Seite 1
REFRIGERAZIONE REFRIGERAZIONE REFRIGERATION REFRIGERATION RÉFRIGÉRATION RÉFRIGÉRATION K Ü H L U N G K Ü H L U N G R E F R I G E R A C I Ó N R E F R I G E R A C I Ó N Documentazione tecnica Technical documentation ...
Seite 3
Pagina - Page Documentazione tecnica - Technical documentation - Docu- - Page - Seite - mentation technique - Technische Dokumentation - Docu- Página - Strana mentación técnica - Tehnička dokumentacija Dimensioni - Encombrement - Dimensiones - Dimensions - Abmessungen - Dimenzije Dati tecnici - Technical data - Données technique - Technische Daten - Cara- cterísticas técnicas - Tehni ki podaci...
Seite 4
DIMENSIONI / DIMENSIONS / ENCOMBREMENT / ABMESSUNGEN / DIMENSIONES / DIMENZIJE min. 60 max. 140 FORMA LAIKA EL 04123N COSTRUTTIVA min. 60 max. 140 LAIKA EL 06125N LAIKA EL 07125N FORMA LAIKA EL 09125N COSTRUTTIVA LAIKA EL 12125B LAIKA EL 17125B min.
Seite 5
min. 60 max. 140 LAIKA EL 15225N FORMA COSTRUTTIVA LAIKA EL 24225B min. 60 max. 140 LAIKA EL 19325N LAIKA EL 24325N 1150 FORMA COSTRUTTIVA LAIKA EL 32325B LAIKA EL 35325B...
Seite 6
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNEES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - CARATTERÍSTICAS TÈCNICAS - TEHNIČKI PODACI...
Seite 7
FORATURA CELLA - COLD ROOM PERFORATION - CAVITE CHAMBRE FROID - ZELLENBOHRUNG - PERFORACION CAMARA - IZBUŠENE RUPE KOMORE Modello Model Ø Modele Modell (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) Modelo Model 14,5 LAIKA EL 04123N LAIKA EL 06125N LAIKA EL 07125N 166,5 LAIKA EL 09125N LAIKA EL 12125B...
Seite 8
TABELLA DIAGNOSTICA ANOMALIA PROBABILE CAUSA INTERVENTO 1 Mettendo sotto tensione la macchina 1.1 Regolatore elettronico in posizione 1.1 Accendere il regolatore elettronico. il regolatore elettronico non si OFF. 1.2 Controllare che le morsettiere di col- accende. 1.2 Regolatore elettronico sconnesso. legamento del regolatore elettronico 1.3 Fusibile guasto.
TROUBLESHOOTING LIKELY CAUSE INTERVENTION PROBLEM 1 When the machine is energised, the- 1.1 The electronic regulator is in the OFF 1.1 Switch on the electronic regulator. electronic regulator don’t switches on. position. 1.2 Check that the connection terminals 1.2 The electronic regulator is not con- of the electronic regulator have nected.
Seite 10
TABLEAU DIAGNOSTIQUE ANOMALIE CAUSE PROBABLE INTERVENTION 1 En mettant sous tension l'appareil 1.1 Régulateur électronique en position 1.1 Allumez le régulateur électronique. le régulateur électronique ne s’allume OFF. 1.2 Vérifiez que les bornes de connexion pas. 1.2 Régulateur électronique débranché. du régulateur électronique 1.3 Fusible en panne.
Seite 11
DIAGNOSETABELLE STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE BEHEBUNG 1 Bei Stromzufuhr zur Maschine 1.1 Elektronischer Regler auf OFF. 1.1 Den elektronischen Regler einschal- schaltet sich der elektronische Regler 1.2 Der elektronische Regler ist nicht ten. nicht ein. angeschlossen. 1.2 Den korrekten Sitz der 1.3 Sicherung defekt.
