Herunterladen Diese Seite drucken

Ec Декларация За Съответствие - Hervisa Perles AM-Serie Bedienungshandbuch

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
HERVISA, S.A. se compromete a una reposición gratuita de las piezas, que en caso de errores o defectos, se reemplazaran dentro del periodo de garantía.
-HERVISA, S.A. garantiza el producto identificado en el certificado de garantía por 6 meses.
-La garantía cubre cualquier defecto de fabricación o vicio oculto de sus componentes, así como la mano de obra para su reparación en nuestro Servicio Técnico de la marca.
-Para que la garantía sea valida, es imprescindible que el producto haya sido utilizado conforme al manual de instrucciones, y que el certificado de garantía haya sido rellenado y sellado por el
establecimiento vendedor, indicando la fecha de compra.
-La garantía no cubre los daños derivados de una manipulación inadecuada del producto, con arreglo a las instrucciones de este manual.
-HERVISA, S.A., NO SE RESPONSABILIZA DE LOS DAÑOS MATERIALES O ACCIDENTES DE PERSONA QUE SE ORIGINEN POR UNA MANIPULACION INADECUADA DEL PRODUCTO, DE
UNA INSTALACION INCORRECTA DEL MISMO, POR CONEXIONES ERRONEAS, GOLPES O CAIDAS O POR UN USO NO ACORDE A LAS INDICACIONES DEL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
Por la presente DECLARAMOS bajo nuestra responsabilidad y salvo criterio superior autorizado, que las maquinas detalladas a continuación cumplen, en base a su concepción y construcción, así
como en la versión puesta por nosotros en servicio, con los requisitos básicos relativos a la seguridad y salubridad de la directiva CE. En caso de una modificación de la maquina, no acordada por
nosotros, esta declaración, pierde validez.
HERVISA, S.A. change free any damaged components or defects in warranty period
-HERVISA, S.A. guarantees the identified product in the warranty certificate for 6 months.
-The warranty covers any fabrication defect, and manpower needed to repair with Hervisa, s.a. technical service.
-The required conditions for the validity of warranty, is the correct use of product in accordance with this instruction manual, that the Certificate of Warranty is correctly filled-in, and is stamped and
signed by the sale shop, with the date of sale.
-The warranty does not cover the damages caused by incorrect use, wrong connections, blows or falls.
-HERVISA, S.A., IS NOT RESPONSIBLE FOR HURT OR DAMAGES DUE AT IMPROPER USE OF PRODUCT OR FROM DIFFERENT USE THAT'S INDICATED.
We hereby DECLARE that, under our responsibility and notwithstanding higher authority, the machines detailed below accord both in concept and construction as well as in the version put in service,
with the basic requirements relating to security and health directed by the CE. In case of modification of an engine, not agreed by us, this declaration loses its validity.
HERVISA, S.A. Änderung befreien irgendwelche beschädigten Bestandteile oder Defekte in Garantienperiode
-HERVISA, S.A. garantiert das identifizierte Produkt in der Garantienbescheinigung seit 6 Monaten.
-Die die Garantie Bedeckt, bedeckt jeden Herstellungsdefekt, und Arbeitskräfte mußten mit Hervisa, s.a. technischen Dienst reparieren.
-Die erforderlichen Bedingungen(Zustände) für die Gültigkeit der Garantie, ist der korrekte Gebrauch des Produktes in Übereinstimmung mit diesem Anweisungshandbuch, dass die Bescheinigung
der Garantie richtig - darin voll ist, und gestampft und durch das Verkaufsgeschäft mit dem Datum des Verkaufes unterzeichnet wird.
-Die Garantie bedecken die Beschädigungen verursacht durch falschen Gebrauch, falsche Verbindungen, Luftzüge(Schall) oder Fälle nicht.
-HERVISA, S.A., IST FÜR SCHMERZ NICHT VERANTWORTLICH ODER BESCHÄDIGT PASSEND AN UNGEEIGNETEM GEBRAUCH DES PRODUKTES, ODER VON VERSCHIEDENEM
GEBRAUCH WIRD ES ANGEZEIGT.
Wir ERKLÄREN hiermit, dass, unter unserer Verantwortlichkeit und trotz höherer Autorität, die Maschinen ausführlich unten sowohl in Begriff als auch Aufbau ebensogut wie in der Version gestellt in
Dienst, mit den grundlegenden Voraussetzungen in Zusammenhang mit Sicherheit und durch den CE geleiteter Gesundheit harmonieren. Im Falle Modifizierung eines Motors, nicht zugestimmt durch
uns, verliert diese Erklärung seine Gültigkeit.
