Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Inspection Certificate
Controlecertificaat ● Kontrollschein ● Bulletin de contrôle ● Certificato di
controllo ● Certificado de control ● Kontrollskjema ● Kontrol Certifikat ●
Tarkastustodistus ● Besiktningsprotokoll ● Kontrolní certifikát ● Pārbaudes
akts ● Apžiūros pažyma ● Certyfikat kontrolny ● Certificado de Inspeção
● Kontrollakt
Art. Nr. ADPC120609
Please keep safely!
Zorgvuldig te bewaren! ● Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ●
Da conservare! ● ¡A conservar! ● Ta vare på denne! ● Opbevares sikkert! ●
Ole hyvä ja säilytä huolella! ● Vänligen förvara säkert! ● Prosím, pečlivě
uschovejte! ● Lūdzu, glabājiet drošā vietā! ● Laikykite saugiai! ●
Przechowywać w bezpiecznym miejscu! ● Por favor, guarde em segurança!
● Palun säilitada hoolsalt!
English: The product you have purchased was manufactured in accordance with the high quality norms. The product unit has been
carefully inspected and packed. In order to avoid possible problems during the assembly carried out by yourself or the building company of
your choice, we recommend that you inspect the delivery for its completeness in accordance with the list of pieces before assembly. This
inspection must be carried out within 14 days after delivery to your place. Warranty claims are limited to the exchange of defective
materials. Defective product parts, which have already been used or painted, are excluded from being replaced. All further claims are
excluded! In cases of complaints, please pay attention to the following procedures: Please present this inspection certificate along with the
sales receipt to your place of purchase. Only in cases where these documents are presented will the complaint be dealt with quickly and
without complications.
Dutch: Het door U gekochte product werd vervaardigd overeenkomstig hoge kwaliteitsnormen. Het product werd zorgvuldig gecontroleerd
en verpakt. Om tijdens de montage, uitgevoerd door Uzelf of een door U gekozen aannemer, problemen te vermijden, raden we U aan,
vóór de montage de levering te controleren op volledigheid in overeenstemming met de onderdelenlijst. Deze controle dient te gebeuren
binnen 14 dagen na levering bij U thuis. Garantieclaims zijn beperkt tot het vervangen van defecte onderdelen. Defecte onderdelen die al
gebruikt of geschilderd zijn, zijn uitgesloten van vervanging. Alle latere claims zijn uitgesloten! In geval van klachten dient u als volgt te
handelen: Toon dit controlecertificaat, samen met Uw aankoopbewijs aan Uw verkoper. Alleen wanneer deze documenten getoond
worden, zal de klacht snel en zonder complicaties in behandeling worden genomen.
Deutsch: Der von Ihnen gekaufte Artikel wurde nach der hohen Qualitätsnorm gefertigt. Der Bausatz wurde sorgfältig geprüft und verpackt.
Um etwaige auftretende Probleme während des Aufbaus durch Sie oder Ihre Aufbaufirma zu vermeiden, kontrollieren Sie bitte die
Lieferung auf Vollständigkeit laut Stückliste vor dem Aufbau. Diese Kontrolle muss innerhalb 14 Tagen nach Anlieferung bei Ihnen erfolgen.
Ansprüche auf Gewährleistung beschränken sich auf den Austausch von fehlerhaftem Material. Fehlerhafte Bauteile, die bereits verbaut
oder gestrichen wurden, sind vom Umtausch ausgeschlossen. Alle weiteren Ansprüche sind ausgeschlossen! Sollte es zu einer
Beanstandung kommen, beachten Sie folgende Vorgehensweise: Legen Sie Ihrem Fachhändler diesen Kontrollschein zusammen mit dem
Einkaufsbeleg vor. Nur bei Vorlage dieser Unterlagen ist eine schnelle und problemlose Bearbeitung Ihrer Beanstandung möglich.
Français: Le produit que vous venez d'acheter a été fabriqué en respectant de hautes normes de qualité. Ce produit a été testé et emballé
avec soin. Afin d'éviter des problèmes éventuels pendant la construction par vous-même ou par la société de construction mandatée, nous
vous prions de bien vouloir vérifier que toutes les pièces ont été fournies selon la liste des pièces avant que vous ne commenciez la
construction. Il vous incombe de faire ce contrôle dans les 14 jours après la fourniture. Les revendications en dédommagement se limitent
à l'échange de matériel défectueux. Les pièces défectueuses, déjà construites ou peintes, ne font pas l'objet de l'échange. Toutes les
revendications ultérieures ne sont pas prises en compte ! En cas d'une réclamation, veuillez respecter le déroulement suivant : il vous
faudra présenter à votre commerçant agréé ce bulletin de contrôle avec le récépissé de l'achat. Ce ne sera que moyennant présentation de
ces documents qu'un traitement rapide et sans problème de votre réclamation sera possible!
