Herunterladen Diese Seite drucken

Tern Andros Stem Handbuch Seite 2

Werbung

1
2
3
4
Andros stuurpen – Afstelling
NL
A. Doel
Stuurpenhoek, stuurhoogte en positie kunnen gelijktijdig afgesteld worden met behulp van de Andros stuurpen.
Gereedschap
5 mm inbussleutel
Hoe de onderdelen te herkennen
De Andros stuurpen is op het T-stuk van de stuurpen gemonteerd (3) en heeft een Andros beveiligingsknop (1),
een Andros handgreep (2) en Andros klemmen (4).
B. Maak de Andros beveiligingsknop los en verhoog de Andros handgreep.
C. Draai de Andros stuurpen en het stuur naar de gewenste hoogte en hoek.
D.
Controleer of de Andros klemmen aan weerszijden uitgelijnd zijn gelijk aan het T-stuk van de stuurpen.
Sluit de Andros handgreep en verzeker u ervan dat de Andros beveiligingsknop geborgd is.
Controleer of u de versnellingen en remmen goed kunt bedienen voor u begint te fietsen.
アンドロスステム –調整
JP
A. 目的
ステムの高さとハンドルバーの高さと位置は、アンドロスステムによって工具なしで同時に調整することができま
す。
必要工具
5 mm 六角レンチ
確認方法/パーツ
アンドロスステムはハンドルポストTバー(3)にフィットし、アンドロスセーフティノブ(1)、アンドロスレバー(2)、
アンドロスクランプ(4)で構成されています。
B. アンドロスセーフティノブを緩めて、アンドロスレバーを引き上げます。
C. お好みの高さと角度にアンドロスステムとハンドルバーを回転させてください。
D.
アンドロスクランプ(4)がハンドルポストTバー(3)と平行に並んでいるか、ご確認ください。
アンドロス安全ノブが、カチッと音がなるまでアンドロスレバーをしっかりと閉じてください。
走行前にシフターとブレーキレバーがスムーズに操作できるかをご確認ください。
Andros立管 - 調整
TC
A. 目的
使用Andros立管可同時調整立管的角度以及車把手的高度和方位。
所需工具
5 mm六角板手
零件的位置
Andros立管位在T形豎管(3)上,有一個Andros安全推鈕(1)、一個Andros調整桿(2),以及多個Andros束
仔(4)。
B. 鬆開Andros安全推鈕,然後提起Andros調整桿。
C. 將Andros立管和車把手轉到所要的高度和角度。
D.
請確認Andros束仔是否對齊T形豎管。
關上Andros調整桿,確認Andros安全推鈕發出「喀」的閉合聲。
請確認您可輕易操作變速和煞車手把後再上路。
Andros立管——调整
SC
A. 目的
有了Andros立管,就可以同时调整立管的角度与车横把的高度及方向。
工具
5mm六角匙
如何识别/零件
Andros立管安装在T-Bar立管(3)上,它有一个Andros安全钮(1),一个Andros操作杆(2)以及各Andros束仔(4)。
B. 松开Andros安全钮,然后提起Andros操作杆。
C. 将Andros立管及车横把调整至理想高度和角度。
D.
检查各Andros束仔是否与T-Bar立管对齐。
合上Andros操作杆,并且确定已将Andros安全钮按至关闭状态。
骑车前,请检查您是否能轻松地变速档位和剎车手把。
KO
안드로스 스템--조정
A. 목표
안드로스 스템을 사용하여 스템 각도와 핸들바 높이, 방향을 동시에 조정할 수 있다.
도구
5mm 헥스 키
조정 방법 / 부품
안드로스 스템은 핸들포스트 T-바(3)에 잘 맞게 설치되었으며 안드로스 노브(1), 안드로스 레버(2)와 안드로스 클램
프로 구성되어있다.
B. 안드로스 안전 노브를 풀어 놓고 안드로스 레버를 들어 올려라.
C. 원하는 높이와 각도에 맞추어 안드로스 스템과 핸들바를 회전하라.
D.