Seite 12
TABLA DIAGNÓSTICA ANOMALÍA PROBABLE CAUSA INTERVENCIÓN 1 Poniendo bajo tensión la máquina 1.1 Regulador electrónico en posición 1.1 Encender el regulador electrónico. que el regulador electrónico no se OFF. 1.2 controlar que los bornes de enciende. 1.2 Regulador electrónico desconecta- conexión del regulador electrónico estén bien insertados en las respecti- 1.3 Fusible dañado.
Seite 13
DIJAGNOSTIČKA TABELA NEPRAVILNOSTI MOGUĆI UZROCI POPRAVCI Stavljanjem stroja pod napon elektronički Elektronički regulator u položaju OFF. Uključite elektronički regulator. regulator se ne uključuje. Elektronički regulator je odspojen. Kontrolirajte jesu li priključnice za spajanje elektroničkog regulatora isprav- no umetnute u odgovarajuća sjedišta. Osigurač...
Seite 14
ESPLOSI RICAMBI - EXPLODED DRAWINGS OF SPARE PARTS - ECLATÉ PIÈCES DE RECHANGE - EXPLOSIONSZEICHNUNGEN ERSATZTEILE - GRÁFICO RECAMBIOS - CRTEŽ RESERVNIH DIJELOVA LAIKA EL 04123N M 00226 00227 19913 15060 15060 10642 19916 00913 09425 19914 28011 08436 30809 20618 16591 28009...
Seite 36
ELENCO DELLE PARTI - SPARE PARTS LIST - LISTES DES PIECES - ERSATZTEILLISTE - LISTA DE LAS PARTES - LISTA RESERVNIH DIJELOVA CODICE MODELLO TYPE MODÈLE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 00001 Interruttore bipolare Bipolar switch Interrupteur bip. Zweipol Schalter. Interruptor bipolar 00003 Interruttore bipolare...
Seite 37
CODICE MODELLO TYPE MODÈLE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 11970 Vasch. evap. cond. Cond. evap. tray Bac.évaporation eau de Abtropfschale Kondens- Cubeta evap.conden- condens.n wasser sación 12114 Pressostato LP Pressostat LP Pressostat LP Niederdruckschalter Presostato LP 13233 Boyler Liquid boiler Boyler Flüssigkeitsabscheider Boyler...
Seite 38
CODICE MODELLO TYPE MODÈLE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 16097 Staffa Bracket Etrier Halterung Soporte 16114 Staffa dx Right bracket Etrier droit Halterung rechts Soporte derecho 16116 Staffa sx Left bracket Côté gauche Halterung links Soporte izquierdo 16117 Staffa Bracket Etrier Halterung Soporte...
Seite 39
CODICE MODELLO TYPE MODÈLE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 22062 Vaschetta evaporatore Evaporator tray Bac Évaporation Verdampferschale Cubeta Evaporador 22066 Schiena telaio Back frame Dos Châssis Gehäuse Rückenteil Espalda Bastidor 22068 Supporto compressore Compressor support Support compresseur Träger Verdichter Suporte compresor 22122 Boccaglio aria Fan air nozzle...
Seite 40
CODICE MODELLO TYPE MODÈLE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 28474 Fianco sx Left side Côté gauche Seitenteil links Lateral izquierdo 28475 Fianco dx Right side Côté droit Seitenteil rechts Lateral derecho 28498 Sifone Siphon Siphon Siphon Sifón 28550 Assieme filtro Filter kit Ensemble Filtre Filtertrockner komplett...
Seite 41
CODICE MODELLO TYPE MODÈLE MODELO CODE CODE KODEX CODIGO 31005 Parte Elettrica Electrical Part Partie Electrique Elektroteil Parte Eléctrica 00413+ Morsettiera+ Terminal Board+num. Bornerie+Numération num. Klemmleiste Tablero bornes + num. 00448 numerazione 10570+ Portafusibile+fusibile Fuse socket + fuse Porte fusible + Fusible Sicherung komplett Portafusibles + Fusible 14687...
Seite 42
SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAMS - SCHÉMAS ÉLECTRIQUES - SCHALTPLAN - ESQUEMAS ELÉCTRICOS - ELEKTRIČNE SHEME LAIKA EL 04123N M LAIKA EL 06125N M LAIKA EL 07125N M LAIKA EL 09125N M Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V 230-1+N+PE...
