Seite 1
Stabmixer Bedienungsanleitung Hand Blender Instruction manual Mixeur plongeant Mode d’emploi Staafmixer Gebruiksaanwijzing MS8001swi...
Seite 2
Geschwindigkeits-Wählscheibe Schalter für Geschwindigkeit I Turbo-Geschwindigkeitsschalter Motorblock Mixstab Speed dial Switch for speed I Switch for turbo speed Motor housing Detachable shaft Bouton de réglage de la vitesse Interrupteur pour vitesse I Interrupteur pour vitesse turbo Bloc moteur Pied détachable Snelheidsregelknop Schakelaar voor stand I Schakelaar voor turbo-stand...
WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen, und befolgen Sie immer die Sicherheitsvorschriften und die Gebrauchsanweisung. Wichtig: Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit einer körperlichen, sensorischen, geistigen oder motorischen Behinderung oder einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, sofern diese Personen beaufsichtigt oder über den sicheren...
Seite 4
Überprüfen Sie regelmäßig, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Bei Beschädigung der Anschlussleitung oder des Gerätes, letzteres nicht benutzen, sondern von einem Elektro- Fachmann(*) überprüfen bzw. reparieren lassen. Eine beschädigte Anschlussleitung muss von einem Elektrofachmann(*) ausgewechselt werden, damit jede Gefahr gemieden wird. Benutzen Sie das Gerät nur zu ...
Seite 5
stellt eine Gefahr für den Benutzer dar und das Gerät könnte dadurch beschädigt werden. Ziehen Sie niemals an der Anschlussleitung, um das Gerät zu bewegen. Achten Sie darauf, dass zufälligerweise die Anschlussleitung nicht irgendwo hängen bleibt und dies zum Fall des Gerätes führen könnte.
Seite 6
Flüssigkeiten können Verbrennungen verursachen. Benutzen Sie das Gerät niemals zum Mixen von kochenden Flüssigkeiten! Das Gerät kann zum Zubereiten von kleinen Mengen benutzt werden, die quasi sofort verspeist werden. Das Gerät ist nicht zum Zubereiten von großen Mengen geeignet. Berühren Sie niemals die Klingen, wenn das ...
Seite 7
durchgehend laufen lassen. Anschließend dürfen Sie das Gerät 10 Minuten lang nicht benutzen. Bei Geschwindigkeit I können Sie die Geschwindigkeit ändern, indem Sie die Geschwindigkeits-Wählscheibe drehen. REINIGUNG Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ...
Seite 8
helfen und Ihr Problem zu lösen. Wir begleiten Sie mit diesem Serviceportal während und auch nach der von uns gewährten Garantie. Defekte Zubehörteile führen nicht zum Umtausch des Gerätes, sondern werden kostenlos im Austausch zugesandt. In diesem Fall bitte nicht das Gerät einschicken, sondern nur das defekte Zubehörteil bestellen! Glasbruchschäden sind grundsätzlich kostenpflichtig.
IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance, and always follow the safety and operating instructions. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
Seite 10
qualified electrician(*) in order to avoid all danger. Only use the appliance for domestic purposes and in the way indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid for any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher.
Seite 11
It is absolutely necessary to keep this appliance clean at all times as it comes into direct contact with food. Check the section "Cleaning" in the instruction manual. The blade of this appliance is extremely sharp, always be very careful when handling the appliance.
Seite 12
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician (www.ggv-service.de). IMPORTANT INFORMATION This appliance is not intended for professional use. You should follow the requested breaks. Failure to follow this instruction carefully may result in damage to the motor.
Seite 13
municipal waste. The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. Specifications Model: MS8001swi Rated voltage: 220-240V~ Power: 800W Safety class: II Ambient conditions: Temperature: 0 to +40°C TERMS OF GUARANTEE...
POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation, et respectez bien à la fois les consignes de sécurité et d'usage. Important: Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu...
Seite 15
Vérifiez régulièrement l’état de votre appareil et s’il est endommagé de quelque façon que ce soit, ne l'utilisez pas mais faites-le vérifier et réparer par un service qualifié compétent(*). Si le câble est endommagé, il doit être obligatoirement remplacé par un service qualifié compétent(*) afin d’éviter tout danger.
Seite 16
Ne déplacez jamais l’appareil en tirant sur son cordon d’alimentation. Veillez à ce qu’il ne puisse être accidentellement accroché et ce, afin d’éviter toute chute de l’appareil. Utilisez cet appareil uniquement dans le cadre d’applications culinaires. Ce genre d’appareil ne peut pas fonctionner de ...
Seite 17
Lors du mixage de liquide chaud, une attention toute particulière doit être apportée afin d’éviter toute projection de liquide chaud pouvant provoquer des brûlures. Ne jamais utiliser l'appareil pour le mixage de liquides bouillants. L’appareil est conçu pour la préparation de ...
Seite 18
Insérez le pied dans le bloc moteur en vissant le pied dans la direction du cadenas fermé. Tirez ensuite légèrement sur le pied pour vérifier qu'il est bien fixé au moteur. Versez les ingrédients dans un récipient en dosant de façon à ne pas dépasser un niveau tel que vous risqueriez d’être éclaboussé! ...
Seite 19
Sur le site web www.ggv-service.de vous trouverez une solution rapide et facile si notre produit présente un défaut durant la période de garantie. Connectez-vous au Service Portal (www.ggv-service.de), définissez l’appareil et alors vous serez mené à travers le menu, avec toutes les informations et bénéfices, afin de vous aider et de résoudre votre problème.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt, en respecteer altijd de veiligheids- en de gebruiksvoorschriften. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een...
Seite 21
zouden vertonen maar laat het in dit geval nakijken en herstellen door een bekwame gekwalificeerde dienst(*) om ieder gevaar te vermijden. Gebruik het toestel enkel voor huishoudelijk gebruik en op de wijze zoals vermeld in de gebruiksaanwijzing. Dompel het toestel nooit onder in water of in ...
Seite 22
Gebruik dit toestel enkel voor culinaire doeleinden. Dit soort toestel kan niet constant functioneren. Het is immers geen professioneel toestel. Men dient regelmatig pauzes in te lassen. Raadpleeg het hoofdstuk "Gebruiksinterval" van de gebruiksaanwijzing. Het is absoluut noodzakelijk om dit toestel proper ...
Seite 23
onmiddellijk verbruik. Het toestel is niet ontworpen voor de bereiding van grote hoeveelheden tegelijk. Raak het mes nooit aan als het toestel in werking is, en tracht evenmin om op welke manier ook de beweging van het mes te stoppen. (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen...
Seite 24
Reinig de staaf onder stromend water. Wanneer het toestel erg vuil is, kan de staaf in een sopje gereinigd worden. DE METALEN MIXSTAAF IS NIET VAATWASBESTENDIG. De chemische producten die in vaatwasmachines worden gebruikt kunnen de mixstaaf beschadigen. ...