HERVISA, S.A. ще замени/отстрани безплатно всички повредени компоненти (дефекти) възникнали по време на гаранционния период
Продължителност на гаранцията
HERVISA, S.A. дава гаранция на обозначените в гаранционната карта продукти за период от 6 месеца.
Покритие на гаранцията
Гаранцията включва всички фабрични дефекти и разходите за тяхното отстраняване в оторизиран от Hervisa s.a. сервиз
Валидност на гаранцията
Условията за валидност на гаранцията включват: правилната употреба на продукта, в съответствие с настоящата инструкция, правилното попълване на гаранционната карта с подпис и
печат на продавача и дата на продажба.
Невалидност на гаранцията
Гаранцията не включва повреди, причинени от неправилна употреба, грешно свързване, претоварване или изпускане на машината.
Ограничения относно отговорността и възможностите
HERVISA, S.A., НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА НАРАНЯВАНИЯ ИЛИ ЩЕТИ, ВЪЗНИКНАЛИ ПРИ НЕПРАВИЛНАТА УПОТРЕБА НА ПРОДУКТА ИЛИ ПРИ УПОТРЕБА, РАЗЛИЧНА ОТ
УКАЗАНАТА.
Ние декларираме, с цялата си отговорност и без да противоречим на по-високи инстанции, че машините, изброени по-долу, отговарят идейно и конструктивно (както е посочено в
техническите схеми) на основните изисквания, отнасящи се до сигурността и здравето, посочени в директивите на ЕК. В случай на промени по мотора, несъгласувани с нас, тази
декларация е невалидна.
Nowe urządzenie CAF Hervisa-perles jest objęte gwarancją dla pierwotnego nabywcy przez okres jednego roku (6 miesięcy) od pierwotnej daty zakupu. Gwarancja Hervisa-perles
obejmuje błędy w konstrukcji, materiałach i jakości wykonania. Następujące elementy nie są objęte gwarancją Hervisa-perles:
-Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem, zrzuceniem lub temu podobnym uszkodzeniom, wywołanym lub będącym wynikiem nie zastosowania się do wskazanej kolejności
montażu, zasady działania lub instrukcji konserwacji przez użytkownika.
-Zmiany, przyłączenia i naprawy wykonywane przez osoby spoza Hervisa-perles lub osoby inne niż jej uznani przedstawiciele.
-Koszty transportu i przesyłek do i od Hervisa-perles lub jej uznanych przedstawicieli celem naprawy bądź oceny technicznej jakichkolwiek z maszyn, nie będących podstawą do roszczenia
gwarancyjnego.
-Koszty materiałowo-robocze odnawiania, naprawy i wymiany elementów składowych w związku z ich zwykłym zużyciem.
Następujące elementy maszyny nie podlegają gwarancji:
-
paski klinowe i elementy gumowe
-
filtry powietrza i inne materiały eksploatacyjne
Hervisa-perles i/lub jej uznani przedstawiciele, dyrektorzy, pracownicy czy firmy ubezpieczeniowe nie ponoszą odpowiedzialności za
następstwa lub inne uszkodzenia, straty i wydatki powstałe w związku lub będące skutkiem niemożności użytkowania maszyny w
określonym przez siebie celu.
Hervisa-perles, niniejszym poswiadczamy, iz product opisany w tym swiadectwie zostal zakupiony od autoryzowanej Hervisa-perles I jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami EU:98/37/EC (ta
dyrektywa to konsolidacja oryginalnej dyrektywy na temat maszyn 89/392/EEC), Dyrektywa zgodnosci elektromagnetycznej 89/336/EEC (z propawkami wniesionymi przez 92/31/EEC oraz
93/68/EEC), Dyrektywa w sprawie niskich napiec 73/23EEC, EN 292 Bezpieczenstwo maszyn I zwiazane normy harmonizacyjne, tam gdzie to ma zastosowanie.
DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
EC DECLARATION OF CONFORMITY
ERKLÄRUNG DER GLEICHFÖRMIGKEIT
EC ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE
(Directiva Comunitaria 89/392 CEE)
(Community Directive 89/392/CEE)
(Gemeinschaft-Direktive 89/392/CEE)
(Директива на ЕС 89/392/CEE)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Cmp-serieAm28Am35Am42Am50Am57