Herunterladen Diese Seite drucken

Carrera GO!!! Plus Betriebsanleitung

Pit-stop-game

Werbung

Betriebsanleitung
Operating Instructions
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni di montaggio e d'uso
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria · carrera-toys.com
Das Pit-Stop-Game ist eine Erweiterung der Carrera GO!!! Plus Autorenn-
bahn und bietet zusätzliche spannende Aufgaben in der Boxengasse.
Während des Rennverlaufs (alle Modi, außer Ghost-Car-Modus) werden
im Zufallsprinzip unterschiedliche Boxenstopp-Aufgaben gestartet. Die-
se Events werden auf der Pit-Stop-Schiene mit entsprechend aufleucht-
enden Feldern „Motorschaden", „Tankanzeige", „Reifenwechsel" oder
„APP" (wenn mit Smart Device verbunden) angezeigt.
Der betroffene Fahrer sollte schnellstmöglich im farblich markierten Pit-
Stop-Bereich halten. Nach erfolgreichem Anhalten wird das Fahrzeug
automatisch ans Ende des Pit-Stop-Bereichs gefahren und die zu lö-
sende Aufgabe startet. Wenn ein Anhalten innerhalb des vorgegebenen,
farblich markierten Bereichs nicht geschafft wurde, dann ertönt ein
Warnsignal und man muss erneut versuchen, innerhalb der Markierung
anzuhalten. Gefahrene Runden, bei denen nicht angehalten wurde, wer-
den nicht als absolvierte Runden gezählt. Erst nach Lösung der Aufgabe
wird die Rennbahn wieder für den sich im Event befindenden Fahrer zur
Weiterfahrt freigegeben.
Event: Motorschaden
Anzeigefeld
für Motorschaden leuchtet beim erwählten Fahrer auf
• Schnellstmöglich im farblich markierten Pit-Stop-Bereich anhalten –
das Fahrzeug wird automatisch ans Ende des Pit-Stop-Bereichs ge-
fahren.
• Countdown über 5 Lichtbalken
starten
Event: Tankanzeige
Tankinhalt wird über die 5 Lichtbalken
leer, leuchtet die Tankanzeige
auf
• Schnellstmöglich im farblich markierten Pit-Stop-Bereich anhalten –
das Fahrzeug wird automatisch ans Ende des Pit-Stop-Bereichs ge-
fahren.
• Drücken des Handreglerstössels simuliert Tankvorgang. Handregler
so oft drücken, bis die Tankanzeige erlischt und alle 5 Balken wieder
leuchten – erst dann kann der Fahrer wieder starten
Event: Reifenwechsel
Anzeigefeld
für Reifenwechsel leuchtet beim erwählten Fahrer auf
• Schnellstmöglich im farblich markierten Pit-Stop-Bereich anhalten –
das Fahrzeug wird automatisch ans Ende des Pit-Stop-Bereichs ge-
fahren.
• Handreglerstössel viermal drücken um die Aufgabe zu lösen – erst
dann kann der Fahrer wieder starten
APP-Event (wenn Smart Device mit Rennbahn verbunden)
Anzeigefeld
leuchtet beim erwählten Fahrer auf
• Schnellstmöglich im farblich markierten Pit-Stop-Bereich anhalten –
das Fahrzeug wird automatisch ans Ende des Pit-Stop-Bereichs ge-
fahren.
Jetzt APP-Game am Smart-Device lösen – erst danach kann der Fah-
rer wieder starten.
Startampel
Beim Start stellen die 5 Lichtbalken
• Ton- und Lichtsignal für den Start abwarten und starten
The Pit-Stop game is an extension of the GO!!! Plus race track and offers
additional exciting tasks in the pit.
A range of different pit stop tasks are randomly started over the course of
the race (all modes except ghost car mode). These events are displayed
by lighted fields on the pit-stop track – "engine damage", "fuel gauge",
"tyre change" or "APP" (if connected with a smart device).
As soon as they can, the driver in question should stop in the pit stop
area, indicated by coloured markings. Provided they have stopped cor-
rectly, the car is automatically driven to the end of the pit lane and the
task shown will be started.
If the car fails to stop within the prescribed, coloured area, a warning
signal is sounded and the driver must again attempt to stop within the
marked area. Any laps driven without performing this stop will not be
counted. The track will only be cleared for re-entering and the driver
facing an event will only be able to continue once the task has been
successfully completed.
Event: Engine damage
The selected driver's engine damage display field
• As soon as they can, the driver should stop in the pit stop area indi-
cated by the coloured markings; the car will be automatically driven to
