Herunterladen Diese Seite drucken

VERTBAUDET 70335 0007 Handbuch

Einfaches schließen öffnungsrichtung frei wählbar mit verlängerung, bis 88 cm breit

Werbung

EN
FR
Easy close « slam shut » for ease
Barrière facile à fermer
of use
Direction d'ouverture peut-être
Opening direction can be blocked
bloquée
With extensions, fits openings up
Avec extensions, peut couvrir une
to 88cm
ouverture jusqu'à 88cm
Easy to install
Facile à installer
EN
This gate is designed for children from 0 to 24
months. WARNING: Read the instructions before
installation as incorrect installation can be danger-
ous. WARNING: Incorrect fitting or positioning of
this safety barrier can be dangerous. WARNING: The
safety barrier must not be fitted across windows.
This safety barrier is for domestic use only. To be
fixed on rigid, stable, clean supports. Fits for door
openings and top and bottom of the stairs. Make
sure to use the appropriate type of fixings depend-
ing on the surface available: wooden screws for
wooden surface, multiple usage dowel and concrete
screw for concrete surface, multiple usage dowel
and cement screw for cement surface, metal screw
for metal surface. WARNING: Never use without
wallcups. Manual closure system.
FR
Cette barrière de sécurité est conçue pour des enfants
de 24 mois et moins. AVERTISSEMENT : Lire les ins-
tructions avant installation car un mauvais montage
peut s'avérer dangereux. AVERTISSEMENT: Le mau-
vais montage ou positionnement de cette barrière de
sécurité peut s'avérer dangereux. AVERTISSEMENT:
Cette barrière de sécurité ne doit pas être montée en
travers des ouvertures de fenêtres. Cette barrière de
sécurité est destinée uniquement à un usage domes-
tique. A fixer sur supports rigides, stables et propres.
Conforme aux exigences de sécurité. Convient aux
encadrements de portes et extrémités supérieure
et inférieure des escaliers. Veillez à adapter le type
de fixation au type de mur: vis à bois pour support
bois, chevilles multi usage et vis à béton pour sup-
port béton, chevilles multi usage et vis à plâtre pour
support plâtre, vis à métaux pour support métallique.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser cette barrière de
sécurité sans ses coupelles de fixation. Système de
fermeture manuel.
73 - 88 cm
conforms to standard | conforme à la
norme | atende à norma | cumple con
la norma | entspricht dem Standard |
conforme alla norma | conform aan de norm
PT
ES
Barreira fácil fechar
Fácil de cerrar
Direção de abertura pode ser
La dirección de la abertura puede ser
bloqueado
bloqueada
Com extensões, pode cobrir uma
Con las extensiones, sirve para
abertura até 88 centímetros
aberturas de hasta 88 cm
Fácil de instalar
Fácil de instalar
PT
Esta cancela è destinada a crianças entre 0 e 24 me-
ses. ATENÇÃO: Ler o manual de instruções, antes da
montagem, uma vez que uma montagem incorrecta
pode acarretar perigos. ATENÇÃO: A fixaçao ou posi-
cionamento inadequados desta barreira de seguran-
ça podem apresentar perigo. ATENÇÃO: A barreira de
segurança não deve ser instalada em aberturas de ja-
nelas. Esta barreira de segurança é apenas para uso
doméstico. Para fixar em suportes rígidos, estáveis
e limpos. Apropriada para instalação em aberturas
de portas ou na parte inferior e superior de escadas.
Certifique-se que utiliza o tipo de parafuso adequado
à superfície onde deseje instalar a porta de seguran-
ça: no caso de a pretender fixar a uma superfície de
madeira deverá utilizar um parafuso para madeiras;
bucha multiusos + parafuso para superfícies especí-
ficas; bucha + parafuso para superfícies de cimento;
parafuso para metal para superfícies de metal. ATEN-
ÇÃO: Jamais utilizar sem as guarnições de parede.
Sistema de Fecho Manual.
ES
Esta barrera está diseñada para utilización con niños
entre los 0 y los 24 meses de edad. AVISO: Antes
del montaje, debe leers el manual de servicio, ya que
une instalación incorrecta puede ser peligrosa. AVI-
SO: un montaje o ajuste incorrecto de esta barrera de
seguridad puede ser peligroso. AVISO: La barrera de
seguridad no debe instalarse en ventanas. Esta ba-
rrera de seguridad es sólo para uso doméstico. Co-
lóquese sobre soportes rígidos, estables y limpios.
Apto para aperturas de puertas o para colocar en la
parte superior e inferior de escaleras. Asegúrese de
que utiliza el tipo de tornillo adecuado dependiendo
de la superficie donde la quiera colocar: tornillos para
madera si lo quiere fijar a una superficie de madera,
taco de uso múltiple y tornillo para superficies espe-
cíficas, taco y tornillo para superficies de cemento,
VERTBAUDET 216 rue Winoc Chocqueel
www.vertbaudet.com
Made in Vietnam | Fabriqué au Vietnam | Fabricado
no Vietname | Fabricado en Vietnam | Hergestellt in
Vietnam | Prodotto in Vietnam | Gemaakt in Vietnam
EN 1930 : 2011
DE
Einfaches Schließen
Öffnungsrichtung frei wählbar
Mit Verlängerung, bis 88 cm breit
Einfach zu montiere
tornillo para metal para superficies de metal. AVISO:
No utilizar nunca sin anclajes de fijación. Sistema de
cerramiento manual.
DE
Das Gitter ist für Kinder im Alter von 0 Monaten bis
2 Jahren ausgelegt. WARNUNG: Vor der Montage
ist die Gebrauchsanleitung zu lesen, da eine fehler-
hafte Montage gefähr- lich sein kann. WARNUNG:
Die falsche Montage oder Einbauposition dieses Si-
cherheitsgitters kann ein Sicherheitsrisiko darstellen.
WARNUNG: Das Sicherheitsgitter nicht in Fensteröff-
nungen anbringen. Dieses Babygitter ist nur für den
Gebrauch im Hause geeignet. Auf starren, stabilen
und sauberen Unterlagen befestigen. Geeignet für Tür-
rahmen und für oberen sowie unteren Treppenrand.
Passen Sie die Art der Befestigung der verfügbaren
Oberfläche an: Holzschrauben für Holzoberfläche,
Mehrzweckdübel und Betonschrauben für Betonober-
fläche, Mehrzweckdübel und Gipsschraube für Gip-
soberfläche, Metallschrauben für Metalloberfläche.
WARNUNG: Niemals ohne Wandbeschläge benutzen.
Manuelle Verschluss-System.
IT
Questa barriera è stata progettata per bambini di età
da 0 a 24 mesi. AVVERTIMENTO: Prima del montag-
gio leggere le istruzioni per l'uso, perché un montag-
gio errato può essere pericoloso. AVVERTIMENTO:
Montaggio o posizionamento incorretti di questa
barriera di sicurezza può essere pericoloso. AVVER-
TIMENTO: La barriera di sicurezza non può essere
montata di traverso finestre. Questo girello può esse-
re usato solo per usi domestici. Fissare su supporti
rigidi, stabili e puliti. Adatto ai telai delle porte ed alle
estremità superiori ed inferiori delle scale. Adattate il
tipo di fissaggio a seconda del tipo di superficie a vo-
stra disposizione: Utilizzate viti per legno per superfici
59200 TOURCOING
70335 0007
IT
NL
Chiusura facile
Barrière gemakkelijk te sluiten
La direzione d'apertura può essere
Het openen van richting kan worden
bloccata
geblokkeerd
Con l'estensione, può coprire
Met extensies, kan een opening dek-
un'apertura fino a 88cm
king tot 88cm
Facile da montare
Eenvoudig te installeren
in legno, tasselli multi-uso e viti per calcestruzzo per
superfici in calcestruzzo, tasselli multi-uso e viti da
cartongesso per superfici in cartongesso, viti da la-
miera per superfici metalliche. AVVERTIMENTO: Non
utilizzare mai senza le ghiere da parete. Sistema di
chiusura manuale
NL
Dit hekje is voor kinderen van 0 tot 24 maanden ont-
worpen. WAARSCHUWING: Lees vóór de montage
gebruikershandleiding, aangezien een verkeerde
montage gevaarlijk kann zijn. WAARSCHUWING:
Onjuiste montage of plaatsing van dit veiligheids-
hekje kan gevaarlijk zijn. WAARSCHUWING: Het
veiligheidshekje mag niet voor ramen worden ge-
monteerd. Deze veiligheidsbarrière is alleen voor
huiselijk gebruik bedoeld. Aanbrengen op een vaste,
stabiele en schone ondergrond. Geschikt voor deur-
openingen en boven- en onderaan trappen. Pas de
aard van de bevestiging aan, aan het aanwezige op-
pervlakte: Houtschroeven voor een houtoppervlakte,
meervoudige pluggen met betonschroeven voor een
betonoppervlakte, meervoudige pluggen met gips-
schroeven voor een gipsoppervlakte, metaalschroe-
ven voor een metaaloppervlakte. WAARSCHUWING:
Nooit gebruiken zonder wandbevestigingen. Manu-
eel sluisteem.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für VERTBAUDET 70335 0007

