Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
reer MommyLine 88092 Gebrauchsanleitung

reer MommyLine 88092 Gebrauchsanleitung

Tasse mit sicherheitsdeckel

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MommyLine
Tasse mit Sicherheitsdeckel
Gebrauchsanleitung // Art.Nr.: 88092

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für reer MommyLine 88092

  • Seite 1 MommyLine Tasse mit Sicherheitsdeckel Gebrauchsanleitung // Art.Nr.: 88092...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanleitung // Art.Nr.: 88092 Seite 4–10 Instruction manual // Art. no.: 88092 Page 11–18 Mode d‘emploi // Art. Núm. : 88092 Page 19–26 Istruzioni per l‘uso // N. art.: 88092 Pagina 27–34 Instrucciones de uso // N° d‘art.: 88092 Página 35–42 Gebruiksaanwijzing // Art.nr.: 88092 Page 43–50...
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Die Sicherheitsfunktion des Artikels könnte sonst beeinträchtigt werden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für Dieser Artikel ist kein Spielzeug! Bitte benutzen Sie den Artikel nur zu dem vorgese- späteres Nachschlagen sorgfältig auf. henen Zweck.
  • Seite 4: Lieferumfang Und Teilebezeichnung

    Lieferumfang und Teilebezeichnung Überprüfen Sie die MommyLine Tasse vor jedem Gebrauch. Wenn Sie Beschädigungen oder Risse feststellen, verwenden Sie diese nicht mehr. Tasse mit Schmetterlingsmotiv Vergewissern Sie sich, dass alle Teile ordnungsgemäß zusammengesetzt sind, bevor Sie die MommyLine Tasse mit Sicherheitsdeckel verwenden. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Rückschnappmechanismus einwandfrei funktioniert.
  • Seite 5: Teilebezeichnung

    Teilebezeichnung Inbetriebnahme Bitte reinigen Sie alle Bestandteile vor der ersten Verwendung. Lesen Sie hierzu bitte Kapitel Reinigung und Pflege. Nachdem alle Bestandteile gereinigt worden sind, können Sie die Tasse mit einem Heißgetränk Ihrer Wahl befüllen. Achtung: Füllen Sie die Flüssigkeit maximal bis zur Max. Markierung ein. Dichtungsring Hebel für den Schiebemechanismus Schließen Sie die Tasse mit dem Deckel und prüfen Sie, ob der Deckel richtig sitzt und der...
  • Seite 6: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Zerlegen Sie den Becher nach jedem Gebrauch in seine Einzelteile. Reinigen Sie diese gründlich mit warmem Spülwasser, und spülen Sie sie mit klarem Wasser ab. Oder reinigen Sie alle Teile im oberen Korb der Spülmaschine. • Den Deckel entnehmen Sie am einfachsten, in dem Sie die Schie- befunktion öffnen und den darunter befindlichen Griff verwenden.
  • Seite 7: General Safety Instructions

    General safety instructions Read these user instructions carefully before use. Otherwise,the safety function of the product may be impaired. This product is not a toy! Please use the article only for its intended purpose. Do not continue to use if the product appears to be defective. Please keep the instruction manual in a safe place for future reference.
  • Seite 8 Deliverables and Part description Check the MommyLine cup before every use. If you find damage or cracks, discontinue use. Cup with butterfly theme Make sure that all parts are properly assembled before you use the MommyLine cup with a safety lid. Before every use, check if the snapback mechanism functions properly.
  • Seite 9: Part Description

    Part description Before first use Please clean all the components before first use. For more information, see the chapter Cleaning and care. After all the components have been cleaned, you may fill the cup with a hot drink of your choice. Caution: Do not fill the cup above the maximum level marking. Close the cup and check if the lid is placed correctly, and the snapback mechanism is Sealing ring Lever for the slide mechanism...
  • Seite 10: Cleaning And Care

    Cleaning and care Disassemble the cup into its components after each use. Clean them thoroughly with warm soapy water, then rinse with clean water. You can also clean all the parts in the top compartment of the dishwasher. • The easiest way to remove the lid is to open the sliding mechanism and use the handle located under it.
  • Seite 11: Consignes Générales De Sécurité

    Consignes générales de sécurité Lisez attentivement le mode d’emploi. Sinon, les fonctions de sécurité de l’article pourraient être entravées. Conservez bien ce mode d‘emploi, afin de pouvoir le relire Cet article n‘est pas un jouet ! Veuillez utiliser cet article uniquement pour l‘usage ultérieurement.
  • Seite 12 Contenu de la livraison et description des composants Contrôlez la tasse MommyLine avant chaque utilisation. Ne l’utilisez plus si vous consta- tez des dommages ou des fissures. Tasse avec motif papillon Assurez-vous que tous les éléments sont bien montés avant d’utiliser la tasse MommyLine avec couvercle de sécurité.
  • Seite 13: Description Des Composants