안드로스 클램프(4)가 핸들포스트T-바에 일직선이 되게
맞추었는지 한번 확인해보라.
안드로스 레버를 닫고 안드로스 안전 노브를 찰칵 잠겨 있는지 확인하라.
자전거를 타기 전 기어와 브레이크 레버를 쉽게 다룰 수 있는지 한번 확인해보라.
Attacco del manubrio Andros - Regolazione
IT
A. Scopo
L'angolazione dell'attacco del manubrio e l'altezza ed orientamento del manubrio stesso possono essere regolati
contemporaneamente con un attacco manubrio Andros.
Strumenti
Brugola da 5 mm.
Come identificare le parti
L'attacco del manubrio Andros si adatta alla Barra a T del canotto del manubrio (3) ed ha una manopola di
sicurezza Andros (1), una leva Andros (2) e dei morsetti Andros (4).
B. Allenta la manopola di sicurezza Andros (1) e solleva la leva Andros.
C. Fai ruotare l'attacco Andros ed il manubrio nell'altezza ed angolazione desiderate.
D.
Controlla che i morsetti Andros siano allineati con la Barra a T del canotto del manubrio.
Chiudi la leva Andros ed assicurati che la manopola di sicurezza Andros faccia click in posizione di chiusura.
Controlla di poter far funzionare facilmente le leve del cambio e del freno prima di usare la bici.
Λαιμός Andros –Ρύθμιση
GR
A. Σκοπός
Η γωνία του λαιμού, το ύψος και ο προσανατολισμός του τιμονιού μπορούν να ρυθμιστούν ταυτόχρονα με τον λαιμό Andros.
Εργαλεία
Εξαγωνικό κλειδί 5 χιλ. (άλεν)
Πώς να εντοπίσετε τα εξαρτήματα
Ο λαιμός Andors ταιριάζει στη Μπάρα-Τ του λαιμού (3) και αποτελείται από μία λαβή ασφαλείας Andros (1), ένα μοχλό
Andros (2) κκαι μπουλόνια Andros (4).
B. Απελευθερώστε τη λαβή ασφαλείας Andros και σηκώστε το μοχλό Andros.
C. Περιστρέψτε το λαιμό Andros και το τιμόνι στο επιθυμητό ύψος και γωνία.
D.
Σιγουρευτείτε ότι τα μπουλόνια Andros είναι ευθυγραμμισμένα με τη Μπάρα-Τ του λαιμού.
Κλείστε το μοχλό Andros και σιγουρευτείτε ότι η λαβή ασφαλείας Andros έχει κλειδώσει.
Σιγουρευτείτε ότι οι μανέτες των φρένων και οι ταχύτητες λειτουργούν σωστά πριν χρησιμοποιείστε το ποδήλατο.
Вынос Andros – Регулировка
RU
A. Цель
Отрегулируйте положение руля для вашего удобства и безопасности.
С выносом Andros регулировка высоты руля и угла наклона производится одновременно
Инструменты
Шестигранный ключ на 5 мм
Части
Вынос Andros крепится к Т-образной перекладине рулевой колонки (3) и имеет специальный сдвигающийся слайдер,
препятствующий непреднамеренному открытию (1). Также на рисунке указан рычаг Andros (2) и крепления выноса (4).
B. Сдвиньте защитный слайдер и поднимите рычаг Andros.
C. Поверните вынос Andros и руль на необходимый угол.
D.
Удостоверьтесь, что крепления выноса полностью находятся над Т-образной перекладиной рулевой колонки.
Закройте рычаг выноса Andros и удостоверьтесь, что защитный слайдер закрылся (до щелчка).
Перед поездкой удостоверьтесь, что вы можете легко пользоваться тормозами и переключателями передач.
5 mm
1
4
4
Andros Stem – Tightening
EN
A. Aim
Tighten the Andros stem for safety.
