Seite 1
English Manual Overview 1: Retractable string 2: “< “ Key:previous song 3: “>” key next song 4: led indicator a)Charging Led indicator Status of the headset Red led is on Charging Red led is off Finished charging b)In use Led indicator Status of the headset Red and blue led blink alternately Pairing...
B:Pairing the headset with Bluetooth devices a) how to enter paring mode Be sure BTH-201 in power off status first, press and hold the MFB for 5 seconds, till red and blue led blink alternately, or you hear the indication sound ”Do Do” twice ,then release the MFB button , The unit will become pairing .
Seite 3
5 hours/week. DK-8250 EGAA DENMARK Hereby, Inter Sales A/S, declares that this product BTH-201 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the Declaration of conformity may be obtained at:...
B: Uparivanje slušalica sa Bluetooth uređajima a) Kako započeti proces uparivanja Budite sigurni da je BTH-201 isključen, pritisnite i držite tipku MFB 5 sekundi, dok crveno i plavo svjetlo počnu treptati naizmjence, ili ćete čuti dva indikacijska zvuka, zatim pustite MFB tipku, uređaj će biti upareni.
Seite 5
Nakon upozorenja unesite šifru "0000" ukoliko je potrebna. Pritisnite "Spoji" Punjenje slušalica Ukolik ste se uspješno spojili, crveno svjetlo dva puta brzo zatreperi, zatim se Umetnite Usb kabel za punjenje u port na vašem PC-u zeleno svjetlo pali svake 4 sekunde. Spojite kabel za punjenje sa utičnicom za punjenej na vašim slušalicama Napomena: provjerite je li vaš...
Seite 6
DK-8250 EGAA DENMARK Ovime, Inter Sales A/S izjavljuje da je ovaj proizvod BTH-201 u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim Električni i elektronički uređaji i uključene baterije sadrže materijale, relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EZ. Primjerak izjave o sukladnosti možete dobiti u: dijelove i tvari koje mogu biti opasne za vaše zdravlje i...
B: Sådan parres headsettet med en Bluetooth enhed a) Sådan aktiveres parringsmodus Sørg først for, at din BTH-201 er slukket. Tryk dernæst på MFK og hold den inde i 5 sekunder, indtil den røde og blå LED blinker på skift, eller du hører det dobbelte tonesignal ”Do Do”.
Seite 8
[column 2] Når den røde lampe lyser, oplader headsettet. Bemærk: Kontrollér, at den enhed, du vil parre med, har Bluetooth funktion. Når den røde lampe slukker, er opladningen gennemført og headsettet fuldt opladet. Sådan besvares et opkald Page 3 Sådan genoprettes forbindelsen til en Bluetooth enhed Tænd headsettet og sørg for, at det er parret med din mobiltelefon.
Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DANMARK Hermed erkærer Inter Sales A/S, at dette produkt BTH-201 er i overensstemmelse med de essentielle betingelser og øvrige relevante bestemmer i Direktiv 1999/5/EC. En kopi af overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved henvendelse til: Inter Sales A/S...
Zie de afbeelding hieronder. Zorg ervoor om eerst de BTH-201 naar de Uit-stand te schakelen, druk op en houd de MFB voor 5 seconden ingedrukt, totdat de rode en blauwe LED afwisselend knipperen, of totdat u tweemaal een pieptoon hoort en laat vervolgens de MFB los.
Seite 11
Gebruikershandleiding en USB-kabel DK-8250 EGAA DENMARK Inter Sales A/S verklaart hierbij dat dit product BTH-201 voldoet aan de essentiële vereisten en WAARSCHUWING andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC. Een kopie van de Verklaring van Conformiteit Lees de veiligheidsinstructies alvorens het volume te wijzigen kan worden aangevraagd bij: Veilig gebruik hangt af van de tijd van blootstelling en volumeniveaus.
B. Kuulokkeiden parittaminen muihin Bluetooth-laitteisiin a) paritustilaan siirtyminen Varmista, että BTH-201 on pois päältä tilassa, paina ja pidä MFB-painiketta 5 sekuntia kunnes punainen ja sininen LED-merkkivalo vilkkuvat vuorotellen tai kuulet merkkiäänen "Piip Piip" kaksi kertaa, vapauta sitten MFB-painike. Laite on paritettu.
Huomautus: varmista, että laitteessa on Bluetooth-toiminto Kuulokkeiden lataaminen Liitä USB latauskaapeli tietokoneen USB-porttiin. Puheluun vastaaminen Liitä latauskaapeli kuulokkeiden latausliitäntään. Kun punainen valo palaa, kuulokkeet latautuvat. Kytke kuulokkeet ja varmista, että niiden yhteys matkapuhelimeen on hyvä. Kun punainen valo sammuu, kuulokkeet on ladattu täyteen. Alla toimintotaulukko.
Seite 14
“ Multifunktionstaste: Anruf beantworten, beenden und ablehnen, Pause und Wiedergabe 6. Taste „-“ kurz oder länger drücken, um Lautstärke zu reduzieren ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S 7. Taste „+“ kurz oder länger drücken, um Lautstärke zu erhöhen 8. ladeanschluss 9. Integriertes Mikrofon www.denver-electronics.com...
