Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Instrukcja obsługi i montażu ▪ Assembly and operation instructions ▪ Gebrauchs-und montageanleitung ▪ Инcтрукция по монтажу и обслуживанию
PL
1
Shower post
Kolumna prysznica
Wkręt
Screw
2
Rawlplug
3
Kołek rozporowy
4
Kołek montażowy
Mounting plug
5
Screw
Wkręt
6
Wspornik kolumny
Support for arm
7
Rura prysznica
Upper shower pipe section
8
Suwak
Slider
9
Rubber gasket
Uszczelka gumowa
10
Korpus baterii
Mixer-tap body
11
Uszczelka płaska (2 szt.)
Flat gasket (2 pcs.)
12
Decorative cover
Osłona ozdobna
13
Eccentric connectors
Mimośród
14
Deszczownica
Rainshower
15
Słuchwaka
Hand shower
16
Hose
Wąż
2447.14/IO
PL
EN
DE
RU
Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu
TERMOSTATYCZNA KOLUMNA PRYSZNICOWA ▪ THERMOSTATIC SHOWER COLUMN
THERMOSTATISCHE DUSCHSÄULE ▪ ТЕРМОСТАТИЧЕCКАЯ ДУШОВАЯ КОЛОННА
TERMOSTATICKÁ SPRCHOVACÍ KOLONA ▪ TERMOSTATICKÁ SPRCHOVACIA KOLÓNA
260
150
EN
Duschsäule
Gewindestift
Dübel
Montagestift
Schraube
Armbefestigung
Duscheinheit obere
Schieberegler
Gummidichtung
Mischbatteriekörper
Flachdichtung (2 Stck.)
Design-Blende
Exzenter
Kopfbrause
Handbrause
Schlauch
CZ
SK
350
21.6
60~75
24
DE
RU
Стойка душа
Винт
Распорный дюбель
Монтажный дюбель
Винт
Поддержка руки
Верхняя секция трубы
Ползунок
Резиновая прокладка
Корпус смесителя
Плоская прокладка
Коробка
Эксцентрик
Верхний душ
Трубка
Шланг
1
250
CZ
Trubka sprchy
Rúra sprchy
Šroub/vrut
Skrutka
Hmoždinka
Hmoždinka
Montážní kolík
Montážny kolík
Vrut
Skrutka s drážkou
Podpora - sloupec
Podpora - stĺpec
Sprchový kout pipe
Sprchový kút pipe
Posuvník
Posuvník
Gumové těsnění
Gumové tesnenie
Tělo baterie
Teleso batérie
Ploché těsnění (2 ks)
Tesnenie ploché (2 ks.)
Dekorační kryt
Dekoračný kryt
Excentr
Excentrická spojka
Sprchová růžice
Sprchová hlavica
Ruční sprcha
Ručná sprcha
Hadice
Hadica
SK
Rev. 2 11.2016

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VALVEX CUBUS

  • Seite 1 Instrukcja obsługi i montażu ▪ Assembly and operation instructions ▪ Gebrauchs-und montageanleitung ▪ Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu TERMOSTATYCZNA KOLUMNA PRYSZNICOWA ▪ THERMOSTATIC SHOWER COLUMN THERMOSTATISCHE DUSCHSÄULE ▪ ТЕРМОСТАТИЧЕCКАЯ ДУШОВАЯ КОЛОННА TERMOSTATICKÁ...
  • Seite 2 Instrukcja obsługi i montażu ▪ Assembly and operation instructions ▪ Gebrauchs-und montageanleitung ▪ Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu TERMOSTATYCZNA KOLUMNA PRYSZNICOWA ▪ THERMOSTATIC SHOWER COLUMN THERMOSTATISCHE DUSCHSÄULE ▪ ТЕРМОСТАТИЧЕCКАЯ ДУШОВАЯ КОЛОННА TERMOSTATICKÁ...
  • Seite 3 Instrukcja obsługi i montażu ▪ Assembly and operation instructions ▪ Gebrauchs-und montageanleitung ▪ Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Návod na montáž a obsluhu ▪ Návod na montáž a obsluhu TERMOSTATYCZNA KOLUMNA PRYSZNICOWA ▪ THERMOSTATIC SHOWER COLUMN THERMOSTATISCHE DUSCHSÄULE ▪ ТЕРМОСТАТИЧЕCКАЯ ДУШОВАЯ КОЛОННА TERMOSTATICKÁ...
  • Seite 4 W związku z powyższym wymagane jest wyposaże- nie instalacji wodociągowej w filtry do wody (występują w ofercie lub podczas eksploatacji baterii. VALVEX S.A.), a w przypadku braku takich możliwości w indywidualne • do odcinków instalacji zasilającej...
  • Seite 5: Technical Description

    • Thermostatic taps have an energy saving system which provides stable (being part of VALVEX S.A. offer) in order to protect internal mechanisms water temperature previously set by users. Thermostatic taps allow saving of the thermostatic insert against all mechanical contamination.
  • Seite 6: Maintenance

    • präzise Bestimmung des Auslaufstrahles – sparsamer Verbrauch von empfehlen wir an der Wasserversorgung die Kugelhähne mit Filtern der Wasser, Firma VALVEX S.A. zu verwenden. • Sicherheit – Verbrennungsschutz, HINWEIS: Vor dem Einbau des Wassermischers prüfen, ob die Achsen der •...
  • Seite 7: Wartung

    Absperrventilen mit Uhrzeigersinn (links) wird der Wasserauslauf intensiviert. Die Filtern (auch im Angebot von VALVEX S.A.) erforderlich, die für Batterien Regulierung der Stärke des Wasserstroms erfolgt im Bereich 0° ÷ 90°. ausgelegt sind.
  • Seite 8: Technická Charakteristika

    переключательного клапана (10). К другому концу душевого в сети водоснабжения фильтры (находятся в предложении фирмы шлагга прикрутить душевую трубку (15). Вложить душевую трубку VALVEX S.A.), а если это невозможно, необходимо монтировать (15) в передвижную ручку (pис. 4), индивидуальные запорные клапаны с фильтром (также имеющиеся...
  • Seite 9 • Pro ochranu vnitřní mechaniky termostatické vložky před veškerými zespodu otřít (rukou nebo hadříkem), aby se odstranily nečistoty VALVEX S.A.). nahromaděné v tryskách. Pokud nebude tento úkon prováděn, může • V nástěnné termostatické baterii přívod studené vody musí být na pravé...
  • Seite 10 • Upozornenie: • Pre ochranu vnútornej mechaniky termostatickej vložky pred (v ponuke VALVEX S.A.). • V nástennej termostatickej batérii prívod studenej vody musí byť na pravej strane a prívod teplej vody na levej strane (z pohľadu užívateľa). 2447.14/IO...

Inhaltsverzeichnis