Italiano: Il prodotto che avete acquistato è stata prodotta secondo la norma di alta qualità. Il kit è stato controllato ed imballato con cura.
Per evitare eventuali inconvenienti durante il montaggio, si prega di verificare, prima del montaggio, la completezza della fornitura in base
alla distinta dei pezzi. Tale verifica deve essere effettuata entro 14 giorni dalla consegna. Eventuali diritti di garanzia si limitano alla
sostituzione di materiale difettoso. Gli elementi difettosi già montati o verniciati sono esclusi dal diritto alla sostituzione. Ogni altro diritto
resta escluso! In caso di reclamazione, procedere nel modo seguente: presentare questo certificato di controllo unitamente alla prova
d'acquisto al rivenditore. Solo in questo modo la Sua reclamazione potrà essere evasa rapidamente e senza problemi.
Español: El producto que ha adquirido ha sido fabricada de acuerdo con normas de alta calidad. Las piezas del producto han sido
cuidadosamente inspeccionadas y embaladas. Con el fin de evitar posibles problemas durante el montaje, hecho por usted o por la
empresa de construcción de su elección, le recomendamos revisar el paquete entregado, con la lista de piezas, antes de armar el
producto. Haga la revisión dentro de 14 días después de recibir el paquete. La garantía se limita a reemplazar las piezas defectuosas. No
se reemplazarán las partes defectuosas que ya hayan sido utilizadas o pintadas. ¡No se aceptan otras reclamaciones! En casos de queja,
por favor, presente este certificado junto con la factura en el lugar donde hizo la compra. Sólo presentando estos documentos podremos
resolver su problema rápidamente y sin complicaciones.
Norsk: Produktet du har kjøpt, ble produsert i henhold til høye kvalitetskrav. Produktet har blitt kontrollert nøye og deretter omhyggelig
pakket. For å unngå mulige problemer under monteringen, uansett om du gjør det selv eller får en godkjent håndverker til å gjøre det,
anbefaler vi at du kontrollerer leveransen mot delelisten for å se om alle delene er inkludert. Denne kontrollen må gjøres innen 14 dager
etter at delene ble levert til din adresse. Garantikrav begrenser seg til bytte av defekte deler. Defekte elementer som allerede har blitt brukt
eller malt/beiset/limt, vil ikke bli erstattet. Alle andre krav er utelukket! Dersom du har en reklamasjon, vennligst gjør som følger: Lever dette
kontrollskjema med kvitteringen til salgsstedet. Bare når du har med disse dokumentene kan klagen behandles raskt og uten
komplikasjoner.
Dansk: Det købte produkt fremstillet i overensstemmelse med de høje kvalitets krav. Produktet er blevet omhyggeligt inspiceret og pakket.
For at undgå eventuelle problemer i løbet af monteringen udført af dig selv eller håndværker af dit eget valg, anbefaler vi, at du undersøger
leverancen for fuldstændighed i overensstemmelse med listen over dele før samling. Denne inspektion skal foretages inden 14 dage efter
levering til din plads. Garantikrav er begrænset til udveksling af defekte materialer. Defekte produkter, som allerede er brugt eller malet, er
udelukket fra at blive erstattet. Alle yderligere krav er udelukket! I tilfælde af klager, skal du være opmærksom på følgende procedurer:
Venligst præsentere denne kontrol certifikat sammen med kvitteringen til det sted hvor produktet er købt. Kun i de tilfælde, hvor disse
dokumenter er forelagt kan klagen behandles hurtigt og uden komplikationer.
Suomi: Ostamasi tuote on valmistettu korkeita laatuvaatimuksia noudattaen, huolella tarkastettu ja pakattu. Jotta pystytys joko itsesi tai
valitsemasi rakennusliikkeen toimesta sujuisi ongelmitta, suosittelemme, että tarkistat toimituksen sisällön osaluettelon avulla ennen
kokoamisen aloittamista. Tämä tarkistus tulee tehdä 14 päivän kuluessa toimituksesta. Takuuvaateet rajoittuvat viallisten materiaalien
vaihtamiseen. Viallisia osia, joita on jo käytetty ja jotka on maalattu, ei vaihdeta uusiin. Lisävaatimuksia ei huomioida! Mahdollisissa
valitustapauksissa toimi seuraavasti: Esitä oheinen tarkastustodistus ja kassakuitti ostopaikassa. Valituksen nopea ja mutkaton

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Palmako ADPC120609

  • Seite 1 Tarkastustodistus ● Besiktningsprotokoll ● Kontrolní certifikát ● Pārbaudes akts ● Apžiūros pažyma ● Certyfikat kontrolny ● Certificado de Inspeção ● Kontrollakt Art. Nr. ADPC120609 Please keep safely! Zorgvuldig te bewaren! ● Bitte gut aufbewahren! ● A bien conserver, s.v.p.! ●...
