Herunterladen Diese Seite drucken

DEDRA DED7930 Bedienungsanleitung Mit Garantiekarte Seite 18

Elektrisches rührwerk
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DED7930:

Werbung

Puterea maşinii
Secţiunea minimă a
[W]
cablului [mm2]
<700
0,75
700÷1400
1
1400÷2300
1,5
>2300
2,5
8. Pornirea aparatului
Apucaţi puternic amestecătorul în aşa mod ca mânerul cu întrerupătorul să
fie pe partea dreptă. Apăsaţi butonul de prevenire a pornirii accidentală
(Fig. A poz. 4). Apoi apăsaţi butonu pornire/oprire
Pentru a termina lucru degajaţi butonul întrerupătorului sau butonul de
asigurare. Când porniţi amestecătorul menţineţi o poziţie stabilă a corpului
9. Utilizarea aparatului.
Aparatul posedă două viteze: viteză mică şi viteză mare: În scopul
schimbării vitezei trebuie de fiecare dată să deconectaţi aparatul de la
reţea iar apoi să rotiţi butonul de schimbare a vitezei cu 180° (Fig. A poz.
4). Această operaţie se efectuază când aparatul este complet oprit.. Dacă
la schimbarea poziţiei butonul se opune răsuciţi capătul de lucru cu un
unghi mic. Vitezele sunt marcate: • viteza 0-480 RPM,•• viteza 0-800 RPM
pentru DED7929. Procesul de amestecare se va executa conform
recomandările producătorului materialului care va fi amestecat. Când
scufundaţi sau când scoateţi agitatorul trebuie să reduceţi treptat viteza de
turaţie cu ajutorul regulatorului vitezei de turaţie (Fig. A poz.3). După
completă scufundare măriţi viteza până la valoarea maximă pentru a
garanta suficientă răcire a motorului. În timpul procesului de amestecare
mişcaţi cu amestecătorul în diferite direcţii. Amestecaţi până când toată
substanţa va fi complet amestecată. După terminarea lucrului spălaţi
amestecătorul şi agitatorul.
ATENȚIE
Nu apropiaţi mâinile de agitator când se roteşte şi de alte elemente.
10. Curente operaţiuni de întreţinere
Curente oparaţiuni de întreţinere trebuie efectuate când ştecherul este scos
din priză. Periodic verificaţi starea tehnică amestecătorului: curăţaţi regular
amestecătorul şi agitatoarele. La fiecare ocazie curăţaţi orificiile de intrare a
aerului de răcire a motorului electric. Această operaţiune efectuaţi cu
ajutorul aerului comprimat. Ungeţi regular partea de prindere cu ulei pentru
maşini ( de ex WD-40).
11. Rezolvarea problemelor
Problem
Cauza
Amestecătorul
Cablul de alimentare este
nu funcţionează
rău conectat sau defect
În priză nu este tensiunea de
reţea
Periile motorului sunt uzate
Întrerupătorul este defect
Amestecătorul
Lagărele motorului
se roteşte greu
gripaţi
Motorul se
Orificiile de ventilaţie
încălzeşte
afundate
Depăşite parametrii permişi
de lucru
Prea mare apăsare a uneltei
12. Dotarea completă a aparatului, observaţii finale
Dotarea
DED7930: 1.Amestecător electric, 2.Agitator cu filet M14, 3. Set de chei
Observaţii finale
La comanda pieselor de schimb vă rugăm să ne furnizaţi numărul de LOT
indicat pe plăcuţa cu date tehnice. Vă rugăm să descrieţi elementul
deteriorat indicând termenul orientativ de cumpărare a aparatului.
În perioada de garanţie reparaţiile sunt executate conform cu princiipiile
indicate în Certificatul de garanţie. Vă rugăm să aduceţi produsul reclamat
de reparat la locul de achiziţionare (vânzătorul este obligat să primească
produsul reclamat), sau să-l trimite la Service-ul Central DEDRA-EXIM.
Adresa indicată jos precum şi în Certificatul de Garanţie. Vă rugăm să
ataşaţi certificatul de garanţie eliberat de importer. Fără acest document
