certification The OCTAGON rescue is compatible with all NIVIUK harnesses.
  • Seite 5: Rescue Deployment

    4.1 MAINTENANCE becoming second nature will become an asset in case of an emergency. The OCTAGON rescue parachute will be repacked at 180 day intervals In the event of an emergency, the pilot must quickly evaluate the AGL to insure airworthiness. When necessitated by climate, storage, or...
  • Seite 6 Cover the canopy during periods of inactivity. Avoid prolonged exposure to sunlight, inspections lights, or florescent lights. The life span of the OCTAGON reserve parachute is not to exceed 10 Nylon material is subject to deterioration under ultraviolet light.
  • Seite 7: Safety And Responsibility

    4.5 REPAIRS 6. WARRANTY Repairs of the reserve parachute should be made by a professional The entire equipment and components are covered by a 2-year certified outfit using genuine parts, materials, fabric and threads warranty against manufacturing defects. matching the original strength and colors. The warranty does not cover misuse or abnormal use of the product.
  • Seite 8 7.3 OVERALL INSPECTION 7.5 AIRING An overall inspection will be made on the OCTAGON rescue parachute Before packing, the canopy should be aired, and ideally hung by its to ascertain the following: apex from the ceiling for 6-24 hours in a cool, dry room.
  • Seite 9 Follow the outer suspension line to find the centre panels and begin Check for all the apex lines to have the same length. (Image the folding process. (Image 7.9 FOLDING PROCESS. DIVIDING THE GORES (CELLS) 7.10 DIVIDING THE PANELS Place the suspension lines on the line separator in such way that half First fold all the panels one by one to the right side of the suspension of them are on the left, and half are on the right.
  • Seite 10 one by one, check carefully that each panel is laid evenly and without Fold 1/5 of the canopy from the right and 1/5 from the left toward creases. Check the main seams and inside the panels as well. the center. Fold 1/3 of the canopy to the left, and fold another 1/3 to the right side.
  • Seite 11 Stow the canopy in a “Z” pattern so that the skirt is atop the folds in are slightly longer. The OCTAGON rescue fits well if there are 4 folds. the deployment bag.
  • Seite 12: Parachute Log Record

    with the bunched lines, pushing it through the elasticated retainer pod loop. The last 30-50cm of lines are left free. Make sure for each bite (loop) of lines to be completely unobstructed to prevent any possible entanglement and/or malfunction during the opening sequence.
  • Seite 13 ES ENG ved or separated from a parachute, except as directed by an equipment maintenance specialist. When full, a log record should be kept and another attached. PILOT NAME MODEL SERIAL NUMBER Repacking, repair & inspection record. TYPE OF REPACKING OR REPAIR Date Month...
  • Seite 14 Toutes les indications données ici ont un caractère informatif afin d’assurer Le parachute OCTAGON est le résultat d’un travail conjoint entre Niviuk Gliders et Vital parachutes. Les caractéristiques de ce produit une utilisation correcte du produit.
  • Seite 15 SOMMAIRE 1. CARACTERISTIQUES 2. MONTAGE 3. SYSTEME DE LIBERATION 4. SOIN ET MAINTENANCE 5. SECURITE ET RESPONSABILITE 6. GARANTIE 7. INSTRUCTIONS DE PLIAGE 8. LIVRE DE MAINTENANCE DONNÉES TECHNIQUES...
  • Seite 16: Caracteristiques

    7mm – Ce maillon doit être bloqué à la pince. vêtements, accessoires, parapente (voile et sellette), harnais et parachute. • Attacher la poignée d’extraction de la sellette au pod de l’OCTAGON. En fonction de la disposition du conteneur parachute de la sellette, utiliser l’ancrage central ou latéral (voir le manuel sellette).
  • Seite 17: Systeme De Liberation

    dans un conteneur externe, il est obligatoire de réaliser plusieurs simu- En cas d’urgence, le pilote doit évaluer rapidement sa hauteur et le lations d’extraction sous portique, pilote assis dans la sellette. degré de l’incident. La décision d’extraction ou non du parachute doit être prise immédiatement.
  • Seite 18: Soin Et Maintenance

