Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
INSTRUCTION MANUAL
DENVER BTH-205WHITE
www.facebook.com/denverelectronics

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Denver BTH-205WHITE

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL DENVER BTH-205WHITE www.facebook.com/denverelectronics...
  • Seite 2 contents English Danish Dutch Finnish French German Italian Norwegian Polish Portuguese Spanish Swedish...
  • Seite 3 3.Activate Bluetooth on your phone or Bluetooth device, and set it to search for Bluetooth device. 4.Select “DENVER BTH-205” from the list of found devices on your phone or Bluetooth devices. 5.When Bluetooth is paired successfully, there will be prompt tone and the blue light turns to lighting continuously.
  • Seite 4 To answer or end a call, push once on the phone key to answer and long press (approx. 1.5 second) to reject a call. End a call with a short press on phone key. Passive model You can use DENVER BTH-205 as a wired headphone. Simply connect the headset to your MP3 player with 3.5mm audio cable. Caution: 1.Please avoid very high volume for a constant period of time.
  • Seite 5 Hereby, Inter Sales A/S declares that the radio equipment type BTH-205 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.denver-electron- ics.com/denver-bth-205/...
  • Seite 6 Tryk kort på telefonknappen for at besvare et opkald. Tryk og hold (i ca. 1,5 sekund) for at afvise et opkald. Tryk kort på telefonknappen for at afslutte et opkald. Passiv tilstand Du kan anvende DENVER BTH-205 som kablede hovedtelefoner. Du skal blot forbinde dem til din MP3-afspiller via et 3,5 mm lydkabel. OBS:...
  • Seite 7 2.Hvis du ikke anvender hovedtelefonerne i længere tid, skal du huske at oplade dem en gang hver 6. måned. 3.Batteriet er indbygget og kan ikke udskiftes. 4.Hold hovedtelefonerne på afstand af vand og fugt. Brug dem ikke i regn eller fugtigt vejr. 5.Driftstemperaturen ligger mellem 5 °C og 35 °C.
  • Seite 8 Hermed erklærer Inter Sales A/S, at denne model DENVER BTH-205 er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: http://www.denver-electronics.com/denver-bth-205/...
  • Seite 9 3.Activeer de Bluetooth-functie op uw telefoon of ander Bluetooth-apparaat en zoek naar Bluetooth-apparatuur. 4.Selecteer “DENVER BTH-205” in de lijst met gevonden apparaten op uw telefoon of ander Bluetooth-apparaat. 5.Wanneer de paring via Bluetooth is geslaagd, dan zal er een toon klinken en blijft het blauwe lampje constant branden.
  • Seite 10 (ca. 1,5 seconde) om een oproep te weigeren. Beëindig een oproep door kort op de telefoontoets te drukken. Passief model U kunt de DENVER BTH-205 als een draadhoofdtelefoon gebruiken. U hoeft de hoofdtelefoon slechts op uw MP3-speler aan te sluiten met een 3,5mm audiokabel.
  • Seite 11 Vraag om meer informatie bij uw plaatselijke autoriteiten. Hierbij verklaar ik, Inter Sales A/S, dat het type radioapparatuur BTH-205 conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.denver-elec- tronics.com/denver-bth-205/...
  • Seite 12 Pidä virtapainiketta painettuna 3 sekunnin ajan, laite siirtyy yhteyden luontitilaan. 3.Aktivoi Bluetooth puhelimessasi tai muussa Bluetooth-laitteessa ja aseta se hakemaan Bluetooth-laitetta. 4.Valitse ”DENVER BTH-205” löydettyjen laitteiden listalta puhelimessasi tai Bluetooth-laitteessasi. 5.Kun Bluetooth-laitepari on muodostettu onnistuneesti, kuulet kehoteäänimerkin ja sininen valo alkaa palaa jatkuvasti. Päälle kytkeminen Kun laitepari on muodostettu (katso yllä), pidä...
  • Seite 13 Vastaa puheluun tai päätä se painamalla kerran puhelinnäppäintä vastataksesi puheluun ja painamalla pitkään (noin 1,5 sekuntia) hylätäksesi puhelun. Päätä puhelu lyhyellä puhelinnäppäimen painalluksella. Passiivitila DENVER BTH-205 -kuulokkeita voidaan käyttää langallisina kuulokkeina. Kytke vain kuulokkeesi MP3-soittimeen 3,5 mm äänijohdon avulla. Huomio: 1.Vältä...
  • Seite 14 KAIKKI OIKEUDET PIDÄTETÄÄN, COPYRIGHT: DENVER ELECTRONICS A/S Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä niissä käytettävät paristot sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, jotka voivat olla vahingollisia terveydelle ja ympäristölle, jos jätemateriaalia (pois heitettävät sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot) ei käsitellä asianmukaisesti. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot on merkitty alla olevalla rastitun jäteastian symbolilla. Symboli kertoo, ettei sähkö- ja elektroniikkalaitteita tai paristoja saa hävittää...
  • Seite 15 3.Activer le Bluetooth sur votre téléphone ou appareils Bluetooth, et le faire chercher les appareils Bluetooth. 4.Sélectionner « DENVER BTH-205 » dans la liste des appareils trouvés sur votre téléphone ou appareils Bluetooth. 5.Quand Bluetooth est appairé, ils émettront un son bref et le témoin bleu reste allumé continuellement.
  • Seite 16 (environ 1,5 seconde) pour rejeter l'appel. Terminer un appel en appuyant brièvement sur la touche de téléphone. Mode passif Vous pouvez utiliser le DENVER BTH-205 avec un branchement à fil. Connecter simplement les écouteurs à votre lecteur MP3 avec un câble audio 3,5mm. Attention : 1.Eviter un volume élevé...
  • Seite 17 TOUS DROITS RÉSERVÉS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Les appareils électriques et électroniques et les batteries contiennent des matériaux, composants et substances qui peuvent nuire à votre santé et à l'environnement si ces déchets ne sont pas traités de façon appropriée.
  • Seite 18: Übersicht Kopfhörer