reparaţia va fi tratată ca după garanţie. După perioada de garanţie
reparaţiile efectuază Service-ul Central. Produsul deteriorat trebuie să-l
trimiteţi la Service (costurile de transport acoperă utilizatorul)
13. Desenurile de asamblare şi tabelul cu părţile componente
Număr
Denumirea părţi componente
1
Ax
Gură 5*10
2
Garnitură de etanşare de ulei
3
4
Carcasa capului
Bila din oţel
5
6
Arc
7
Buton de schimbare a vitezelor
Şurub
8
9
Rulment
10
Inel zegger 35
11
Inel zegger 15
Roată dinţată
12
13
Inel zegger 13
14
Rulment HK0810
Şurub ST5*45
15
16
Rulment HK0810
17
Arbore al sistemului de transmisie
Valoarea minimă a
siguranței tip C [A]
6
10
16
16
cu
Rezolvare
Apăsaţi ştecherul mai adânc în priză,
verificaţi cablul de alimentare
Verificaţi tensiunea în priză sau dacă nu a
acţionat vre-o siguranţă
Schimbaţi periile cu noi
Schimbaţi întrerupătorul cu nou
Trimiteţi amestecătorul la reparaţie
Curăţaţi orificiile
Opriţi unealta electrică, depuneţi lucru
până când maşina se răceşte complet
18
Gura 3*8
Roată dinţată diagonală
19
Pârghie de schimbare a vitezei
20
Sistemul de ajustare a pârghiei
21
22
Rulment 608RS
23
Rulment HK1010
Arbore din două ansambluri
24
Gură 5*10
25
Roată dinţată din două ansambluri
26
Şaibă de hârtie
27
28
Carcasa de mijloc
29
O-ring 27*2
30
Arc
Şaibă
31
32
Rulment 609RS
33
Rotor
34
Inel magnetic
Garnitură de etanşate împotriva prafului
35
36
Rulment 608RS
Şurub ST4*16
37
Carcasa superioară
38
Şurub ST5*55
39
40
Stator
Butonul potenţiometrului
41
Potenţiometr
42
43
O-ring 14*1,5
Manşonul potenţiometrului
44
Manşon protecţie
45
46
Cablu de alimentare
Întrerupător
47
48
Condensator
Şurub ST4*14
49
Mănerul cablului
50
Carcasa inferioară
51
Etichetă
52
53
Obturatorul port periei
54
Perii electrografitice
55
Port perie
56
Modulul de pornire
Şurub ST3*10
57
Inel-clemă din plastic
58
59
Capacul perilor
Şurub ST4*16
60
61
Agitator
62
Cheie
NLgfdgdfg
1. Foto's en tekeningen
2. Arbeidsveiligheid
3. Bestemming van het toestel
4. Beperking van het gebruik
5. Technische gegevens
6. Op bedrijf voorbereiden
7. Aan het netwerk aansluiten
8.Het toestel aanzetten
9. Gebruik van het toestel
10. Lopende handelingen
11. De storingen zelfstandig verwijderen
12. Voltooiing van het toestel, slotopmerkingen
13. Overzicht van de onderdelen voor de assemblagetekening
14. Garantiekaart
Conformiteitsverklaring - afzonderlijk document
LET OP
Het wordt aanbevolen om tijdens het bedrijf met het toestel altijd de
belangrijkste arbeidsveiligheidsregels op te volgen om het uitbreken
van de brand, elektrische schok of mechanische letsels te vermijden.
Vooraleer het toestel te gebruiken gelieve de inhoud van de
Gebruiksaanwijzing te lezen. De Gebruiksaanwijzing,
arbeidsveiligheidsvoorschriften en de Conformiteitsverklaring
bewaren. Door de aanwijzingen en aanbevelingen van de
Gebruiksaanwijzing strikt op te volgen wordt de duurzaamheid van
uw toestel verlengd
2. Arbeidsveiligheid
Lees nauwkeurig dit hoofdstuk om de mogelijkheid van letsels of
ongevallen door onjuist gebruik of onbekendheid met de Voorschriften voor
Arbeidsveiligheid maximaal te beperken.
Algemene veiligheidsvoorwaarden van de werkplek
De werkzone dient in orde en netheid worden gehouden. Een ongeordende
werkplek kan de oorzaak van een ongeval worden.
Het toestel niet gebruiken in de nabijheid van explosieven (ontvlambare
gassen, stof, e.d.). Tijdens bedrijf van het toestel ontstaan vonken die voor
ontsteking kunnen zorgen
Traducerea instrucțiunii originale

Werbung

loading