Seite 43
LAIKA EL 11130N T LAIKA EL 13130N T Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V 400-3+N+PE LAIKA EL 12125B M LAIKA EL 17125B M Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V 230-1-N+PE...
Seite 44
LAIKA EL 19130B T Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V 400-3+N+PE LAIKA EL 19130B M Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V 230-1+N+PE...
Seite 45
LAIKA EL 15225N M Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V M3 M5 230-1+N+PE LAIKA EL 15225N T Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V M3 M5 400-3+N+PE...
Seite 46
LAIKA EL 24225B M LAIKA EL 19225B M - TR Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V M3 M5 230-1+N+PE LAIKA EL 24225B T Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V M3 M5 400-3+N+PE...
Seite 47
LAIKA EL 19325N M LAIKA EL 24325N M Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V M4 M6 M3 M5 M7 230-1+N+PE LAIKA EL 19325N T LAIKA EL 24325N T Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V M4 M6...
Seite 48
LAIKA EL 32325B T LAIKA EL 35325B T Yellow and green wires Brown and white wires OPTIONAL 230V M4 M6 M3 M5 M7 400-3+N+PE...
Seite 49
LEGGENDA SCHEMI ELETTRICI - ELECTRICAL DIAGRAMS LEGEND - LÉGENDE ÉLECTRIQUE - SCHALTPLANLEGENDE - LEYENDA ESQUEMAS ELÉCTRICOS - LEGENDA ELEKTRIČNE SHEME DESCRIZIONE - DESCRIPTION - DESCRIPTION - BESCHREIBUNG - DESCRIPCIÓN - OPIS Centralina elettronica - Electronic board - Platine èlectronique - Elektronische Steuerung - Centralita electrónica - Elektronička središnja jedinica C2/C3 Condensatori di marcia - Capacitor - Condensateur de marche - Betriebskondensator - Condensateur de marche - Kondenzator...
Seite 50
SCHEMI TERMODINAMICI / TERMODYNAMIC DIAGRAMS / SCHÉMAS THERMODYNAMIQUES / SCHEMATA KÄLTEKREISLAUF / ESQUEMAS TERMODINAMICOS / TERMODINAMIČKE SHEME CONDENSAZIONE AD ARIA / AIR COOLED CONDENSER / CONDENSATION À AIR / LUFTKONDENSATION / CONDENSACIÓN POR AIRE / KONDENZACIJA NA ZRAK LEGENDA LEGEND LEGENDE LEGENDE LEYENDA...
Seite 51
SCHEMI TERMODINAMICI / TERMODYNAMIC DIAGRAMS / SCHÉMAS THERMODYNAMIQUES / SCHEMATA KÄLTEKREISLAUF / ESQUEMAS TERMODINAMICOS / TERMODINAMIČKE SHEME CONDENSAZIONE AD ACQUA / WATER COOLED CONDENSER / CONDENSATION À EAU / WASSERKONDENSATION / CONDENSACIÓN POR AGUA / KONDENZACIJA NA VODU LEGENDA LEGEND LEGENDE LEGENDE LEYENDA...
Seite 52
SCHEMI TERMODINAMICI / TERMODYNAMIC DIAGRAMS / SCHÉMAS THERMODYNAMIQUES / SCHEMATA KÄLTEKREISLAUF / ESQUEMAS TERMODINAMICOS / TERMODINAMIČKE SHEME CONDENSAZIONE AD ARIA / AIR COOLED CONDENSER / CONDENSATION À AIR / LUFTKONDENSATION / CONDENSACIÓN POR AIRE / KONDENZACIJA NA ZRAK LAIKA EL 04123N LAIKA EL 06125N LAIKA EL 07125N LAIKA EL 09125N...
