Herunterladen Diese Seite drucken

Zublin 25273 Installationsanleitung Seite 2

Ip55 gehäuse rund

Werbung

1
2
3
4
5
6
EN
1. Release the cover by turning it.
2. a) Undo screws and remove the lens.
3. Fit the AP frame at the desired position. Pull the cable through
the rubber seal and screw the frame in tight.
4. Attach the bracket, wire the cable to the detector and insert the
detector into the bracket until it clicks.
5. Insert lens with seal and screw in tight (with max. 1 Nm).
6. Fasten the cover by turning until it is tightly in place.
DE
b)
1. Abdeckung mit Drehbewegung lösen.
2. a) Schrauben lösen und Linse herausziehen.
a)
3. AP Rahmen an gewünschte Position bringen. Kabel durch
Gummidichtung ziehen und Rahmen festschrauben.
4. Halterung einsetzen, Kabel mit dem Melder verdrahten und
Melder in die Halterung einklicken.
5. Linse mit Dichtung einsetzen und festschrauben (max. 1 Nm)
6. Abdeckung mit Drehbewegung befestigen.
FR
1. Enlever la cache en tournant.
2. a) Desserrer les vis et enlever la lentille.
3. Amener le cadre AP en position souhaitée. Faire passer les
câbles à travers le joint en caoutchouc et serrer les vis du cadre.
4. Insérer le support, raccorder le câble au détecteur et encliqueter
le détecteur dans le support.
5. Insérer la lentille avec le joint et serrer les vis (max. 1 Nm)
6. Fixer la cache en tournant.
IT
1. Staccare la copertura tramite movimento rotatorio.
2. a) Togliere le viti e rimuovere la lente.
3. Sistemare il telaio AP nella posizione desiderata. Far passare il
cavo nella guarnizione di gomma e avvitare saldamente il telaio.
4. Montare il supporto, collegare il cavo al rilevatore e inserire il
rilevatore nel supporto.
5. Montare la lente con la guarnizione e avvitare (max. 1 Nm).
6. Fissare la copertura tramite movimento rotatorio.
PL
1. Poluzować pokrywkę, wykonując ruch obrotowy.
2. a) Poluzować śruby i zdjąć soczewkę.
3. Ramkę natynkową umieścić w odpowiednim położeniu. Przeciąg -
nąć kabel przez uszczelkę gumową i dokręcić ramkę.
4. Włożyć uchwyt, połączyć kabel z czujnikiem i wcisnąć czujnik w
uchwyt aż do zatrzaśnięcia.
5. Założyć soczewkę wraz z uszczelką i dokręcić (maks. 1 Nm)
6. Przymocować pokrywkę, wykonując ruch obrotowy.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
b) Remove the detector bracket
INSTALLATIONSANLEITUNG
b) Melder-Halterung entfernen
NOTICE D'INSTALLATION
b) Enlever le support du détecteur
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE
b) Rimuovere il supporto del rilevatore.
INSTRUKCJA INSTALACJI
b) Wyjąć uchwyt czujnika.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

252742527525276252772527825264 ... Alle anzeigen