Tools
5 mm hex key
Parts
Andros Adjustment Bolts ............................................... (1)
B. Make sure the Andros Stem is closed properly (Step D of Andros Stem - Adjustment)
Tighten the Andros Adjustment Bolts to a torque of 6~12 Nm using a 5 mm hex key.
C. Test that Andros Stem is tight by trying to rotate the Handlebar and pressing the Andros Stem down.
If there is movement, tighten the Andros Stem Clamp Bolts again or ask your dealer to service the Andros Stem.
D.
Per Step D of Andros Stem – Adjustment, check that the Andros Clamps are aligned with the Handlepost
T-bar.
Vástago Andros - Apretado
ES
A. Objetivo
Apretado del vástago Andros por seguridad.
Herramientas
Llave hexagonal de 5 mm
Partes
Tonillos de ajuste Andros .............................................. (1)
B. Asegurate de que el vástago Andros esta cerrado apropiadamente (Paso D de: Vástago Andros - Ajuste)
Aprieta los tonillos de ajuste Andros con un esfuerzo de torsión de 6 ~ 12 Nm usando una llave hexagonal de
5mm.
C. Comprueba que el vástago Andros está ajustado tratando de girar el manillar y presionando el vástago Andros
hacia abajo.
Si hay movimiento, aprieta los tornillos de las abrazaderas del vástago Andros de nuevo, o consulta con tu distri-
buidor para hacer el ajuste al vástago Andros.
D.
En el paso D de: Vástago Andros - Ajuste, verifica que las abrazaderas Andros están alineadas con la potencia
T-bar.
Andros Stem - Serrage
FR
A. Objectif
Serrer l'Andros stem pour plus de sécurité.
Outils
Clé hexagonale de 5 mm
Pièces
Ecrous de réglage de l'Andros .................................... (1)
B. Assurez-vous que l' Andros Stem est correctement fermé (étape D de la section « Andros Stem – Réglages »)
Serrez les écrous de réglage de l' Andros sur un couplage de 6 à 12 Nm au moyen d'une clé hexagonale de 5 mm.
C. Vérifiez que l'Andros Stem est bien sécurisé, en faisant pivoter le guidon tout en effectuant une légère pression
vers le bas sur l'Andros Stem.
Si vous constatez un mouvement, serrez encore les écrous de l' Andros Stem ou contactez votre revendeur.
D.
A l'égape D de la section "Andros Stem –Réglages", vérifiez que les pinces Andros sont alignées avec la barre
T de potence.
Haste Andros - Ajuste de Aperto
PT
A. Objetivo
Ajustar a Haste Andros para maior segurança.
Ferramentas
Chave Allen de 5 mm
Peças
Parafusos de Ajuste Andros .......................................... (1)
B. Certifique-se de que a Haste Andros está bem fechada (Passo D do Ajuste da Haste Andros)
Aperte os Parafusos de Ajuste Andros ao torque de 6~12 Nm usando uma Chave Allen de 5 mm.
C. Faça um teste de ajuste da Haste Andros tentando girar o Guidão e pressionando a Haste Andros para baixo.
Se houver jogo, aperte os Parafusos da Abraçadeira Andros novamente ou peça ao seu revendedor que faça a
manutenção da Haste Andros.
D.
No passo D do Ajuste da Haste Andros verifique se as Abraçadeiras Andros estão alinhadas com a Barra T da
Haste do Guidão.
Andros-Vorbau – Einstellung
DE
A. Ziel
Der Winkel des Vorbaus und die Höhe der Lenkstange können mit einem Andros-Vorbau gleichzeitig eingestellt
werden.
Werkzeuge
5 mm Inbusschlüssel.
So identifizieren Sie die Teile
Der Andros-Vorbau passt auf den T-Lenkervorbau (3) und hat einen Andros-Sicherheitsknopf (1), einen Andros-
Hebel (2) und Andros-Klemmen (4).
B. Lösen Sie den Andros-Sicherheitsknopf und heben Sie den Andros-Hebel an.
C. Rotieren Sie den Andros-Vorbau und die Lenkstange auf die gewünschte Höhe und Winkel.
D.
