Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Charly:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
Charly
AIR HUMIDIFIER
"
Children's
cosy
"
corner
HUMIDIFIER
AROMA DIFFUSER
HUMIDIFICATEUR D'AIR
LUCHTBEVOCHTIGER
LUFTBEFEUCHTER
HUMIDIFICADOR DE AIRE
UMIDIFICATORE D'ARIA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lanaform Charly

  • Seite 1 Charly AIR HUMIDIFIER “ Children’s cosy ” corner HUMIDIFIER AROMA DIFFUSER HUMIDIFICATEUR D’AIR LUCHTBEVOCHTIGER LUFTBEFEUCHTER HUMIDIFICADOR DE AIRE UMIDIFICATORE D’ARIA...
  • Seite 2 Condotto di ventilazione Ventilačný otvor Vlotter Galleggiante Plavák Transducent Trasduttore Transduktor Indicatorlampje Indicatore luminoso Kontrolka Aan-/Uitknop en stoomregeling Pulsante avvio/arresto e Tlačidlo na spustenie/zastavenie a Basis regolazione del vapore regulovanie pary Kabel Base Podstavec Cavo elettrico Kábel / 52 “Charly”...
  • Seite 3 ‫العوامة‬ Pretvornik Преобразователь ‫محول الطاقة‬ ‫مؤ� ش ضو� ئ‬ Kontrolna lučka Световой индикатор ‫ي‬ Gumb za vklop/izklop in Ручка «Вкл/Выкл» и ‫مفتاح تشغيل\إيقاف وضبط البخار‬ nastavitev pare регулировка пара ‫قاعدة‬ Podstavek Основание прибора ‫كابل كهرباء‬ Kabel Кабель “Charly” / 52...
  • Seite 4 • Do not leave the humidifier in the sun for do not play with the humidifier. Thank you for your interest in Charly for Kids a long period. ADDITIONAL INFORMATION CONCER- by LANAFORM. This ultrasonic humidifier •...
  • Seite 5: Maintenance And Storage

    – don’t leave it for more the machine beyond repair. place and close the cover. than two days, • LANAFORM cannot be held liable for ac- • Check that it is clean and watertight and • Cleaning the whole appliance and ascer-...
  • Seite 6: Problems And Solutions

    Resonance due to a low level of water in the tank Add water in the tank Resonance due to an unstable surface Place the unit on a stable surface LANAFORM may not be held liable for any ADVICE REGARDING LIMITED WARRANTY type of circumstantial, indirect or specific...
  • Seite 7 Cet appareil n’est pas prévu pour être dans le réservoir d’eau. Nous vous remercions de l’intérêt que vous utilisé par des personnes (y compris les portez au Charly for Kids de LANAFORM. Cet • Ne secouez pas l’appareil. Cela pourrait enfants) dont les capacités physiques, humidificateur utilise un oscillateur à...
  • Seite 8: Entretien Et Rangement

    • d’utiliser de l’eau propre et fraîche, bouil- • LANAFORM ne peut être tenu pour res- aiguilles d’une montre. lie et refroidie ou de l’eau distillée ou démi- ponsable en cas de dommage accidentel •...
  • Seite 9: Pannes Et Remedes

    L’emballage est entièrement composé de être remis au centre de tri et de recyclage directives légales. matériaux sans danger pour l’environne- de votre commune. ment qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être “Charly” / 52...
  • Seite 10: Garantie Limitée

    La garantie LANAFORM ne couvre pas Vriendelijk dank uw belangstelling in de les dommages causés suite à une usure Charly for Kids van LANAFORM. De luchtbe- • Schud niet met het toestel. Hierdoor kan normale de ce produit. En outre, la garantie...
  • Seite 11 40°C en een relatieve luchtvochtigheid van AANVULLENDE INFORMATIE OVER minder dan 50%RH. • LANAFORM kan niet aansprakelijk HET GEBRUIK VAN ESSENTIËLE OLIE worden gesteld voor schade of letsel dat • Haal het reservoir uit het toestel; draai voortvloeit uit ondeskundig gebruik of de dop los door deze linksom in te draaien.
  • Seite 12: Onderhoud En Opslag

    De intensiteitcontrole voor damp Stel de controleknop af staat op de minimumstand Sedimenten op de transducent Reinig de transducent Het water is te koud Gebruik water op kamertemperatuur Het water is niet zuiver Reinig het reservoir en ververs het water / 52 “Charly”...
  • Seite 13: Beperkte Garantie

    Wir danken Ihnen für das Interesse, das Sie ingeleverd worden bij het sorteer- en recy- LANAFORM kan niet aansprakelijk worden Charly for Kids von LANAFORM entgegen- clagecentrum van uw gemeente. gesteld voor gevolgschade, nietre- bringen. Dieser Luftbefeuchter ist mit einem...
  • Seite 14: Spezifikationen