    4.1 MAINTENANCE Prenez en compte les précautions suivantes: L’OCTAGON doit être aéré et plié à intervalles réguliers de 180 jours, en suivant les indications du manuel. Lorsque cela s’avère nécessaire, Prenez bien soin de votre parachute, à chaque fois que vous en raison du climat, du stockage ou d’une obligation officielle, il est...
  • Seite 19: Durée De Vie

    4.4 DURÉE DE VIE Vous ne devez pas utiliser cet équipement, si vous n’êtes pas habilité La durée d’utilisation du parachute OCTAGON ne doit pas excéder 10 ans. à le faire. N’acceptez pas les conseils, ni les cours informels de qui que ce soit, s’il n’est pas officiellement certifié/habilité...
  • Seite 20: Instructions De Pliage

    7. INSTRUCTIONS DE PLIAGE • Se munir du manuel d’enregistrement/d’informations du parachute. Le parachute de secours OCTAGON est vérifié et plié à l’usine. Il est • Pliage complet du produit. recommandé que le pliage et l’installation sur la sellette soient réalisés •...
  • Seite 21 7.5 BIEN AÉRER Avant le pliage, la coupole doit être bien aérée. Idéalement, elle doit être suspendue par la partie supérieure pendant 6 à 24 heures dans un endroit sec et ventilé. 7.6 PRÉPARATION La zone de pliage doit être vaste, propre, sèche et sans aucune zone abrasive.
  • Seite 22 prenant soin que cela soit uniforme et sans plis. Vérifier la qualité des coutures principales, ainsi que l’intérieur des panneaux. S’assurer que tous les pans sont uniformes et que toutes les boucles se trouvent dans le même sens. (Image Suivre la suspente extérieure jusqu’à arriver aux panneaux centraux et commencer le pliage des panneaux.
  • Seite 23 Replier 1/5ème de la coupole du côté droit et 1/5ème du côté Plier la coupole en accordéon ou en forme de “S”, de telle manière gauche vers l’intérieur. Replier 1/3 de la coupole vers le côté gauche qu’elle s’ajuste à la mesure du pod. Si possible, ajuster les plis pour et replier l’autre tiers vers le côté...
  • Seite 24 7.11 PLACER LE PAQUET PLIÉ À L’INTÉRIEUR DU POD Ensuite, ranger le reste des suspentes selon une forme de “8” en groupes pairs, depuis l’intérieur du pod vers l’extérieur en fixant Positionner la coupole de manière à ce que l’ouverture des panneaux chaque extrémité...
  • Seite 25: Test De Tension

    7.14 TEST DE TENSION PROPRIÉTAIRE MODÈLE Tirer sur l’élévateur pour tester la force nécessaire à la libération de la Nº SÉRIE boucle élastique du pod et ouvrir le pod. Si possible, mesurer la force Pliage, réparation et inspection. avec un dynamomètre, la valeur indiquée devant être de 200 gr. PLIAGE OU RÉPARATIONN Date...
  • Seite 26 Todas las indicaciones proporcionadas aquí son de carácter informativo El paracaídas OCTAGON es el resultado del trabajo conjunto entre Niviuk Gliders y Vital parachutes. Las características de este producto con el fin asegurar un uso correcto de este producto.
  • Seite 27 ÍNDICE 1. CARACTERÍSTICAS 2. DESEMPAQUETADO Y MONTAJE 3. SISTEMA DE LIBERACIÓN 4. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 5. SEGURIDAD Y RESPONSABILIDAD 6. GARANTÍA 7. INSTRUCCIONES DE PLEGADO 8. LIBRO DE MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS...
  • Seite 28: Características

    El OCTAGON ha sido homologado de acuerdo con las normas EN 12491:2001 y LTF 91/09. Ver las pruebas de conformidad llevadas El paracaídas OCTAGON puede ser instalado en todas las sillas de a cabo por el laboratorio en http://www.para-test.com parapente.
  • Seite 29: Sistema De Liberación

    Si se tiene la altura suficiente y la vela está en una configuración inestable se recomienda primero intentar estabilizarla. El OCTAGON debe ser aireado y plegado en intervalos de 180 días, siguiendo las indicaciones del manual. Cuando sea necesario por clima, Sin embargo tardar más de lo necesario en decidir usar el paracaídas...
  • Seite 30 Proteja al paracaídas de las inclemencias meteorológicas, del polvo, aceite, grasas y ácidos. 4.4 TIEMPO DE VIDA Durante los periodos de inactividad protéjalo. Es recomendable La vida útil del paracaídas OCTAGON no debe exceder los 10 años.
  • Seite 31: Seguridad Y Responsabilidad