the end of the pit stop area.
• Wait for the countdown over the five light bars
Event: Fuel display
The fuel level is displayed by the five light bars
empty, the display
• As soon as they can, the driver should stop in the pit stop area indi-
abwarten und dann wieder
cated by the coloured markings; the car will be automatically driven to
the end of the pit stop area.
• Pressing the controller tappet simulates refuelling. Press the hand
angezeigt. Ist der Tank
control as often as required for the fuel display light to go out and the
five light bars are illuminated again – the driver cannot move off again
until this has been done.
Event: Tyre change
The selected driver's display field
• As soon as they can, the driver should stop in the pit stop area indi-
cated by the coloured markings; the car will be automatically driven to
the end of the pit stop area.
• Press the controller tappet four times to complete the task, then the
driver can restart
APP event (when a smart device is connected to the race track)
Selected driver's
• As soon as they can, the driver should stop in the pit stop area indi-
cated by the coloured markings; the car will be automatically driven to
the end of the pit stop area. Now complete the app game on the smart
device – only after this can the driver restart.
Start light
At the start, the five light bars
• Wait for the audible and visible start signals and then drive off.
Le Pit Stop Game est une extension du circuit GO!!! Plus et propose des
missions passionnantes dans le voies des stands.
die Startampel dar
Pendant la course (pour tous les modes, sauf le mode Voiture fantôme),
différents événements d'arrêt aux stand sont déclenchés aléatoirement.
Ces événements sont signalés sur le rail d'arrêt au stand par l'allumage
des indicateurs correspondants "Panne de moteur", "Jauge à carburant",
"Changement de pneus" ou "APP" (si un appareil mobile est connecté).
Le pilote concerné doit s'arrêter le plus rapidement possible dans la
P I T - S T O P - G A M E
lights up.
and then restart
lights up.
for tyre change lights up.
display field lights up
represent the start light.
Technische und designbeding-
Se reserva el derecho de efec-
te Änderungen vorbehalten.
tuar modificaciones técnicas y
relacionadas con el diseño.
Subject to technical and
design-related changes.
Con riserva di modifiche tecni-
che e di design.
Sous réserve de modifications
techniques ou de design.
Conforms to the safety requirements of ASTM F963.
Gebruiksaanwijzing
Üzemeltetési útmutató
Instrukcja obsługi
Návod k obsluhe
Návod k obsluze
zone de boxes signalisée en couleur. Après un arrêt réussi, la voiture
roule automatiquement jusqu'à la fin de la zone d'arrêt au stand et la
tâche à accomplir commence.
Lorsqu'un arrêt dans la zone indiquée en couleur n'est pas effectué,
un signal d'avertissement se fait entendre et il faut à nouveau essayer
de s'arrêter dans la zone signalisée. Les tours effectués alors que la
véhicule aurait dû être à l'arrêt ne seront pas comptés comme des tours
réalisés. Ce n'est qu'après la réalisation de la mission que le pilote se
trouvant dans la zone évènements peut à nouveau circuler sur le circuit.
Évènement : dommages du moteur
Le champ d'affichage
pilote choisi.
• Arrêter la voiture le plus rapidement possible dans la zone d'arrêt au
stand marquée en couleur – la voiture roule automatiquement jusqu'à
la fin de la zone d'arrêt au stand.
• Attendre la fin du compte à rebours signalée par les 5 barres lumi-
neuses
, puis redémarrer
Évènement : affichage réservoir
Le contenu du réservoir est affiché via 5 barres lumineuses
le réservoir est vide, l'affichage de réservoir
• Arrêter la voiture le plus rapidement possible dans la zone d'arrêt au
stand marquée en couleur – la voiture roule automatiquement jusqu'à
la fin de la zone d'arrêt au stand.
• Le processus de ravitaillement est simulé en appuyant sur le poussoir
du régulateur manuel. Appuyer sur le contrôleur de vitesse jusqu'à ce
que l'affichage de réservoir s'éteigne et que les 5 barres s'allument à