  • Seite 1 Utilizzate viti per legno per superfici VERTBAUDET 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING www.vertbaudet.com Made in Vietnam | Fabriqué au Vietnam | Fabricado...
  • Seite 2 IMPORTANT! READ AND FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE | IMPORTANT! LIRE ET RESPECTER SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE | IMPORTANTE! LEIA E SIGA ESTAS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA | IMPORTANTE! LEA Y SIGA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES Y GUARDELAS PARA FUTURAS REFERENCIAS | LIST OF PARTS | LISTE DE PIÈCES | LISTA DE PEÇAS | LISTA DE PIEZAS | TEILELISTE | LISTINO PEZZI | ONDERDELENLIJST 18cm / 7+18cm...
  • Seite 3 ACHTUNG! BITTE LESEN UND FOLGEN SIE DEN ANWEISUNGEN AUFMERKSAM UND BEHALTEN SIE DIESE FÜR KÜNFTIGEN GEBRAUCH | IMPORTANTE! SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE LE ISTRUZIONI ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER USI IN FUTURO | BELANGRIJK! LEES DEZE AANWIJZINGEN AANDACHTIG DOOR, VOLG DEZE OP EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING Blocking Direction Blocage de l’ouverture O bloqueio da abertura Bloqueo de la apertura Blockierrichtung Direzione a bloccare Openingsrichting blokkeren EXTENSION |EXTENSION | EXTENSÕE | EXTENSIONE | VERLÄNGERUNG | ESTENSIONE | EXTENSIE...
  • Seite 4 **B Do only use original Vertbaudet spare parts for this product. Periodically check the security of the fixings and general condition of the parts. Adjust as necessary, referring to these instructions. Do not allow older children to climb over this gate as this may pose a Nur Original-Ersatzteile von Vertbaudet für dieses Produkt verwenden.