    La re-costura debe hacerse directamente a través de la costura original, siguiendo el patrón de la El paracaídas de emergencia OCTAGON es inspeccionado y plegado puntada original tanto como sea posible. en fábrica. Se recomienda que el plegado e instalación a la silla del paracaídas sea realizado por personal cualificado.
  • Seite 32: Inspección General

    7.5 AIREADO 7.3 INSPECCIÓN GENERAL Antes del plegado, la campana debe ser aireada. Preferentemente Una inspección general será efectuada en el paracaídas OCTAGON deber ser sostenida y suspendida por la parte superior durante 6-24 siguiendo los siguientes puntos: horas en un lugar seco y ventilado.
  • Seite 33 7.8 COMPROBACIÓN DE LAS LÍNEAS 7.9 PLEGADO DE LAS CÉLULAS Extender el paracaídas en su máxima longitud. Comprobar que las Colocar una mitad de las líneas de suspensión en la parte izquierda líneas no tengan vueltas o enredos mediante el método “4 líneas check”. del separador y la otra mitad a la derecha.
  • Seite 34 7.10 DIVIDIR LOS PANELES Doblar las esquinas de ambos lados a 45°. El pliegue debe estar alineado con el canal de entrada de aire pero no sobre él. (Imagen Primero doblar los paneles uno por uno hacia el lado derecho de las líneas de suspensión.
  • Seite 35 Doblar de forma que la anchura de la campana sea la misma desde la parte superior de la copa hasta la parte inferior de la falda. (Imagen 7.11 EMPAQUETADO DENTRO DEL CONTENEDOR Posicionar la campana de tal manera que la apertura de los paneles quede en la parte superior del contenedor.
  • Seite 36: Libro De Mantenimiento

    de suspensión entre la cubierta y la bolsa interior, y cerrar las dos 7.13 CERRAR EL CONTENEDOR primeras solapas, números 1 y 2, con una mordida de líneas a través Pase el lazo de cierre unido al contenedor a través de los ojales de las del bucle elástico de unos 3 cm +/-.
  • Seite 37 del paracaídas. Cada intervención debe de quedar anotada. Cuando esté lleno se adjuntará uno nuevo sin eliminar el anterior. El libro no será separado de su paracaídas. PROPIETARIO MODELO Nº SERIE Replegado, reparación e inspección. PLEGADO O REPARACIÓN Fecha Realizado por: Día Año OBSERVACIONES...
  • Seite 38: Willkommen

    Produkt vertraut zu werden, aber es ist in keiner Weise als Lehrbuch zu verstehen. Schulungen zu den Produkten können nur von Der OCTAGON Fallschirm ist aus einer Zusammenarbeit von Niviuk und qualifizierten und zertifizierten Organisationen erhalten werden. Vital Parachute entstanden. Der OCTAGON erfüllt unsere Anforderung nach Top Performance und höchster Sicherheit.
  • Seite 39 ES DE INHALT 1. CHARAKTERISTIKA 2. AUS-UND EINBAU 3. AUSLÖSEN DES RETTERS 4. PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG 5. SICHERHEIT UND VERANTWORTUNG 6. GARANTIE 7. PACKEN 8. PACKBUCH TECHNISCHE DATEN...
  • Seite 40: Charakteristika

    Veränderungen gibt. 1.1 ZERTIFIZIERUNG 2.3 GURTZEUG EINBAU Der Octagon hat die Europäische EN certification (EN 12491:2001) und Wir empfehlen ihnen den Einbau in das Gurtzeug unter Aufsicht durch die LTF 91/09 bestanden. Sie können die Testergebnisse und Figuren hier einen autorisierten Verkäufer oder einen professionellen Ausbilder...
  • Seite 41: Vor Abflug Check

    Verletzungsrisiko. Haben sie eine ausreichende Höhe und der Gleitschirm trudelt empfiehlt es sich Der Octagon sollte alle 180 Tage neu gepackt werden um Lufttüchtigkeit zuerst das Trudeln zu Stoppen um das Risiko von einer Fehlauslösung zu garantieren. Durch Klima, Lagerung oder Zustand der Ausrüstung zu senken.
  • Seite 42: Aufbewahrung