  • Seite 2 käsittely edellyttää näiden asiakirjojen esittämistä. Svenska: Produkten du köpt har tillverkats i enlighet med de högsta kvalitetsstandarderna. Produktens delar har noggrant besiktigats och förpackats. För att undvika eventuella problem under monteringen som du utför själv eller låter en hantverkare att utföra, rekommenderar vi att du, innan monteringen påbörjas, besiktigar leveransen för att säkerställa att den är komplett enligt förteckningen över ingående delar.
  • Seite 3 To be completed by buyer! (Please use block letters) ● In te vullen door de verkoper! (Graag in drukletters) ● Vom Käufer auszufüllen! (Bitte in Druckschrift) ● A remplir par l’acheteur! (en lettres d’imprimerie, s’il vous plaît) ● Da compilare dall’acquirente! (in stampatello) ● ¡Completa el cliente! (en mayúsculas) ●...
  • Seite 4 Manual de instalação ● Asennusohje ● Monteringsanvisning ● Installationsvejledning ● Monteringsanvisning ● Uzstādīšanas rokasgrāmata ● Montavimo vadovas ● Instrukcja instalacji ● Návod k instalaci ● Paigaldusjuhend Heat pump cover ADPC120609 Abdeckung für Wärmepumpe ● Abri décoratif pour climatiseur ● Cubierta para bomba de calor aerotérmica ●...
  • Seite 6 Installation manual - English We are glad that you have decided in favour of our air source heat pump cover! Wood is a natural material, growing and adapting depending on weather conditions. Large and small cracks, colour tone differences and changes, as well as a changing structure of wood are not errors, but a result of wood growing and a peculiarity of wood as a natural material.
  • Seite 7 Aufbauanleitung - Deutsch Es freut uns, dass Sie sich für unsere Luft-Wärmepumpen-Abdeckung entschieden haben! Holz ist ein natürliches Material, das je nach Wetterbedingungen arbeitet und sich anpasst. Große und kleine Risse, Unterschiede und Veränderungen im Farbton sowie eine wechselnde Struktur des Holzes sind keine Fehler, sondern Ergebnis des Holzanbaus und eine Besonderheit des Holzes als Naturmaterial.
  • Seite 8 Notice de montage – Français Nous sommes ravis que vous ayez opté pour notre cache pour groupe extérieur de pompe à chaleur ! Le bois est un matériau naturel, qui croît en s’adaptant aux conditions climatiques. Des fissures petites et grandes, des différences et changements de tons de couleur, ainsi qu’un changement de la structure du bois ne sont pas des défauts, mais le résultat de la croissance du bois et une particularité...
  • Seite 9 Manual de montaje - Español Nos alegra que se haya decidido por nuestra cubierta de bomba de calor aerotérmica. La madera es un material natural que crece y se adapta a las condiciones climáticas. Las grietas grandes y pequeñas, las diferencias y cambios de tono de color, así como la estructura cambiante de la madera no son errores sino el resultado del crecimiento del árbol y de la peculiaridad de la madera como material natural.
  • Seite 10 Handleiding - Nederlands We zijn verheugd dat u hebt gekozen voor onze luchtwarmtepompkap! Hout is een natuurlijk materiaal dat wordt geteeld en zich aan de weersomstandigheden aanpast. Grote en kleine scheuren, kleurverschillen, veranderingen en de veranderende houtstructuur zijn geen gebreken, maar het resultaat van boomteelt en een kenmerk van hout als natuurlijk materiaal. De luchtwarmtepompkap vereenvoudigt de algemene metingen van het product die in de tekening wordt aangegeven.
  • Seite 11 Istruzioni di montaggio – Italiano Siamo lieti che abbiate scelto il nostro coperchio per la pompa di calore ad aria! Il legno è un materiale naturale, si espande e si adatta a seconda delle condizioni meteorologiche. Estese e piccole crepe, differenze di tonalità di colore e modifiche, incluse modifiche strutturali del legno, non costituiscono un difetto di prodotto, ma sono il risultato della crescita e una caratteristica naturale del legno.