    Geräts durch eine verantwortliche Person könnte sonst irreparable Schäden erleiden. prüfen. sichergestellt ist. Kinder müssen beaufsi- • LANAFORM kann nicht haftbar gemacht chtigt werden, um zu gewährleisten, dass • Das Gerät vor dem Reinigen oder dem werden für unabsichtliche Schäden, die sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Seite 15: Verwendung Von Duftölen

    2 Tage darin zu lassen, Händen ein und schalten Sie das Gerät • das Gerät zu reinigen und sicherzustellen, ein, indem Sie den Schalter „Ein/Aus“ nach dass alle Teile absolut trocken sind, wenn es rechts drehen. Die Hauptkontrollleuchte nicht verwendet wird. “Charly” / 52...
  • Seite 16: Störungen Und Gegenmassnahmen

    Sie zur Wiederverwertung BESCHRÄNKTE GARANTIE auf unsachgemäßen oder übermäßigen in der Recyclingstelle Ihrer Gemeinde LANAFORM garantiert die Freiheit von Ma- Gebrauch, Unfälle, die Verwendung nicht abgeben können. Der Karton kann in einen terial- und Fabrikationsfehlern des Geräts, vom Hersteller empfohlener Zubehörteile, Altpapier-Container gegeben werden.
  • Seite 17 Le agradecemos el interés que demuestra conocimiento, salvo que puedan ser super- por Charly for Kids de LANAFORM. Este No exponga el humidificador al sol visadas o que reciban instrucciones previas •...
  • Seite 18: Conservación Y Mantenimiento

    40 ºC. limpiar el depósito cada 3 horas de fun- • Compruebe que la arandela de silicona esté LANAFORM no se hace responsable de cionamiento, y el transductor todas las • bien colocada y cierre la tapa.
  • Seite 19: Garantía Limitada

    La garantía LANAFORM no cubre los daños darios. El cartón puede depositarse en un debidos a un desgaste normal por el uso del contenedor de recogida de papel.
  • Seite 20 EN FR NL DE ES PL CS SK HU SL HR RU BG AR Manuale di istruzioni producto LANAFORM no cubre los daños • Non azionare l’apparecchio con spina o causados por un uso abusivo o inapropiado, cavo danneggiato, oppure dopo un’avaria Le fotografie e altre rappresentazioni ni en caso de mala utilización, accidente,...
  • Seite 21: Modalità Di Impiego

    È opportuno sorvegliare i bambini per ac- • LANAFORM declina ogni responsabilità • Riempire il serbatoio di acqua pulita a una certarsi che non giochino con l’apparecchio. in caso di danno accidentale derivante da temperatura massima di 40 °C.
  • Seite 22: Risoluzione Dei Problemi

    EN FR NL DE ES PL CS SK HU SL HR RU BG AR • pulire tutto l’apparecchio, accertandosi • Se i residui ricoprono l’interruttore di MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE che tutti i componenti siano perfettamente sicurezza, applicare alcune gocce di aceto Se l’acqua presenta una durezza elevata, asciutti quando non in funzione.
  • Seite 23: Soluzione Dei Problemi

    Il Dziękujemy za zainteresowanie nawil- regulacji. cartone può essere smaltito tramite raccol- żaczem powietrza Charly dla dzieci firmy ta differenziata. Le pellicole di imballaggio • Nigdy nie dodawaj substancji zapacho- LANAFORM. Ten nawilżacz powietrza wy- devono essere portate al centro di riciclag- wych do zbiornika z wodą.
  • Seite 24 • Wyjmij zbiornik na wodę z urządzenia i odkręć pokrywkę obracając go w kierunku • LANAFORM nie ponosi odpowiedzialności DODATKOWE INFORMACJE NA TEMAT przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. za jakiekolwiek przypadkowe szkody wy- STOSOWANIA OLEJKÓW ETERYCZNYCH nikające z użycia niezgodnego z zapisami •...
  • Seite 25: Konserwacja I Przechowywanie

