Seite 1
AS Rotary MANUALE USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE DE MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND WARTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
Seite 41
INHALT 1. Wichtige Sicherheitshinweise Tabelle der Plaketten 3. Beschreibung der Maschine 4. Betrieb der Maschine 5. Bewegung der Maschine Installation der Maschine 6.1 Hinweise 6.2 Platzbedarf der Maschine 6.3 Aufstellen der Maschine 6.4 Freiräume 6.5 Montage der Maschine 6.6 Schutz- und Sicherheitsvorkehrungen 6.7 Reinigung Anschluss der Maschine an die Energieversorgung 7.1 Anschluss an das Stromnetz...
Bitte lesen Sie dieses extra abgefasste Heft mit Ratschlägen und Hinweisen für eine korrekte Installation, Gebrauch und Wartung des Produkts; so können Sie alle Eigenschaften der Maschine am besten ausnutzen. 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE In Folge einige Sicherheitsempfehlungen bei der Installation und dem Betrieb der Maschine. •...
2 Tabelle der Plaketten ZANOTTI S.p.A. Via Martin L. King nr.30 0496 Baujahr 46020 PEGOGNAGA 2005 (Mantova) - Italy Einheitscode “ZANOTTI” Modello Matrikelnummer Model Matricola Spannung Serial number Absorption Betrieb Tensione Voltage Maximale Absorption Assorb. Marcia Run Absorption Anlassabsorption Assorb. Max Ass.
3. Beschreibung der Maschine Die Kühlanlagen der AS-Serie sind mit luft- oder wassergekühlten Kondensatoren (wahlweise) ausgestattet. Sie werden in Monoblock-Ausführung hergestellt und bestehen aus: 1. einem in der Zelle installierten Verdampferteil. 2. einem Isolierstopfen 3. einer außerhalb der Zelle installierten Kondensierungseinheit 4.
6. Installation der Maschine 6.1 Hinweise Der Hersteller hat entsprechende Warn- und Achtungschilder mit den Hinweisen in der Tabelle vorgesehen 6.2 Platzbedarf der Maschine 221 – 135 – 235 – 335 - 340 121 - 123 AS221 AS135 1100 AS235 1100 1120 1128...
6.4 Freiräume Für einen korrekten Einsatz der Maschine sowie für eine unkomplizierte Wartung unter Sicherheitsbedingungen ist vorgesehen, dass die Installation in einer Position ausgeführt wird, bei der die Mindestfreiräume für die Öffnung der Maschine eingehalten werden. 6.5 Montage Eine entsprechend große Bohrung auf der Zellenwand ausführen, siehe Abbildung. -Foro -Hole -Trou...
(AS 235-335-340) Schutz- und Sicherheitsvorkehrungen mechanische Schutzvorrichtungen Der Hersteller hat folgende vorgesehen Feste seitliche und obere Schutzvorrichtungen an der Verdampfereinheit und der Kondensierungseinheit: sie sind mit Hilfe von Klemmschrauben an der Struktur befestigt. Externe feste Schutzvorrichtungen Elektroventilatoren auf der Kondensierungs- und Verdampfereinheit: mit Schrauben befestigt.
Anschluss an das Stromnetz Nach einer Vorkontrolle an den Komponenten des Schaltschranks wird der Stromanschluss durchgeführt. unbeeinflusste Kurzschlussstrom Bei der Wahl der Schutzvorrichtung ist das folgende zu berücksichtigen: wenn der Höchstwert an der Installationsstelle grösser als 10 KA ist, ist eine begrenzende Vorrichtung einzubauen, die den auf 17 KA beschränkt Unbeeinflusster Kurzschlussstrom (Ik) : Strom, der beim Defekt durch vernachlässigbare Impedanz fliessen würde,...
Elektrische Steuerungen 8.1 Beschreibung der Steuerungen an der Fronttafel (elektromechanische Ausführung) Thermostat Hauptschalter (mit Lampe) Handabtaudruckknopf Abtauung Lampe Raumtemperaturanzeiger Mit dem Thermostat (A). kann man die gew. Raumtemperatur einstellen. 8.2 Tasten und Anzeigen auf der elektronischen Steuerung Anzeige des Sollwerts; während der Programmierphase ändern und bestätigen einer Vorgabe.. (Abtauung) Eine Abtauung einleiten (AUF) Kleinste gespeicherte Temperatur anzeigen lassen.