  • Seite 12 Manual de instalação - Portuguesa Ficamos satisfeitos por ter decidido a favor da nossa cobertura de bomba de calor de fonte de A madeira é um material natural, que cresce e se adapta, dependendo das condições meteorológicas. As grandes e pequenas rachaduras, as diferenças e as alterações das tonalidades da cor, bem como uma mudança da estrutura da madeira não são erros, mas sim resultado do crescimento da madeira e de uma peculiaridade da madeira sendo esta um material natural.
  • Seite 13 Monteringsmanual - Svenska Tack för att du har valt vårt värmepumpsskydd! Trä är ett naturmaterial som växer och anpassar sig efter väderförhållanden. Större och mindre sprickor, förändringar och skiftningar i färgton, samt även förändringar i träets struktur är inte felaktigheter, utan ett resultat av träets tillväxt och egenheter för trä som ett naturmaterial. Vårt värmepumpsskydd passar luftvärmepumpar med yttermått enligt bifogad ritning.
  • Seite 14 Monteringsanvisning - Norsk Takk for at du har valgt varmepumpehus til din luft til luft varmepumpe fra oss! Tre er et naturlig materiale som vokser og tilpasser seg i forhold til værforholdene. Større eller mindre sprekker, fargeforskjeller og endringer samt ulikheter i treets struktur er ikke feil, men et resultat av treets vekst og en særegenhet i treverket som et naturlig materiale.
  • Seite 15 Installationsvejledning - På dansk Vi er glade for, at du har valgt vores varmepumpeskjuler! Træ er et naturmateriale, der bevæger sig afhængigt af vejrforhold. Små og store sprækker, farveafvigelser og ændringer, samt ændret træstruktur er ikke fejl, men træets egenskaber som naturmateriale.
  • Seite 16 Asennusohje - Suomi Kiitos, kun valitsit ilmalämpöpumpullesi juuri meidän valmistamamme suojakotelon. Puu on luonnonmateriaali, joka laajenee ja elää sääolojen mukaan. Pienet ja suuret raot, värisävyerot ja -muutokset sekä puun rakenteen vaihtelu eivät ole virheitä, vaan ne johtuvat puun laajenemisesta ja luonnonmateriaalin ominaisuuksista.
  • Seite 17 Uzstādīšanas rokasgrāmata - Latviešu Mēs priecājamies, ka esat izvēlējies mūsu gaisa sūkņu pārsegu. Koks ir dabīgs materiāls, kas aug un pielāgojas atbilstoši laikapstākļiem. Lielas un mazas plaisas, atšķirīgi toņi un to izmaiņas, kā arī mainīgā koka struktūra nav defekti, bet gan koka augšanas rezultāts un koka kā...
  • Seite 18 Montavimo vadovas - Lietuviškai Džiaugiamės, kad nusprendėte pasirinkti mūsų oro šaltinio šilumos siurblio dangtį! Mediena yra natūralus produktas, augantis ir prisitaikantis prie klimato sąlygų. Dideli ar maži įtrūkimai, atspalvių skirtumai ir pasikeitimai bei medienos struktūros pakitimai yra ne klaidos, o medžio augimo rezultatas ir medienos, kaip natūralios medžiagos, ypatybės.
  • Seite 19 Instrukcja instalacji - Polski Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszej osłony powietrznej pompy ciepła. Drewno jest surowcem naturalnym, który ulega zmianom w zależności od warunków atmosferycznych. Drobne lub większe spękania, różnice w odcieniu oraz zmiany struktury nie są wadami, ale skutkiem wzrostu i specyfiki drewna jako surowca naturalnego.
  • Seite 20 Návod k instalaci - Čeština Jsme rádi, že jste se rozhodli pro náš kryt tepelného čerpadla se zdrojem vzduchu! Dřevo je přírodní materiál, které roste a přizpůsobuje se v závislosti na povětrnostních podmínkách. Velké a malé praskliny, rozdíly zbarvení a měnící se struktura dřeva není na závadu, ale výsledek růstu a různorodosti dřeva coby přírodního materiálu.
  • Seite 21 Paigaldusjuhend - Eesti Meil on hea meel, et olete valinud meie õhksoojuspumba katte! Puit on looduslik materjal, mis kasvab ja kahaneb vastavalt ilmastikutingimustele. Väikesed või suured lõhed, puidu tooni erinevused ja muutused, samuti puidu struktuuri muutus ei ole toote defekt, vaid puidu kasvamise tulemus ning puidu eripära loodusliku materjalina.