    Description des composants Mise en service Nettoyez tous les composants avant la première utilisation. Lisez pour cela le cha- pitre Nettoyage et entretien . Une fois les composants nettoyés, vous pouvez remplir la tasse de la boisson chaude de votre choix. Attention : Ne versez pas le liquide plus haut que le marquage Max.
  • Seite 14: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Démontez la tasse et ses composants après chaque utilisation. Nettoyez-les bien à l’eau de vaisselle chaude et rincez-les à l’eau claire. Ou nettoyez tous les composants dans le panier supérieur du lave-vaisselle. • Vous pouvez retirer le couvercle en ouvrant la fonction coulissante et en utilisant la poignée située en dessous.
  • Seite 15: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Avvertenze di sicurezza generali Legga attentamente le presenti istruzioni per l’uso. La funzione di sicurezza del prodotto potrebbe altrimenti essere limitata. Guarde las instrucciones de uso para consultas Questo prodotto non è un giocattolo! Utilizzare l‘articolo solo per l‘uso previsto. Non futuras.
  • Seite 16 Dotazione e Descrizione delle parti Controllare la tazza MommyLine prima di ogni utilizzo. Se si rilevano danni o crepe, non utilizzarla. Tazza con motivo farfalla Accertarsi che tutte le parti siano montate correttamente prima di utilizzare la tazza MommyLine con il coperchio di sicurezza. Prima di ogni utilizzo, verificare che il mecca- nismo di chiusura a scatto funzioni correttamente.
  • Seite 17: Descrizione Delle Parti

    Descrizione delle parti Messa in funzione Pulire tutte le parti prima del primo utilizzo. A tal fine, leggere il capitolo Pulizia e cura. Dopo aver pulito tutte le parti, è possibile riempire la tazza con una bevanda calda. Attenzione: riempirla solo fino alla tacca del livello massimo. Chiudere la tazza con il coperchio e verificare che il coperchio chiuda bene e che il meccanismo di chiusura a scatto funzioni correttamente.
  • Seite 18: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Dopo ogni utilizzo, smontare le parti della tazza. Pulirle a fondo con acqua calda e sciac- quarle con acqua fredda. Le parti della tazza possono essere messe nel cestello superiore della lavastoviglie. • Per togliere il coperchio, aprirlo con la funzione di spinta, aiutando- si con la leva sottostante.
  • Seite 19: Indicaciones Generales De Seguridad

    Indicaciones generales de seguridad Lea todo este manual de instrucciones. De lo contrario, la función de seguridad del artículo puede quedar comprometida. Conservare con cura le istruzioni per l‘uso per la Este artículo no es un juguete. Utilice el artículo únicamente para su finalidad previs- consultazione futura.
  • Seite 20 Volumen de suministro y denominación de las piezas Revise la taza MommyLine antes de cada uso. Si detecta daños o grietas, no siga utilizándola. Taza con motivos de mariposa Asegúrese de que todas las piezas estén acopladas antes de utilizar la taza MommyLi- ne con tapa de seguridad.
  • Seite 21: Denominación De Las Piezas

    Denominación de las piezas Puesta en funcionamiento Limpie todas las piezas antes de usarlas por primera vez. Para ello, lea el capítulo Limpieza y mantenimiento. Tras limpiar todas las piezas, puede llenar la taza con una bebida caliente. Atención: llénela como mucho hasta la marca de nivel máximo. Cierre la taza con la tapa y compruebe si esta encaja bien y si funciona el mecanismo Anillo de estanqueidad Palanca para el mecanismo deslizante...
  • Seite 22: Limpieza Y Conservación

    Limpieza y conservación Desmonte las piezas individuales de la tapa después de cada uso. Lávelas a fondo con jabón y agua caliente y aclárelas con agua limpia. También puede lavar todas las piezas en la cesta superior del lavavajillas. • La forma más fácil de sacar la tapa es abrir el mecanismo desli- zante y utilizar el asa que se encuentra debajo.
  • Seite 23: Algemene Veiligheidsaanwijzingen

    Algemene veiligheidsaanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. De veiligheidsfunctie van het artikel kan anders verminderen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor latere raadpleging. Dit product is geen speelgoed! Gebruik het product alleen voor het beoogde doel. Gebruik het product niet als het tekenen van defecten vertoont. Gelieve het aankoopbewijs, de gebruikersaanwijzing en het artikelnummer te bewaren.
  • Seite 24 Leveringsomvang en Aanduiding onderdelen Controleer het MommyLine kopje voor elk gebruik. Als u beschadigingen of scheuren constateert, moet u dit niet meer gebruiken. Kopje met vlinderpatroon Zorg ervoor dat alle onderdelen correct in elkaar gezet zijn voordat u het MommyLine kopje met veiligheidsdeksel gebruikt.
  • Seite 25: Ingebruikname

    Aanduiding onderdelen Ingebruikname Reinig alle onderdelen voor het eerste gebruik. Lees hiervoor het hoofdstuk Reiniging en onderhoud door. Nadat alle onderdelen gereinigd zijn, kunt u het kopje met een warme drank naar keuze vullen. Attentie: Vul de drank niet verder dan de Max.-markering. Sluit het kopje met het deksel en controleer of het deksel goed zit en het dichtklapme- Afdichtingsring Hendel voor het schuifmechanisme...
  • Seite 26: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Haal de beker na elk gebruik in zijn afzonderlijke onderdelen uit elkaar. Reinig deze grondig met warm afwaswater, en spoel de onderdelen af met helder water. Of reinig alle onderdelen in de bovenste mand van de vaatwasser. •...
  • Seite 27 GmbH Muehlstr. 41 • 71229 Leonberg • Germany www.reer.de Rev. 014117...

Inhaltsverzeichnis