Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EURAPO EST Serie Gebrauchs - Und Wartungsanweisungen

EURAPO EST Serie Gebrauchs - Und Wartungsanweisungen

Gebläsekonvektoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EST Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MANUALE USO ED INSTALLAZIONE
IT
MAINTENANCE AND OPERATION MANUAL
EN
DE
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
FR
MANUEL D'UTILISATION ET INSTALLATION

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EURAPO EST Serie

  • Seite 1 MANUALE USO ED INSTALLAZIONE MAINTENANCE AND OPERATION MANUAL GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN MANUEL D’UTILISATION ET INSTALLATION...
  • Seite 2 EURAPO partecipa al Programma di Certificazione EUROVENT. I prodotti interessati figurano nella Guida EUROVENT dei Prodotti Certificati. EURAPO is partecipating in the EUROVENT Certification Program. Products are as listed in the EUROVENT Directory of Certified Products. EURAPO ist am Zertifikations-programm EUROVENT beteiligt. Die entsprechend gekennzeichneten Produkte sind im EUROVENT - Jahrbuch aufgefürt.
  • Seite 4 DEUTSCH FRANÇAIS EINLEITUNG ................41 INTRODUCTION ..............59 2. ANWENDUNGSZWECK .............41 2. BUTS ....................59 GEBRAUCH DES VORLIEGENDEN HANDBUCHES .41 APPLICABILITÉ DE CE MANUEL .........59 4. BESCHREIBUNG DES EST 4. DESCRIPTION DU VENTILO-CONVECTEUR EST ..60 GEBLÄSEKONVEKTORS............42 4.1 Les composants .............60 4.1 Komponenten ..............42 4.2 Les données techniques ...........60 4.2 Technische Daten ............42 5.
  • Seite 41: Einleitung

    Kraft und die Festigkeit • einfache Installation und Wartung Vielen Dank, dass Sie sich für eine EURAPO EST Gebläsekonvektoren entschieden haben. 2. ANWENDUNGSZWECK Bevor Sie die Verpackung öffnen und die Installation beginnen, bitten wir Sie, folgende Anweisungen aufmerksam durchzulesen, um folgendes gewährleisten zu können: •...
  • Seite 42: Beschreibung Des Est Gebläsekonvektors

    4. BESCHREIBUNG DES EST GEBLÄSEKONVEKTORS Die EST Gebläsekonvektoren EURAPO sind Geräte, die zur Behandlung der Raumluft dienen. Sie können sowohl als Heizung als auch als Kühlung (außer Modelle ESTPH und ESTPH/AF, die nur als Heizung vorgesehen sind) angewandt werden, da sie mit warmem oder kaltem Wasser, versorgt werden.
  • Seite 43: Transport Und Lagerung

    • Isoliergrad: I. • Schutzart: IPX0. • Technische Daten des Wärmetauschers: Max. Druck des Warm- oder Kaltwassers: 1600 kPa - mit Ventilen: 1000 kPa. Minimale heiße oder kalte Flüssigkeitsdruck: Das ist, die vom Installateur/Designer für den richtigen Anlagebetrieb angegeben Min/max. Wassertemperatur: 5/85 °C Wasserhärte für den Wärmetauscher: Das ist, die vom Installateur/Designer für den richtigen Anlagebetrieb angegeben.
  • Seite 44: Installation

    6. INSTALLATION 6.1 VORSCHRIFTEN UND VERPFLICHTUNGEN Die Inbetriebnahme und Installation bzw. Wartung des EST Ventilatorkonvektors muss von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. EURAPO s.r.l. haftet nicht für etwaige Schäden verursacht durch unsachgemäße oder falsche Installation des Ventilatorkonvektors und dessen Zubehörs. Anschlüsse mit freistehenden, nicht den Normen entsprechenden Steckern, bzw.
  • Seite 45: Das Gerät Vom Karton Herausziehen

    Mod. Grösse ESTCH 512÷516 520÷528 Abb. 2 Abmessungen der techniscer Öffnungen für ESTCH Vor Service- oder Installati- onsarbeiten versehen sich mit geeignete Schutzausrüstung und versichern daß das Gerät von der Stromversorgung abgeschlossen ist (Abb. 3). Abb. 3 6.2 DAS GERÄT VOM KARTON HERAUSZIEHEN Beim Öffnen der Verpackung ist die Vollständigkeit und Unversehrtheit aller Komponenten zu überprüfen, wobei dem Spediteur eventuelle Beschädigungen sowie dem Kundenser- vice eventuelle Materialmängel sofort mitgeteilt werden müssen.
  • Seite 46: Abnahme Der Verkleidung