    Opróżnić podstawę z wody i ponownie włożyć zbiornik mgiełki Wskaźnik intensywności Ustawić intensywność mgiełki mgiełki ustawiony na minimum Osad na przetworniku Wyczyścić przetwornik Zbyt zimna woda Użyć wody o właściwej temperaturze Woda nie jest czysta Wyczyścić zbiornik i wymienić wodę “Charly” / 52...
  • Seite 26 Děkujeme vám za váš zájem o zvlhčovač wrzucić do pojemnika przeznaczonego na niedozwolonych akcesoriów, przeprowa- vzduchu pro děti „Charly“ společnosti LA- papier. Folie od opakowania powinny zostać dzeniem przeróbek oraz wszelkimi innymi NAFORM. Tento zvlhčovač vzduchu používá...
  • Seite 27 Dohlédněte na děti a zajistěte, aby si se • Společnost LANAFORM není zodpovědná přístroj ze sítě. soupravou nehrály. za škody způsobené v důsledku nevhodného používání přístroje, které není v souladu s •...
  • Seite 28: Pokyny K Použití

    Hlavní kontrolka se rozsvítí. Zvlhčovač vzduchu je v provozu. Otáčením • pokud přístroj nepoužíváme, musíme stejného tlačítka nastavte požadovanou celý přístroj dokonale vyčistit a ujistit se, že účinnost přístroje. všechny součásti jsou naprosto suché. / 52 “Charly”...
  • Seite 29: Omezená Záruka

    Po přijetí zboží k reklamaci, společnost střediska. záruka v rámci tohoto výroku společnosti LANAFORM v závislosti na situaci toto za- V případě ztráty zájmu o další používání LANAFORM nevztahuje na škody způsobené řízení opraví či nahradí a následně vám ho tohoto zařízení...
  • Seite 30 Ďakujeme Vám za Váš záujem o výrobok jeho prevádzku. vopred poučí o používaní tohto zariadenia. Charly od spoločnosti LANAFORM. Tento Je potrebné dohliadať na deti, aby ste si boli • Zvlhčovač nenechávajte dlhú dobu na slnku.
  • Seite 31: Údržba A Skladovanie

    • nádržku na vodu čistite každé 3 dni, trans- • Spoločnosť LANAFORM nenesie zodpo- • Nádržku naplňte čistou vodou s maximál- duktor čistite každý týždeň; vednosť za náhodné škody spôsobené nou teplotou 40 °C. Skontrolujte, či je •...
  • Seite 32: Obmedzená Záruka

    RADY Z OBLASTI OBMEDZENÁ ZÁRUKA ná za žiadny druh poškodenia príslušenstva LIKVIDÁCIE ODPADU Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento (následný alebo špeciálny). Obal pozostáva výlučne z materiálov bez- výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu pečných z hľadiska ochrany životného pros- či spracovania, a to od dátumu predaja po...
  • Seite 33 Köszönjük, hogy megvásárolta a LANAFORM befolyásolhatja a működést. delkeznek elegendő tapasztalattal, kivéve, által forgalmazott «Charly for Kids» termé- • Ne tegye ki a légnedvesítőt huzamosabb ha őket egy biztonságukért felelős személy ket. Ez a légnedvesítő nagy frekvenciájú...
  • Seite 34: Karbantartás És Tárolás

    • legalább 2 naponta cserélje a vizet, így a • A LANAFORM nem vállal felelősséget az • 40°C -nál nem melegebb, tiszta vízzel tartályban mindig friss lesz a víz, olyan károkért melyek a jelen használati ké- töltse fel a tartályt.
  • Seite 35 A LANAFORM garanciája nem vonatkozik thatják. A kartoncsomagolást teheti papír- a termék normál elhasználódásából eredő A termék átvétele esetén, a LANAFORM me- gyűjtő konténerbe is. A csomagolórészeket károkra. Ezenkívül, e LANAFORM termékga- gjavítja vagy kicseréli a készüléket, az adott a településén levő...
  • Seite 36 Zahvaljujemo se vam za pozornost, ki ste jo • Vlažilca ne puščajte dalj časa na soncu. bi igrali z napravo. namenili izdelku Charly za otroke iz podjetja • Če se pri običajni uporabi pojavi neprije- DODATNE INFORMACIJE GLEDE LANAFORM. Ta ultrazvočni vlažilec zraka s ten vonj, napravo takoj izključite, izvlecite...
  • Seite 37: Vzdrževanje In Shranjevanje

    Rezervoar napolnite s čisto vodo, ki ne • pogosto menjavanje vode v rezervoarju, sme biti toplejša od 40 °C. Preverite, ali je da ostane sveža – ne puščajte je več kot silikonski tesnilni obroček na svojem mestu dva dni, in zaprite pokrov. “Charly” / 52...
  • Seite 38: Omejena Garancija