Stellen Sie sicher, dass die Andros-Klemmen korrekt zum T-Lenkervorbau ausgerichtet sind.
Schließen Sie den Andros-Hebel und stellen Sie sicher, dass der Andros-Sicherheitsknopf mit einem "Klick"
schließt.
Stellen Sie vor der Fahrt sicher, dass Sie die Schalt- und Bremshebel einfach bedienen können.
Andros stuurpen – Afstelling
NL
A. Doel
Stuurpenhoek, stuurhoogte en positie kunnen gelijktijdig afgesteld worden met behulp van de Andros stuurpen.
Gereedschap
5 mm inbussleutel
Hoe de onderdelen te herkennen
De Andros stuurpen is op het T-stuk van de stuurpen gemonteerd (3) en heeft een Andros beveiligingsknop (1),
een Andros handgreep (2) en Andros klemmen (4).
B. Maak de Andros beveiligingsknop los en verhoog de Andros handgreep.
C. Draai de Andros stuurpen en het stuur naar de gewenste hoogte en hoek.
D.
Controleer of de Andros klemmen aan weerszijden uitgelijnd zijn gelijk aan het T-stuk van de stuurpen.
Sluit de Andros handgreep en verzeker u ervan dat de Andros beveiligingsknop geborgd is.
Controleer of u de versnellingen en remmen goed kunt bedienen voor u begint te fietsen.
アンドロスステム –調整
JP
A. 目的
ステムの高さとハンドルバーの高さと位置は、アンドロスステムによって工具なしで同時に調整することができま
す。
必要工具
5 mm 六角レンチ
確認方法/パーツ
アンドロスステムはハンドルポストTバー(3)にフィットし、アンドロスセーフティノブ(1)、アンドロスレバー(2)、
アンドロスクランプ(4)で構成されています。
B. アンドロスセーフティノブを緩めて、アンドロスレバーを引き上げます。
C. お好みの高さと角度にアンドロスステムとハンドルバーを回転させてください。
D.
アンドロスクランプ(4)がハンドルポストTバー(3)と平行に並んでいるか、ご確認ください。
アンドロス安全ノブが、カチッと音がなるまでアンドロスレバーをしっかりと閉じてください。
走行前にシフターとブレーキレバーがスムーズに操作できるかをご確認ください。
5 mm
1
4
4
Andros立管 – 鎖緊
TC
A. 目的
為了確保安全,請鎖緊Andros立管。
所需工具
5 mm六角扳手
零件
Andros調整螺絲 ......................................................................................................... (1)
B. 請確認Andros立管是否閉合適當(「Andros立管 - 調整」的步驟D)。
使用一把5 mm六角扳手將Andros調整螺絲鎖緊到6~12 Nm的扭力值。
C. 測試Andros立管是否牢固,方法是旋轉車把手並將Andros立管往下壓。
若有移動情形,再次鎖緊Andros立管夾緊螺絲,或請經銷商調整Andros立管。
D.
請依照「Andros立管 - 調整」的步驟D確認Andros束仔是否對齊T形豎管。
Andros立管——上紧
SC
A. 目的
上紧Andros立管以保证安全。
工具
5mm六角扳手
零件
Andros调整螺丝 ......................................................................................................... (1)
B. 确定Andros立管已正确地合上了(即"Andros立管——调整"之"步骤D")。
用一把5mm六角扳手以6~12 Nm的扭力将Andros调整螺丝上紧。
C. 尝试旋转车横把和把Andros立管往下按,以此检验Andros立管是否牢固。
如果能移动,则将再次将Andros立管束子螺丝上紧。
D.
按照"Andros立管——调整"之"步骤D",检查Andros束仔是否与T-bar立管对齐。
안드로스 스템--조이기
KO
A. 목표
안전을 위하여 안드로스 스템을 조여라.
도구
5mm 헥스 키
부품
안드로스 조정 볼트 ........................................................................ (1)
B. 안드로스 스템이 제대로 닫혀졌는지 확인하라. (안드로스 스템-조정 단계 D)
5mm 헥스 키를 사용하여 안드로스 조정 볼트를 토크 6~12Nm까지 조여라.