    3.Aktivieren Sie die Bluetooth Funktion an Ihrem Mobiltelefon oder dem Bluetooth Gerät und schalten Sie die Suche nach dem Bluetooth Gerät ein. 4.Wählen Sie „DENVER BTH-205“ aus der Liste der gefundenen Geräte an Ihrem Mobiltelefon oder den Bluetooth Geräten aus.
  • Seite 19 Sie lange (ca. 1,5 Sekunden), um einen Anruf abzuweisen. Durch kurzes Drücken auf die Telefontaste wird ein Anruf beendet. Passives Modell Sie können den DENVER BTH-205 als Kopfhörer mit Kabelanschluss verwenden. Schließen Sie den Kopfhörer einfach mit einem 3,5 mm Audiokabel an Ihren MP3 Player an. Vorsicht: 1.Bitte vermeiden Sie eine hohe Lautstärke über eine längere Zeitdauer.
  • Seite 20 Batterien kostenfrei zum Recycling abgegeben werden können, alternativ erfolgt auch Abholung. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Umweltbehörde Ihrer Gemeinde. Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass der Funkanlagentyp BTH-205 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Sie finden den vollständigen Text der EU Konformitätserklärung unter der folgenden Internetadresse: http://www.denver-electron- ics.com/denver-bth-205/ Betriebsfrequenzbereich: 2402-2480 MHz Max.
  • Seite 21 3.Attivare Bluetooth sul proprio telefono o sul proprio dispositivo e impostare la ricerca per altri dispositivi Bluetooth. 4.Selezionare “DENVER BTH-205” dall'elenco di dispositivi rilevati sul proprio telefono o sul proprio dispositivo Bluetooth. 5.Quando Bluetooth è accoppiato correttamente, verrà emesso un tono mentre la spia blu si illumina permanentemente.
  • Seite 22 (circa 1,5 secondi). Per terminare una chiamata premere brevemente il tasto del telefono. Modalità passiva È possibile utilizzare DENVER BTH-205 come una normale cuffia a filo. Basta collegare le cuffie al lettore MP3 con un cavo audio da 3,5 mm.
  • Seite 23 Il produttore, Inter Sales A/S, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio BTH-205 è conforme alla direttiva 2014/53/EU. Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.denver-electron- ics.com/denver-bth-205/...
  • Seite 24 3.Aktiver Bluetooth på telefonen eller Bluetooth-enheten, og still den inn for å søke etter Bluetooth-enhet. 4.Velg "DENVER BTH-205" fra listen over enheter funnet på telefonen eller Bluetooth-enhetene. 5.Når Bluetooth er koblet til vellykket, vil det få rask tone og det blå lyset blir kontinuerlig.
  • Seite 25 For å svare på eller avslutte et anrop, trykk en gang på telefonknappen for å svare og trykk lenge (ca. 1,5 sekund) for å avvise en samtale. Avslutt et anrop med et kort trykk på telefonnøkkelen. Passiv modell Du kan bruke DENVER BTH-205 som en kablet hodetelefon. Bare koble hodetelefonene til MP3-spilleren med en 3,5 mm lydkabel. Forsiktig: 1.Unngå...
  • Seite 26 Mer informasjon er tilgjengelig hos lokale tekniske avdelinger. Hermed erklærer Inter Sales A/S at radioutstyrstypen BTH-205 er i overenstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulle teksten til EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: http://www.denver-electronics.com/den- ver-bth-205/ Operativt frekvensområde: 2402-2480 MHz Maks.
  • Seite 27 3.Włącz Bluetooth w swoim telefonie lub urządzeniu Bluetooth i ustaw na wyszukiwanie urządzeń Bluetooth. 4.Wybierz z listy znalezionych urządzeń w swoim telefonie lub urządzeniu Bluetooth „DENVER BTH-205”. 5.Po parowaniu Bluetooth zakończonym powodzeniem rozlegnie się dźwięk oraz niebieski wskaźnik świetlny zapali się na stałe.
  • Seite 28 Aby odebrać lub zakończyć połączenie, naciśnij jeden raz klawisz telefonu, by odebrać i naciśnij na długo (ok. 1,5 sekundy), by odrzucić połączenie. Zakończ połączenie, naciskając na krótko klawisz telefonu. Model pasywny Możesz używać DENVER BTH-205 jako słuchawek przewodowych. Po prostu połącz słuchawki do odtwarzacza MP3 kablem dźwiękowym 3,5 mm. Ostrożnie: 1.Należy unikać...
