Herunterladen Diese Seite drucken

Hettich TopLine XL Montageanleitung Seite 11

Schiebetürensystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TopLine XL:

Werbung

러닝 및 가이드
前扉の金物の取
Montare i carrelli
Lauf und
Montar los carros
Hareket ve kızak
Monter les pièces
Montér løberuller
Liuku- ja
Loop- en
Montera löp-
Namontovat
Монтаж
Zamocować
Mount running
装配滑动及导向
컴포넌트를
り付け
parçalarının ön
elementy jezdne
de rodadura y de
di scorrimento e
og styr på den
de coulissage et
ohjausosien
geleidingsdelen
och styrdelar
vozíky a vodící
направляющих
Führungsteile an
and guide
部件至前置门体
아웃도어에
di guida sull'anta
components on
i prowadzące do
и ходовых
de guidage sur la
guía en la puerta
asentaminen
kapakta monte
på den främre
forreste låge
díly na přední
aan de voorste
der vorderen Tür
설치한다.
esterna
drzwi przednich
the front most
delantera
porte avant
etuoveen
edilmesi
deur monteren
dörren
элементов на
dveře
montieren
передней двери
door
ガイ ドランナーは
注意:
可能でしたら
Bemærk:
如有必要导向部件
주의:
図の様に楕円穴の
Huomaa:
Bilgi:
Remarque :
Styrene kan efter
Wskazówka:
Opmerking:
Anmärkning:
Upozornění:
Внимание: за
Hinweis:
Indicación:
Nota:
可向上移动 2 mm
필요시, 가이드
一番上に
Kızak parçaları
Le cas échéant, les
behov stilles 2 mm
Tarvittaessa oh-
indien gewenst kun-
in caso di necessità
V případě potřeby
счет шлицевых
Bei Bedarf können
Elementy
Note:
En caso necesario
Vid behov kan
安装
컴포넌트는 2 mm
取付けてく ださい。
die Führungsteile
nen de geleidings-
pièces de guidage
los carros de guía
jausosat voidaan
gerektiğinde 2
styrdelarna höjas
højere.
отверстий
The guide compo-
mohou být vodící
i carrelli di guida si
prowadzące mogą
높게 설치할 수
nents can be posi-
zostać przesunięte
pueden ajustarse 2
регулировка
mm daha yukarı
peuvent être rele-
2 mm.
säätää 2 mm korke-
possono posizionare
delen 2 mm hoger
díly umístěny o 2
um 2 mm höher
있습니다.
do góry o 2 mm.
tioned 2 mm higher
mm más arriba.
2 mm più in alto.
kaldırılabilir.
vées de 2 mm
worden geplaatst.
ammalle.
нижних
mm výše.
gestellt werden.
up if necessary.
направляющих
элементов по
высоте 2 мм.
20
20
20
20
20
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com
1.
댐핑시스템을
Montera kollisi-
Montare gli
下ガイ ド用ダン
Zamocować
Mount soft colli-
Monter les
Montar el
Törmäyksen-
Çarpışma
Collisiedemper
Montér kollisi-
Монтаж
Namontovat pro-
Kollisionsdämpfer
将缓冲装置安装
가이드 컴포넌트에
amortisseurs de
do elementu
vaimentimien
onsdämpare på
onsdæmper på
aan het gelei-
демпфера от
tikolizní tlumič
freninin kılavuz
パーの
ammortizzatori
ding element on
am Führungsteil
amortiguador
至导向部件
설치한다.
取り付け
styret
styrdelen
dingsdeel mon-
соударения
montieren
prowadzącego
collision sur la
guide component
asentaminen
parçaya monte
anticollisione al
de colisión en el
na vodící díl
carrello di guida
carro de guía
amortyzator
edilmesi
pièce de guidage
ohjaimeen
teren
створок на
działający w kie-
направляющем
runku kolizji
элементе
EB ...
사일런트 시스템
ダンパー固定用
Zamocować
Mount for Silent
Monter le
Montar el
Silent System
Silent System
Montera
Montér holder til
Houder voor
Монтаж
Namontovat
Aufnahme für
Alloggiamento
阻尼器的装配
고정용 걸이를
アダプターの取り
logement pour le
yuvası - Kızağın
uchwyt do szyny
Silent System
infästning för
Silent System
фиксатора
uchycení pro
Silent System
per Silent System
System - install
-kiskon
alojamiento para
— 安装滑动槽
설치한다.
付け
rail
Silent System
el carril de Silent
rail Silent System
monte edilmesi
kiinnikkeen
skinne
Silent System -
- rail monteren
монтажной
lištu Silent
- Schiene
- Montare il
System
binario
skena
пластины
System
montieren
asentaminen
注意:
주 의 :
демпфера Silent
Note:
Wskazówka:
Remarque :
Bilgi:
Bemærk:
Opmerking:
注意安装深度
도 어 두 께 를 확 인 하 세 요 .
System
Należy zwrócić
Pay attention to
Tenez compte de
Indicación:
Huomaa:
Nota:
Overhold indbyg-
Anmärkning:
houd rekening met
Upozornění:
Hinweis:
Montaj derinliğini
( 도 어 두 께 에 따 라 E B 가
installed depth
uwagę na głębokość
Observe la profundi-
la profondeur de
dikkate alın
Huomaa asennus-
ningsdybden
fare attenzione
de inbouwdiepte
Dodržujte vestavnou
Beachten Sie die EB
Observera inbyg-
달 라 집 니 다 . )
alla profondità di
zabudowy
dad de montaje
montage
syvyys
gnadsdjupet
Внимание:
hloubku
montaggio
учитывайте
монтажную глубину
ダンパーをアダ
사일런트시스템
Zavěsit lištu
Silent System
Silent System -
Zawiesić szynę
Enganchar en el
Accrocher
Silent System -
Silent System
Montér Silent
Silent System -
Silent System -
Установите
Silent System
将阻尼器的滑动
고정용 걸이에
プターに
hook rail into
alojamiento el
Silent System w
Kızağın yuvaya
Silent System do
-kiskon
System - skinne i
häng i skenan i
- Agganciare
le rail Silent
монтажную
- Schiene in
rail in de houder
槽挂入安装底座
결합한다.
取付けます。
mount
uchwycie
carril de Silent
takılması
ripustaminen
holder
infästningen
hangen
пластину
uchycení
Aufnahme
System dans le
i binari
System
einhängen
logement
kiinnikkeeseen
демпфера
Silent System на
1.
заднюю дверь
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Vahrenkampstraße 12 -16 · 32278 Kirchlengern · Téléphone + 49 52 23/77-0 · www.hettich.com
Hettich Marketing- und Vertriebs GmbH & Co. KG · Gerhard-Lüking-Straße 10 · 32602 Vlotho · Telefon +49 5733 798-0 · www.hettich.com
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
Technik für Möbel
2.
2.
21
21
21
21
21

Werbung

loading