    Retter ungepackt aufbewahren wollen, so verstauen sie ihn in einem ausreichend großen, sauberen und trockenem Sack. Decken Die Materialien des Octagon wurden sorgfältig ausgewählt um eine sie die Kappe bei Nichtbenutzung ab. Setzen Sie den Retter nicht möglichst Lange Haltbarkeit zu garantieren. Dennoch erhöht die Pflege über längere Zeit dem Sonnenlicht oder Neonröhren aus.
  • Seite 43: Reparaturen

    4.4 LEBENSDAUER 6. GARANTIE Die Lebensdauer des Octagon ist maximal 10 Jahre. Nach Ablauf dieser Das gesamte Equipent und seine Teile hat eine Garantie von 2 Jahren Zeit wird das Produkt als abgelaufen eingestuft und ist damit von Ser- im Falle von Produktionsfehlern.
  • Seite 44: Allgemeine Überprüfung

    7.3 ALLGEMEINE ÜBERPRÜFUNG 7.5 BELÜFTEN Eine allgemeine Überprüfung wird durchgeführt um folgendes zu Vor dem Packen sollte das Tuch gelüftet werden. Idealerweise sollte überprüfen: der Retter am Scheitel an der Decke in einem kühlen, trockenen Raum • Packbuch. für 6 bis 24 Stunden aufgehangen werden. •...
  • Seite 45: Trennen Der Bahnen

    Überprüfen sie ob alle Leinen die gleiche Länge haben. (Bild Folgen Sie den äußeren Fangleinen um die Mitte der Kappe zu finden und den Faltprozess beginnen zu können. (Bild 7.9 FALTEN. TRENNEN DER ZELLEN 7.10 TRENNEN DER BAHNEN Platzieren Sie die Fangleinen im Leinenspreizer so, dass sie Hälfte der Falten Sie zuerst alle Bahnen nacheinander auf die rechte Seite der Leinen links und die andere rechts liegen.
  • Seite 46 Legen Sie dann alle Bahnen nacheinander wieder auf die linke Seite Falten Sie 1/5 der Kappe sowohl von rechts als auch von links in die der Fangleinen, stellen Sie dabei sicher, dass das Tuch glatt und ohne Mitte. Danach Falten Sie jeweils 1/3 der Kappe sowohl von rechts als Falten liegt.
  • Seite 47: Einbau In Den Innencontainer

    7.11 EINBAU IN DEN INNENCONTAINER den Innencontainer passt. Wenn möglich passen Sie die Falten so an, dass sie unten etwas kürzer sind als am Scheitel. Der Octagon passt am Falten Sie die Kappe in einer Z Faltung so dass der untere Teil oben besten in den Container wenn Sie ihn 4 mal falten.
  • Seite 48: Packbuch

    Verstauen Sie die Fangleinen in einer Achter-Schlaufe, indem Sie 7.14 KOMPATIBILITÄTSTEST jede Schlaufe am Ende mit einem Gummiband befestigen, dass Sie zu einer 8 verdrehen. Achten Sie darauf, dass die Leinen die gleiche Heben Sie den Retter am Tragegurt an und überprüfen Sie wie viel Kraft Längen und Spannungen haben.
  • Seite 49 NAME PILOT MODELL SERIENNUMMER Check, Reparatur und Kontrollen. ART DES CHECKS ODER DER Datum REPARATUR Durch: Monat Jahr NOTIZEN Die Informationen in diesem Handbuch können überholt sein oder Irrtümer beinhalten.
  • Seite 50: Technical Data

    TECHNICAL DATA SLOT VENT LINE UPPER LATERAL BAND RADIAL SEAM SUSPENSION LINE GORE NUMBER LOWER LATERAL BAND...
  • Seite 51 Model OCTAGON Size 26 (S) 32 (M) 38 (L) 45 (XL) 55 (XXL) 67 (Tandem) Shape Octagonal (PDA Square) Color Yellow Nominal Diameter 5.24 5.79 6.37 6.85 7.71 8.53 Area 26.0 31.9 38.4 44.7 54.6 67.1 Number of Main Cell Gore Material Ripstop fabric, 22DTEX 6.6 mm Nylon, 0-5 CFM porocity...
  • Seite 52 The importance of small details niviuk.com...

Inhaltsverzeichnis