  • Seite 29 Dodatkowe informacje znajdują się w wydziale technicznym urzędu miasta. Inter Sales A/S niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego BTH-205 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/EU. Pełna treść deklaracji zgodności UE jest dostępna pod poniższym adresem internetowym: http://www.denver-electron- ics.com/denver-bth-205/ Zakres częstotliwości pracy: 2402-2480 MHz Maks.
  • Seite 30 3.Ativar a função Bluetooth no seu telefone ou no dispositivo Bluetooth, e configurá-lo para procurar o dispositivo Bluetooth. 4.Selecionar “DENVER BTH-205” a partir da lista dos dispositivos encontrados no seu telefone ou nos dispositivos Bluetooth. 5.Quando o Bluetooth é emparelhado com sucesso, haverá um toque de notificação e a luz azul fica acesa continuamente.
  • Seite 31 Para atender ou desligar uma chamada, empurrar uma vez a tecla telefone e premir demoradamente (aprox. 1,5 segundos) para rejeitar uma chamada. Terminar uma chamada premindo brevemente a tecla telefone. Modelo passivo Pode usar os DENVER BTH-205 como auscultadores com fios. Basta ligar os auscultadores ao seu leitorMP3 com um cabo áudio de 3,5 mm. Atenção: 1.Deve evitar o volume demasiado alto por um período constante de tempo.
  • Seite 32 TODOS OS DIREITOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Equipamentos elétricos e eletrónicos, bem como as pilhas que os acompanham, contêm materiais, componentes e substâncias que podem ser perigosos à sua saúde e ao meio ambiente, caso o lixo (equipamentos elétricos e eletrónicos deitados fora, incluindo pilhas) não sejam eliminados correctamente.
  • Seite 33 3.Active el Bluetooth de su teléfono o dispositivo Bluetooth, y fíjelo para que busque el dispositivo Bluetooth. 4.Seleccione “DENVER BTH-205” de la lista de dispositivos encontrados en su teléfono o dispositivos Bluetooth. 5.Cuando el Bluetooth se empareje con éxito, habrá un tono de aviso y la luz azul empieza a iluminarse de forma continua.
  • Seite 34 (aproximadamente 1.5 segundos) para rechazar una llamada. Finalice una llamada pulsando brevemente la tecla del teléfono. Modelo pasivo Puede usar el DENVER BTH-205 como un auricular con cables. Simplemente, conecte el auricular a su reproductor MP3 con el cable de audio de 3.5mm. Precaución: 1.Por favor, evite el volumen elevado durante un periodo constante de tiempo.
  • Seite 35 TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS, COPYRIGHT DENVER ELECTRONICS A/S Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, contienen materiales, componentes y sustancias que pueden ser perjudiciales para su salud y para el medio ambiente, si el material de desecho (equipos eléctricos y electrónicos y baterías) no se manipula correctamente.
  • Seite 36 3.Aktivera Bluetooth-funktionen på din telefon eller Bluetooth-enhet. Ställ sedan in den för att söka efter Bluetooth-enheter. 4.Välj “DENVER BTH-205” från listan över påträffade enheter på din telefon eller Bluetooth-enheter. 5.När Bluetooth är parat, kommer en signal och det blå ljuset blinkar kontinuerligt.
  • Seite 37 När du ska svara eller avsluta ett samtal, tryck en gång på telefonknappen för att svara och långt tryck (ca 1,5 sekund) för att avvisa ett samtal. Avsluta ett samtal med en kort tryckning på telefonknappen. Passiv modell Du kan använda DENVER BTH-205 som trådlösa hörlurar. Anslut helt enkelt hörlurarna till din MP3-spelare med en 3,5 mm ljudkabel. Var försiktig: 1.Undvik mycket höga ljudvolymer under en konstant tidsperiod.
  • Seite 38 MED ENSAMRÄTT, UPPHOVSRÄTT DENVER ELECTRONICS A/S Elektrisk och elektronisk utrustning och tillhörande batterier innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara skadliga för hälsan och miljön om avfallet (kasserad elektrisk och elektronisk utrustning och batterier) inte hanteras korrekt. Elektrisk och elektronisk utrustning och batterier är märkta med en symbol i form av en överstruken soptunna (syns nedan).
  • Seite 40 www.facebook.com/denverelectronics...

Diese Anleitung auch für:

Bth-205pink