    PRIPADAJOČI NASVETI ZA OMEJENA GARANCIJA li vrsto naključne, posledične ali posebne ODSTRANJEVANJE ODPADKOV LANAFORM jamči, da ta izdelek nima nobene škode. Embalaža je v celoti sestavljena iz ma- napake v materialu in izdelavi, in sicer od terialov, ki niso nevarni okolju in ki jih...
  • Seite 39 DODATNE INFORMACIJE KOJE SE OD- Hvala vam na zanimanju za proizvod Charly • Ako se tijekom normalne upotrebe pojavi NOSE NA UPOTREBU ETERICNIH ULJA za djecu tvrtke LANAFORM. Ovaj ultrazvučni neobičan miris, isključite uređaj, izvucite...
  • Seite 40: Upute Za Upotrebu

    EN FR NL DE ES IT PL CS SK HU SL RU BG AR • Tvrtka LANAFORM ne snosi odgovornost silikonski prsten na mjestu, a zatim zatvo- • čišćenje cijelog uređaja i provjeravanje za slučajna oštećenja nastala upotrebom rite poklopac.
  • Seite 41 Jamstvo tvrtke LANAFORM ne pokriva štete janje papira. Ambalažnu foliju potrebno je nastale uslijed normalnog habanja ovog Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o predati sabirnom i reciklažnom centru u proizvoda. Osim toga, ovo jamstvo na ovaj Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj Vašoj općini.
  • Seite 42 Благодарим Вас за интерес, проявленный ном уровне влажности в помещении (при • Не использовать прибор с поврежден- к Charly for Kids компании LANAFORM. относительной влажности более 50%). ной сетевой вилкой или кабелем. В по- Данный увлажнитель оснащен высоко- добных случаях необходимо передать...
  • Seite 43: Порядок Пользования

    повреждению увлажнителя. влажности ниже 50%. • Перед использованием эфирных масел необходимо выяснить степень • • Компания LANAFORM не несет ответ- • Извлечь резервуар для воды из их возможного негативного влияния на ственности за повреждения, ставшие прибора и открутить пробку, повернув...
  • Seite 44 Отсутствует вода в резервуаре Заполнить водой резервуар при наличии Датчик уровня воды находится Исправить положение датчика воды потока воздуха в неправильном положении Температура прибора слишком низкая Поместить прибор в помещение с комнатной температурой за полчаса перед началом его использования. / 52 “Charly”...
  • Seite 45 можно выбрасывать в бак для сбора Получив ваш прибор, компания няется на повреждения в результате бумаги. Упаковочная пленка подлежит LANAFORM в зависимости от обстоя- обычного износа данного товара. Кроме переработке в местном центре по пере- тельств отремонтирует его или произ- того, гарантия...
  • Seite 46 • Никога не прибавяйте алкални веще- ния му сервиз. Благодарим ви за проявения интерес ства в резервоара за вода. към Charly за Деца на LANAFORM. Този • Този уред не е предвиден да бъде из- овлажнител използва високочестотен ге- •...
  • Seite 47: Указания За Употреба

    Препоръчва се употреба на уреда при отложи „бял прах” в уреда и да предиз- • LANAFORM не може да бъде считана температура между 5 и 40°C и при отно- вика твърдо варовиково отлагане по за отговорна в случай на непредвидена...
  • Seite 48 Вентилаторът не работи добре Поискайте специалист да провери вентилатора в корпуса Шум Резонанс, който се дължи на много Добавете вода в резервоара ниско ниво на водата в резервоара Резонанс, който се дължи на нестабилна повърхност Поставете корпуса върху стабилна повърхност / 52 “Charly”...
  • Seite 49 документа, удостоверяващ продажбата. ното износване на продукта. Гаранцията ни. Можете да оставите кашона в контей- на продукта LANAFORM не покрива също След като получи Вашия уред, LANAFORM нер за събиране на хартия. Опаковъчното и щетите, които са причинени от непра- ще...
  • Seite 50 ‫غ� ي مسموح بها أو تعديل المنتج أو اال ئ حداث‬ ‫. تلغى هذه الضمانة � ز ي حال صيانة المنتج‬ .‫القانونية‬ ‫اال ئ خرى، مهما كانت طبيعتها، ال� ت ي تكون خارجة‬ ‫بواسطة جهة أخرى غ� ي مركز خدمة‬ LANAFORM ‫عن نطاق‬ LANAFORM / 52 “Charly”...
  • Seite 51 ‫اال ئ يمن. تىص ز ي ء اللمبة المضيئة الرئيسية. ويبدأ‬ ‫ال تستخدم الصابون أو أية مواد أخرى‬   ‫الجهاز � ز ي العمل. قم بضبط كثافة البخار‬ .‫قاعدية لتنظيف محول الطاقة‬ .‫المطلوبة عن طريق لف الزر نفسه‬ “Charly” / 52...
  • Seite 52 “Charly” LA120108/ LOT 009 MANUFACTURER & IMPORTER LANAFORM SA POSTAL ADDRESS Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com...

Inhaltsverzeichnis