nouveau – le pilote peut ensuite redémarrer.
Évènement : changement de pneu
Le champ d'affichage
du changement de pneu s'allume pour le pilote choisi
• Arrêter la voiture le plus rapidement possible dans la zone d'arrêt au
stand marquée en couleur – la voiture roule automatiquement jusqu'à
la fin de la zone d'arrêt au stand.
• Appuyer quatre fois sur le poussoir du régulateur manuel pour accom-
plir la tâche – le pilote ne peut repartir qu'une fois la tâche terminée
Évènement APP (si un Smart Device est relié au circuit)
Le champ d'affichage
• Arrêter la voiture le plus rapidement possible dans la zone d'arrêt au
stand marquée en couleur – la voiture roule automatiquement jusqu'à
la fin de la zone d'arrêt au stand. Résoudre ensuite le jeu "APP" sur
l'appareil mobile – le pilote ne peut repartir qu'une fois le jeu terminé.
Feu de départ
Lors du départ, les 5 barres lumineuses
• Attendre le signal lumineux et sonore de départ et démarrer.
. If the tank is
El juego Pit Stop es una ampliación del circuito GO!!! Plus y proporcio-
nan emocionantes tareas adicionales en la recta de boxes.
Durante el curso de la carrera (todos los modos, excepto el modo con
coche fantasma) se iniciarán aleatoriamente diferentes tareas de parada
en boxes. Estos sucesos se señalizan en la pista de Pit Stop con los
siguientes indicadores iluminados correspondientemente: "Daños en el
motor", "Indicador de depósito", "Cambio de neumáticos" o "APP" (cuan-
do se está conectado a un dispositivo inteligente).
El piloto afectado debe detenerse lo más rápido posible en la zona de
Pit Stop marcada en color. Cuando el vehículo se detiene, este es con-
ducido automáticamente al final de la zona de Pit Stop y comienza la
tarea que se ha de realizar. Si no se logra detener el vehículo en la zona
marcada de color establecida, se emite una señal de advertencia y el
piloto debe intentar de nuevo detenerse en la zona marcada. Las vueltas
realizadas en las que el vehículo no se ha detenido no se contarán. Una
vez realizada la tarea, el piloto podrá proseguir corriendo en el circuito.
Suceso: daños en el motor
El campo indicador
para daños en el motor se enciende en el piloto
seleccionado y
• Detenerse lo más rápido posible en la zona de Pit Stop marcada con
color; el vehículo es conducido automáticamente al final de dicha zona.
• Esperar a la cuenta atrás reflejada en las 5 barras luminosas
y después arrancar de nuevo.
Suceso: indicador de depósito
El contenido del depósito se indica mediante las 5 barras luminosas
. Si el depósito está vacío, se ilumina el indicador de depósito
y
• Detenerse lo más rápido posible en la zona de Pit Stop marcada con
color; el vehículo es conducido automáticamente al final de dicha zona.
• Pulsando el accionador del mando se simula el llenado del depósito.
Pulsar el mando hasta que se apague el indicador de depósito y las 5
barras vuelvan a iluminarse. Ahora el piloto puede arrancar de nuevo.
Suceso: cambio de neumáticos
El campo indicador
para cambio de neumáticos se enciende en el
piloto seleccionado y
Technische en designgeboden
afwijkingen voorbehouden.
Műszaki és konstrukciós válto-
zások előfordulhatnak.
Zastrzegamy sobie możliwość
zmian.
Conforme aux exigences de sécurité de la norme ASTM F963.
des dommages du moteur s'allume pour le
. Si
s'allume.
s'allume pour le pilote choisi
représentent le feu de départ.
7.64.12.323.00
Technické zmeny a zmeny
podmienené dizajnom sú
vyhradené.
Technické změny a změny
podmíněné designem jsou
vyhrazeny.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Carrera GO!!! Plus

  • Seite 1 P I T - S T O P - G A M E Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria · carrera-toys.com zone de boxes signalisée en couleur. Après un arrêt réussi, la voiture roule automatiquement jusqu’à...
  • Seite 2 Pit-Stop-gebied gereden. obszarze pit stopu; auto zostanie automatycznie poprowadzone na owner‘s instruction manual in the basic pack for your GO!!! Or GO!!! Plus set. · Veu- • Druk viermaal tegen de hendel op de controller om de opdracht uit te koniec pasa technicznego.