    6.3 ABNAHME DER VERKLEIDUNG Zur Installation oder Wartung des Gerätes, das Gehäuse abnehmen. Die Zugangsklappe an der linken Seite des Gerätes öffnen, das erste Gitter mit Vorsicht, daß die Laschen nicht brechen, herausziehen und dann alle andere Gitter herausziehen. MODELLE ESTSV, ESTSH, ESTPV, ESTPH Alle Gitter herausziehen und die 4 Befestigungsschrauben an der Oberseite des inneren Rahmens wegnehmen (Abb.
  • Seite 47: Hydraulische Anschlüsse

    Der Mindestabstand zwischen Gerät und Fußboden (bei vertikaler Installation) oder Wand (bei horizontaler Installation) darf 85 mm nicht unterschreiten (als Ausnahme gilt Modelle AF, die direkt am Boden oder an der Wand montiert werden können). Zur Befestigung des Gerätes an der Wand oder an der Decke, bitte den Abstand zwischen den Bohrungen zu beachten.
  • Seite 48 Nach Fertigstellung aller Anschlüsse, führen Sie eine Druckprobe durch, um MAX. ANZUGSMOMENT FÜR DIE ROHRE DES VENTILSATZES: 20 Nm spätere Leckagen zu vermeiden. EURAPO ist nicht für den fehlerhaften Betrieb wegen falscher hydraulischen oder elektrischen Anbindung von bauseits beigestellten Ventilen, verantwortlich.
  • Seite 49: Elektrische Anschlüsse

    Abstand von mind. 3 mm zwischen den Polen. Für eine richtige Verwaltung und Verwendung des EST Ventilatorkonvektor empfehlen wir einen spezifischen Eurapo Mikroprozessor oder Omnibus Regler zu installieren, je nach Installations-und Verwendungsbedarf des Gerätes gewählt. Jedes Fancoil ist ausgestattet mit: •...
  • Seite 50: Gebrauch Und Wartung

    7. GEBRAUCH UND WARTUNG 7.1 EINSATZGRENZEN • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder), mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 51: Reinigung Des Luftfilters

    7.2.1 REINIGUNG DES LUFTFILTERS Die Reinigung des Filters ist ein wichtiger Bestandteil der Wartung. Die Verschmutzung führt zu schlechterer Filterleistung, geringerer Leistung und zur Geräuschbelästigung. Die Häufigkeit der Reinigung hängt von der im Raum vorhandenen Staubmenge ab, jedoch wird empfohlen, den Ansaugfilter mindestens einmal im Monat durch leichtes Rütteln und Absaugen mit einem normalen Staubsauger zu reinigen.
  • Seite 52: Reinigung Des Wärmetauschers

    Tauschen Sie die Pumpe bzw. entspricht nicht den Erforder- nissen Im Falle anderer Probleme wenden Sie sich an den lokalen Distributor oder an die EURAPO Serviceabteilung. Verhalten im Brandfall: Um Kurzschlüsse zu vermeiden, verwenden Sie kein Wasser. Löschen Sie mit CO...
  • Seite 53: Alarmen Des Inverters U. Des Motors

    7.3.1 ALARMEN DES INVERTERS UND DES MOTORS Für den Grössen 512 und 514 ist der Inverter mit LED ausgestattet die, im Falle von Alarmen, in verschiedenen Zeitintervallen aufblenden (abhängig von Alarm Typologie). Die Alarm- 24V, l 5mA sink). Ausgabe ist “Open Collector”, geöffnet im Falle eines Alarms (V ALARM TYP LED ANZEIGEN ALARMS...
  • Seite 54: Außerplanmäßige Wartung

    7.4 AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG Alle Wartungen wie z.b. Tausch von elektrischen Komponenten (Motor, Venti- le etc.) sowie die Regelung dürfen nur vom Fachpersonal ausgeführt werden. Beachten Sie dass auch bei der außerplanmäßigen Wartung das Gerät von der Stromversorgung getrennt ist. 7.4.1 UMKEHREN DER HYDRAULISCHEN ANSCHLÜSSE Die hydraulische Anschlüsse können einfach bauseitig umgekehrt werden: 1.
  • Seite 55: Austausch Des Elektromotors Mit Inverter

    11. nach dem Austausch des Motors, alle Bestandteile wieder montieren: die angegebene Anweisungen umkehren. Der Lüfter aller EURAPO EST Ventilatorkonvektoren wird dynamisch ausge- wuchtet, um ausgezeichnete Laufruhe zu erreichen. Beim Austausch des- Motors, könnte der Lüfter nicht mehr ausgewuchtet sein, deshalb ist es immer empfohlen, einen ganzen ausgewuchteten Lüfter als Ersatzteil an...
  • Seite 56: Garantiebedingungen