Seite 53
PARAMETRI CONTROLLORE ELETTRONICO - ELECTRONIC CONTROLLER PARAMETERS - PARAMÈTRES CONTRÔLEUR ÉLECTRONIQUE - PARAMETER ELEKTRONISCHE STEUERUNG - PARÁMETROS REGULADOR ELECTRÓNICO - PARAMETRI ELEKTRONIČKE KONTROLE Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción ATTENZIONE! CAUTION! ATTENTION! ACHTUNG! ¡CUIDADO! La modifica di uno qualsiasi The modification of a level 2- La modification des paramètres Die Änderung eines Parameters La modificación de cualquiera...
Seite 55
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Configurabilità uscita digitale 1. Digital output 1 configurability. Configurabilité sortie numérique Konfigurierbarkeit des Digital- Configuración salida digital 1. (A) Analogo a H21. (A) Same as H21. 1 (A). Analogue à H21. ausgangs 1. (A) Analog zu H21. (A) Análogo a H21.
Seite 56
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción CAlibration Intervention. Intervento CAlibration Intervention. CAlibration Intervention. Inter- CAlibration Intervention. Eingriff CAlibration Intervention. Interven- dell’offset su visualizzazione, Intervention of offset on display, vention de l’offset sur affichage, des Offsets auf Anzeige, Thermo- ción del offset en visualización, termostatazione o entrambe.
Seite 57
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Tasto luce disattiva sempre relé Light switch always disables light La touche lumière désactive Die Taste Licht deaktiviert immer Tecla luz que desactiva siempre luce. Abilita lo spegnimento relay. Enables switching off with toujours le relais lumière. Valide das Relais Licht.
Seite 58
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción temperature Alarm Override. Tem- temperature Alarm Override. temperature Alarm Override. temperature Alarm Override. temperature Alarm Override. po ritardo segnalazione allarme Temperature alarm signal delay Temps de retard de la signalisa- Zeit der Verzögerung des Alarms Tiempo de retardo señalización temperatura.
Seite 59
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Fan Compressor OFF. Permette Fan Compressor OFF. Used to Fan Compressor OFF. Permet de Fan Compressor OFF. Gestattet Fan Compressor OFF. Permite di selezionare o meno il blocco select fan stop when compressor sélectionner ou non le blocage das Anhalten der Gebläse bei seleccionar o no el bloqueo de ventole a compressore OFF...
Seite 60
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción defrost Counting type. Selezione defrost Counting type. Selection defrost Counting type. Sélection defrost Counting type. Auswahl defrost Counting type. Selección del modo di conteggio dell’inter- of defrosting time count mode. du mode de comptage de l’inter- des Zählmodus des Abtauin- del modo de conteo del intervalo vallo di sbrinamento.
Seite 61
Par. Descrizione Description Description Beschreibung Descripción Presenza Echo locali riferiti al Presence of local Echoes referring Présence d’échos locaux se Vohandensein Lokales Echo, be- Presencia Echo locales referidos singolo Slave. to single Slave. référant à chaque esclave. zogen auf den einzelnen Slave. a cada Slave.
Seite 62
TABELLA PARAMETRI LIVELLO 2 - TABELLE DER PARAMETER EBENE 2 - TABLE OF LEVEL 2 PARAMETERS - TABLA DE PARÁMETROS NIVEL 2 - TABLEAU PARAMÈTRES NIVEAU 2 - TABELA PARAMETRI RAZINE 2 Par. Campo Modello Modello Livello Unità Par. Campo Modello Modello Livello...
Seite 63
TABELLA PARAMETRI LIVELLO 2 - TABELLE DER PARAMETER EBENE 2 - TABLE OF LEVEL 2 PARAMETERS - TABLA DE PARÁMETROS NIVEL 2 - TABLEAU PARAMÈTRES NIVEAU 2 - TABELA PARAMETRI RAZINE 2 Par. Campo Modello Modello Livello Unità Par. Campo Modello Modello Livello...
Seite 68
C I B I N s . r . l . V i a F e r r a r i , 1 2 - 3 0 0 2 7 S a n D o n à d i P i a v e ( V E ) - I t a l y - T e l . + 3 9 0 4 2 1 2 2 6 7 1 1 - F a x + 3 9 0 4 2 1 2 2 6 7 7 7 w w w .