Led-anzeigen Die LED-Anzeigen haben folgende Bedeutung MODE BEDEUTUNG Relais aktiv Blinkt -Programmierebene (gemeinsam mit - Mindestausschaltdauer Verdichter aktiv Abtauung aktiv Blinkt - Programmierebene (gemeinsam mit - Abtropfzeit Gebläse aktiv Blinkt Gebläsezuschaltung verzögert Temperaturalarm Schockgefrieren (Verdichterdauerlauf) Energiespar-Betrieb ist eingeschaltet Das Licht ist eingeschaltet. Das Hilfs-Relais ist aktiviert Masseinheit Blinkt...
2. Nun ist die Tastatur blockiert: Der Sollwert kann nur noch angezeigt, aber nicht verändert werden. Auch die kleinste und grösste gespeicherte Temperatur kann noch angezeigt werden. 3. Wenn nun eine Taste länger als 3s gedrückt wird, wird jedes mal kurz (POF) angezeigt. TASTATUR ENTRIEGELN Wie Kapitel zuvor, jedoch wird “POn”...
Elektrischer Schaltplan der Maschine Die Maschinen der Baureihe AS zeichnen sich durch eine besondere elektrische Anlage aus, deren Schaltplan dem vorliegenden Gebrauchs- und Wartungshandbuch beigefügt wird. Wartung und Reparatur der Maschine Eine angemessene Wartung ist ein entscheidender Faktor für eine längere Lebensdauer der Maschine in optimalen Betriebs- und Leistungsbedingungen sowie für die Gewährleistung der vom Hersteller vorgesehenen Sicherheitsbedingungen.
- die Temperatur des Abtauende-Thermostates um einige Grad erhöhen. - die Anzahl der Abtauvorgänge erhöhen. ACHTUNG Zum Enteisen eventueller Eisblöcke im Verdampfer dürfen auf keinen Fall Metall-, schneidende, spitze Werkzeuge oder heißes Wasser verwendet werden. 3) Falls das Display der Steuerung nicht eingeschaltet ist, überprüfen Sie, ob: - Spannung vorhanden ist.
15 ENTSORGUNG DER MASCHINE Bei Verschrottung müssen die Komponenten fachgerecht mit Hilfe entsprechender für die Entsorgung von Sondermüll ermächtigter Spezialfirmen und gemäß den geltenden nationalen Gesetzen des Landes entsorgt werden, in dem die Maschine eingesetzt wird. HINWEIS Die Kühlflüssigkeit darf nicht in die Umgebung abgelassen werden, sondern muss gesammelt und von für die Entsorgung von Sondermüll ermächtigten Firmen entsorgt werden...
Seite 68
LEGENDA SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM LEGENDE SCHEMA ELECTRIQUE – SCHALTPLANLEGENDA LEYENDA ESQUEMA ELECTRICO - LEGENDA ESQUEMA ELECTRICO SONDA TEMPERATURA AMBIENTE RESISTENZA PORTA ROOM SENSOR DOOR HEATER CIRCUIT SONDE CHAMBRE FROIDE RESISTANCE PORTE RAUMSONDE TÜRHEIZUNG SONDA CAMARA RESISTENCIA PUERTA SONDA TEMPERATURA AMBIENTE RESISTêNCIA DA PORTA SONDA CONDENSATORE RISCALDATORE QUADRO...
Seite 69
ALARM FUSIBILE AUSILIARIO ALARMA AUXILIARY FUSE ALARME FUSIBLE AUXILIAIRE HILFSICHERUNG FUSIBLE AUXILIAR SUONERIA ALLARME TEMPERATURA FUSíVEIS AUXILIARES ACUSTIC TEMPERATURE ALARM SONNERIE ALARME TEMPERATURE TEMP.- ALARMWECKER FUSIBILE LUCE CELLA ALARMA SONORA DE TEMPERATURA ROOM LIGHT FUSE SINALEIRA ALARME DE TEMPERATURA FUSIBLE LUMIERE CHAMBRE ZELLELICHTSICHERUNG FUSIBLE LUZ CAMARA TELERUTTORE COMPRESSORE M1...
Seite 70
MOTORE VENTOLA EVAPORATORE EVAPORATOR FAN MOTOR TRASFORMATORE MOTEUR VENTILATEUR EVAPORATEUR TRANSFORMER VERDMF.-VENTILATORMOTOR TRANSFORMATEUR MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR TRANSFORMATOR MOTOR VENTILADOR EVAPORADOR TRANSFORMADOR TRASFORMADOR P1MX PRESSOSTATO INSERZIONE VENTOLA COND. COND. FAN STARTING PRESSURE SWITCH MORSETTIERA-CONNETTORE PRESSOSTAT MISE EN MARCHE VENTILATEUR TERMINAL BOARD-CONNECTOR COND.