    Fabrikationsfehler aber keine Defekte, die von falschen Installationen/Verbin- dungen verursacht sind. 9. LISTE DER EMPFOHLENEN ERSATZTEILE EURAPO kann - auf ausdrückliche Anfrage des Kunden - eine komplette Ersatzteilliste aller verfügbaren Teile liefern und eine Liste empfehlenswerter Ersatzteile unter Berücksichti- gung folgender Faktoren erstellen: •...
  • Seite 57 KEDCL Thermostat mit Mikroprozessor zur Regelung von El. Schema muss angegeben werden Ventilatorkonvektoren mit EST Motoren. Automatische Regelung der Raumtemperatur, automatische Wahl der Lüfterstufe (0-10 V) und die automatische Wahl der Betriebsart. EST-KME Elektromotor + Inverter Definieren Sie die Gerätegröße EST-KGRV Kompletter Lüfter mit Inverter Definieren Sie die Gerätegröße...
  • Seite 58: Entsorgung Des Gerätes Am Ende Der Lebensdauer

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten, bitte wenden Sie sich an Ihren EURAPO Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Mögli- cherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle abgegeben werden.
  • Seite 77: Allegati

    ALLEGATO/ENCLOSURE/ANLAGE/ANNEXE 1/A - ESTSV Modelli a parete-Wall-mounted models-Modelle für Wandmontage-Modèles mural fixe LEGENDA LEGEND LEGENDE LÉGENDE Struttura Chassis Struktur Structure Gruppo ventilante Fan deck Gebläse Groupe de ventilation Motore elettrico con inverter Electric motor with inverter Elektromotor mit Inverter Moteur électrique avec inverter Ventola e coclea Centrifugal fan Lüfter und Spiralgehäuse...
  • Seite 78 ALLEGATO/ENCLOSURE/ANLAGE/ANNEXE 1/B - ESTCH Modelli a incasso-Concealed models-Modelle für Einbaumontage-Modèle non carrossé LEGENDA LEGEND LEGENDE LÉGENDE Struttura Chassis Struktur Structure Gruppo ventilante Fan deck Gebläse Groupe de ventilation Motore elettrico con inverter Electric motor with inverter Elektromotor mit Inverter Moteur électrique avec inverter Ventola e coclea Centrifugal fan Lüfter und Spiralgehäuse...
  • Seite 79 ALLEGATO/ENCLOSURE/ANLAGE/ANNEXE 1/C – ESTSH/AF Modelli a soffitto-Ceiling mounted models-Modelle an der Decke-Modèle au plafond LEGENDA LEGEND LEGENDE LÉGENDE Struttura Chassis Struktur Structure Gruppo ventilante Fan deck Gebläse Groupe de ventilation Motore elettrico con inverter Electric motor with inverter Elektromotor mit Inverter Moteur électrique avec inverter Ventola e coclea Centrifugal fan...
  • Seite 80 ALLEGATO/ENCLOSURE/ANLAGE/ANNEXE DIMENSIONI/DIMENSIONS/ABMESSUNGEN/DIMENSIONS 1023 1273 1273 1523 1773 1249 1499 ESTSV Pour installation ESTSV Per installazione ESTSV For wall ESTSV Für Wandinstallation a parete mounting au mur 1023 1273 1273 1523 1773 1249 1499 ESTSH/AF Possono ESTSH/AF Can be ESTSH/AF Können an ESTSH/AF Peut être die Wand gestellt werden essere addossati al muro...
  • Seite 81 1023 ESTPV Für Wandmontage ESTPV Pour installation au mur ESTPV For wall mounting ESTPV Per installazione a parete 1023 ESTSVR Possono essere ESTSVR Can be ESTSVR Können an ESTSVR Pour installa- appoggiati al pavimento placed on the floor Boden gestellt werden. tion au sol ESTCVR Possono essere ESTCVR Can be...
  • Seite 83 à celles reportées dans le tableau. Tabelle angeführten Werte. Pour conditions différentes des conditions standard, utiliser Zwecks genaueren Angaben, konsultieren Sie die Compute- le programme de sélection ou consulter le personnel rauswahlprogramm EURAPO oder rufen Sie das EURAPO Fa- EURAPO. chpersonal an.
  • Seite 84 ALLEGATO/ENCLOSURE/ANLAGE/ANNEXE ESTCBL00 (Inverter esterno-External inverter-Außen Inverter-Inverter externe) ESTCBL00–EVC–EVH (Inverter esterno-External inverter-Außen Inverter-Inverter externe)
  • Seite 88 Eurapo Srl Via A. Malignani, 12 33170 Pordenone - Italy T +39 0434 572552 F +39 0434 28667 info@eurapo.it www.eurapo.it ISTRUZIONI ORIGINALI TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG TRADUCTION DES ISTRUCTIONS ORIGINALES Per la continua evoluzione del programma di innovazione...

Inhaltsverzeichnis