B. Kopplung des Headsets mit Bluetooth-Gerät a) kopplungsmodus aktivieren Das BTH-201 muss ausgeschaltet sein. Multifunktionstaste 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis die rote und die blaue LED abwechselnd blinken oder der Signalton „Duu Duu“ zweimal ertönt. Multifunktionstaste dann loslassen. Das Gerät wird gekoppelt.
ACHTUNG Lesen Sie vor dem Einstellen der Lautstärke die Sicherheitshinweise Hiermit erklärt Inter Sales A/S, dass dieses Produkt BTH-201 den grundlegenden Anforderungen sowie weiteren maßgeblichen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC entspricht. Eine Kopie der Der sichere Gebrauch hängt von der Nutzungsdauer und der Lautstärke ab.
B. Parowanie zestawu słuchawkowego z urządzeniami Bluetooth a) jak przejść do trybu parowania Upewnić się najpierw, że BTH-201 ma status wyłączenia zasilania, nacisnąć i przytrzymać MFB przez 5 sekund wskaźnik, dopóki czerwony i niebieski LED nie będą migotać przemiennie, lub do usłyszenia sygnału dwukrotnego “Buuu, Buuu”...
Seite 18
pomyślnym podłączeniu czerwony LED zestawu słuchawkowego migocze dwa Ładowanie zestawu słuchawkowego razy a następnie zielony co 4 sekundy. Wetknąć kabel USB do portu USB w PC. Podłączyć kabel ładowania do portu ładowania zestawu słuchawkowego. Proszę się upewnić, że posiadany telefon komórkowy ma funkcję Bluetooth W trakcie ładowania świeci się...
Seite 19
DENVER ELECTRONICS A/S Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENMARK Firma Inter Sales A/S niniejszym deklaruje, że ten produkt BTH-201 jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi odnośnymi zaleceniami Dyrektywy 1999/5/EC. Kopię Deklaracji zgodności można otrzymać od: Inter Sales A/S Stavneagervej 22,...
"L" representa o ouvido esquerdo, o logótipo "R" representa o Garantir primeiro que o BTH-201 está desligado, premir e manter premido o ouvido direito. Consultar imagem abaixo. MFB durante 5 segundos, até que os leds vermelho e azul fiquem a piscar alternadamente, ou ouvir o som de indicação "Do Do"...
Seite 21
DENMARK AVISO A Inter Sales A/S, declara por este meio que, este produto BTH-201 cumpre os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/CE. É possível obter uma Ler Instruções de segurança antes de fazer alterações no volume cópia da Declaração de conformidade em:...
Haga que el auricular entre en modo emparejamiento (rogamos, se remita a “cómo entrar en modo emparejamiento”) Una vez que se haya buscado, seleccione “BTH-201” en la lista de dispositivos Según la indicación, introduzca la contraseña “0000” si es necesario. Y pulse...
“conectar”; cuando se haya conectado con éxito, el LED rojo del auricular Carga del auricular parpadea dos veces rápidamente y posteriormente la iluminación del LED verde Inserte el cable de carga USB en el puerto USB del PC. se ilumina cada 4 segundos. Conecte el cable de carga con el puerto de carga del auricular.
Seite 24
DENMARK correctamente. Por la siguiente, Inter Sales A/S, declara que este producto BTH-201 cumple con los requerimientos esenciales y otros artículos relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Se puede obtener una copia de la Los equipos eléctricos y electrónicos, y las pilas o baterías incluidas, Declaración de conformidad en:...
B. Ihoppara headsetet med Bluetooth-enheter a) hur du anger ihopparningsläge Var noga med att BTH-201 är avstängd först, tryck och håll ned MFB i 5 sekunder, tills röd och blå LED-lampa blinkar växelvis eller du hör indikeringsljudet "Do Do" två gånger och släpp sedan MFB-knappen. Enheten blir ihopparad.
Seite 26
Anmärkning: se till att din enhet har Bluetooth-funktion Återansluta till en Bluetooth-enhet Automatisk anslutning Svara på uppringning Varje gång headsetet slås på kommer det att ansluta automatiskt till närmsta och senast anslutna enhet. Slå på headsetet och kontrollera att anslutningen med mobiltelefonen är bra. När headsetet är i standby-läge och inte ansluter till några enheter, tryck kort Här är tabellen för användning.
9.Microphone intégré Stavneagervej 22 DK-8250 EGAA DENMARK Härmed bekräftar Inter Sales A/S att den här produkten BTH-201 följer de nödvändiga krav och andra releventa bestämmelser i direktiv 1999/5/EC. En kopia av egendeklarationen finns hos: Inter Sales A/S Stavneagervej 22, DK-8250 Egaa...
B. Couplage du casque avec un autre périphérique Bluetooth a) Entrer le code de couplage Assurez-vous d'abord que le casque BTH-201 est éteint. Appuyez sur la touche MF pendant 5 secondes jusqu'à ce que les témoins rouge et bleu clignotent en alternance ou que vous entendiez la tonalité...
Seite 29
L'exposition à un volume de 89 dB (A) doit être limitée à 5 heures/semaine. DENMARK Par la présente, Inter Sales A/S, déclare que ce produit BTH-201 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.Une copie de la Déclaration de Conformité...