C. 핸들바를 회전하고 안드로스 스템을 누르는 방식으로 안드로스 스템이 단단히 조여져 있는지 테스트하라.
만약에 움직임이 있으면 안드로스 스템 클램프 볼트를 다시 조이거나 구매 대리점에 안드로스 스템에 관한 서비스
를 요청하라.
D.
안드로스 스템의 매 단계 D-조정, 안드로스 클램프가 핸들포스터 T-바와 일직선이 되게 맞추어졌는지 확인해보라.
Attacco del manubrio Andros - Serraggio
IT
A. Scopo
Serrare l'attacco del manubrio Andros per sicurezza.
Strumenti
Brugola da 5 mm.
Parti
Bulloni di regolazione Andros ...................................... (1)
B. Assicurati che l'attacco del manubrio Andros sia correttamente chiuso (Passo D di Attacco Andros – Regolazione)
Stringi i Bulloni di regolazione Andros usando una brugola da 5 mm con una coppia di serraggio 6~12 Nm.
C. Controlla che l'attacco del manubrio Andros sia ben stretto tentando di ruotare il manubrio e premendo all'ingiù
il canotto Andros.
Se si muovono, stringi di nuovo i bulloni del morsetto dell'attacco Andros o chiedi al tuo rivenditore di revisionare
il tuo attacco Andros.
D.
Come da passo D della sezione "Attacco del manubrio Andros – Regolazione", controlla che i morsetti Andros
siano allineati con la barra a T del manubrio.
Λαιμός Andros - Σύσφιγξη
GR
A. Σκοπός
Σύσφιγξη του λαιμού Andros για ασφάλεια.
Εργαλεία
Εξαγωνικό κλειδί 5 χιλ (άλεν)
Εξαρτήματα
Μπουλόνια ρύθμισης Andros ...................................................................................... (1)
B. Σιγουρευτείτε ότι ο λαιμός Andros έχει κλείσει σωστά (Βήμα Δ της ρύθμισης του λαιμού Andros)
Συσφίγξτε τα μπουλόνια ρύθμισης Andros με ροπή τιμής 6~12 Nm χρησιμοποιώντας εξαγωνικό κλειδί 5 χιλ.
C. Ελέγξτε εάν έχει σφίξει ο λαιμός Andros. Προσπαθήστε να περιστρέψετε το τιμόνι πιέζοντας τον λαιμό Andros προς τα κάτω.
Εάν πρατηρήσετε κίνηση, συσφίγξτε τα μπουλόνια στήριξης του λαιμού Andros ξανά ή ζητήστε από τον μεταπωλητή σας να
διορθώσει τον λαιμό Andros.
D.
Σύμφωνα με το βήμα Δ της ρύθμισης του λαιμού Andros, ελέγξτε εάν τα μπουλόνια Andros είναι ευθυγραμμισμένα με
τη Μπάρα-Τ του λαιμού.
Вынос Andros — Регулировка крепления
RU
A. Цель
Отрегулируйте систему крепления для вашей безопасности.
Инструменты
Шестигранный ключ на 5 мм
Части
Болты регулировки системы крепления выноса Andros ..........................................(1)
B. Удостоверьтесь, что рычаг выноса полностью закрыт (Шаг D для пункта «Вынос Andros – Регулировка»)
Затяните болты регулировки системы крепления выноса Andros с усилием 6~12 Нм с помощью шестигранного ключа на
5 мм.
C. Проверьте, что система крепления хорошо затянута, попробовав изменить угол руля без открывания рычага Andros.
Если присутствует какое-либо движение, затяните болты регулировки системы крепления выноса Andros снова или
обратитесь к вашему дилеру.
D.
Удостоверьтесь, что крепления выноса полностью находятся над Т-образной перекладиной рулевой колонки.
TN-UM-Andros-v04

Werbung

loading