Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

HT 51 E
HT 61 E
K 11
FORM NO. 769-04591B
MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MTD HT 51 E

  • Seite 1 HT 51 E HT 61 E K 11 FORM NO. 769-04591B MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany...
  • Seite 2 SISÄLLYSLUETTELO INHALT Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες KÄÄNTÄNYT ALKUPERÄISET OHJEET 1. Käyttöala ................125 1. Πεδίο εφαρμογής ..............131 2. Henkilökunnan turvallisuudelle liittyviä varotoimia ....125 2. Προφυλάξεις προσωπικής προστασίας ........131 3. Turvallisuuteen liittyviä yleisiä varotoimia ......126 3. Γενικές προφυλάξεις ασφαλείας..........132 4. Ennen koneen käynnistämistä ..........128 4.
  • Seite 3 WARNING SYMBOLS SIGNIFICATO DEI SIMBOLI - BEDEUTUNG DER SYMBOLE- DEFINITIONS OF SYMBOLS - SIGNALISATION DE SECURITE - VEILIGHEIDSSIGNALERINGEN - SEÑALIZACIONES DE SEGURIDAD - SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA - OZNACZENIA BEZPIECZEŃSTWA - FIGYELMEZETŐ JELZÉSEK - SIMBOLURI DE SIGURANŢĂ - ADVARSELSSKILTE - BEZPEČNOSTNÍ ZNAČKY - BEZPEČNOSTNÉ ZNAČKY - SÄKERHETSSIGNALSYSTEM - СИГНАЛИЗАЦИЯ...
  • Seite 4 WARNING SYMBOLS - Η μη τήρηση των κανονισμών και των - Neupoštevanje predpisov in opozoril pri uporabi προειδοποιήσεων κατά τη χρήση του ψαλιδιού obrezovalnika žive meje lahko privede do resnih φυτικών φρακτών μπορεί να προκαλέσει βλάβες osebnih poškodb in celo smrti. σε...
  • Seite 5 WARNING SYMBOLS - Spegnere l'interruttore e sfilare la spina dalla presa - Изключете прекъсвача и извадете щепсела от di corrente prima di ogni intervento di pulizia e di електрическият контакт, преди всяка намеса по manutenzione. почистване и поддръжка. - Vor der Reinigung oder Wartung muss das Gerät - Enne puhastus- või hooldustöid lülitage seade über den Schalter ausgeschaltet und der Stecker alati välja ja lahutage vooluvõrgust.
  • Seite 6 WARNING SYMBOLS - Disinserire immediatamente il cavo dalla presa di - Dra genast ut kabeln från eluttaget om kabeln corrente se è danneggiato o tagliato. Sostituire il verkar vara skadad eller avklippt. Byt ut kabeln cavo prima del successivo utilizzo. innan den används nästa gång igen.
  • Seite 7 WARNING SYMBOLS - OBBLIGO - di indossare occhiali di sicurezza - Hekilõikuriga töötamisel on KOHUSTUSLIK e protezioni per le orecchie durante l'utilizzo del kanda kaitseprille ja kuulmiskaitset. tagliasiepi. - MÄÄRÄYS - turvalaseja ja kuulosuojaimia tulee - PFLICHT - ist es eine Schutzbrille zum Schutz käyttää...
  • Seite 8 WARNING SYMBOLS - Enhver person der bruger maskinen skal forinden - Chiunque utilizzi la mcchina deve prima leggere have læst bruger- og vedligeholdelsesmanualen attentamente il manuale di istruzioni e manutenzio- grundigt og være fuldstændig bekendt med dens ne e familiarizzarsi completamente con i comandi styringer for at kunne bruge den korrekt.
  • Seite 9 WARNING SYMBOLS - Перед использованием аппарата, необходимо - Prieš naudojant įrenginį, privaloma atidžiai per- предварительно внимательно прочесть skaityti šią įrenginio naudojimo instrukcijų knygelę руководство с инструкциями и ознакомиться ir išmokti tinkamai naudoti įrenginio valdymo с расположением устройств управления для mygtukus. правильного...
  • Seite 10 WARNING SYMBOLS - Prodotto conforme alle direttive CE. - Izdelek je v skladu z direktivami ES. - Produkt entspricht den CE-Vorschriften. -Продукт соответствует директивам ЕС. - Conforms to all relevant EC Directives. - U skladu je sa svim relevantnim direktivama EU-a.
  • Seite 11 WARNING SYMBOLS - Да не се излага на дъжд и да не се използва - Non esporre alla pioggia e non usare in caso di при дъждовно време. pioggia. - Ärge jätke seadet vihma kätte ja ärge kasutage - Das Gerät nicht im Regen benutzen und diesem seda vihmase ilmaga.
  • Seite 12 WARNING SYMBOLS - Tenere la lama distante dalle mani. - Дръжте ножа далеч от ръцете. Non toccare la lama all'avvio o mentre la macchina Не пипайте ножа при пускане или по време на sta avorando. работа на машината. - Die Klinge von den Händen entfernt halten. - Hoidke oma käed lõiketerast eemal.
  • Seite 13 ИНСТРУКЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НОЖНИЦ ОПИСАНИЕ 1. Защитный кожух лезвия 2. Лезвие 3. Защитный щиток 4. Передняя ручка с выключателем вкл/выкл 5. Задняя ручка с выключателем вкл/выкл 6. Кабельный держатель 7. Кабель с вилкой 8. Защитный крепёжный болт...
  • Seite 14: Область Применения

    ИНСТРУКЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НОЖНИЦ - Отключить электропитание и отсоединить 1.Область применения штепсель из токоприёмника, перед тем, как оставлять электрические ножницы Моторизированные садовые ножницы без присмотра, проводить операции были разработаны только для стрижки техобслуживания или очистки, смазывания живой изгороди и придания формы кустам. или...
  • Seite 15 ИНСТРУКЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НОЖНИЦ - Электрокабель должен находиться за - Проверять рабочую зону, чтобы оценить рабочей зоной и всегда сзади от оператора. возможные риски, которые при шуме двигателя, можно не заметить. - Н о с и т ь п о д х о д я щ у ю с п е ц о д е ж д у , нескользящую...
  • Seite 16 ИНСТРУКЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НОЖНИЦ ножницы должны быть защищены от Осторожно обращаться с кабелем. Не атмосферных явлений, не использовать их волочить инструменты кабелем. Не отключать при наличии возможных рисков пожара или шнур электропитания, потягивая за него. Шнур взрыва. электропитания должен находиться вдали от Будьте...
  • Seite 17 ИНСТРУКЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НОЖНИЦ источнику электропитания не переносить проводиться только квалифицированным их, держась за выключатель. Перед тем, как персоналом с использованием оригинальных подключать прибор в розетку, проверить, что компонентов. Несоблюдение этого правила, выключатель находится в положении ВЫКЛ. может негативно повлиять на качество Использовать...
  • Seite 18: Техобслуживание И Уход

    ИНСТРУКЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НОЖНИЦ Выключение: отпустить один из двух 5.Техобслуживание и уход выключателей (5) или (4). Тормоз производит немедленную остановку - П е р е д п р о в е д е н и е м о п е р а ц и й лезвий...
  • Seite 19: Защита Окружающей Среды

    ИНСТРУКЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НОЖНИЦ 6. Защита окружающей среды ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ HT 51 E Вышедшие из строя электроприборы могут Напряжение 230 V ~ 50Hz быть переиспользованы, следовательно, не Потребляемая мощность 520 W являются бытовыми отходами. Холостая скорость 1600/min Способность резки 16 mm 7.

Diese Anleitung auch für:

Ht 61 e